Глава 6: таинственный новый инструктор (II)

Глава 6: таинственный новый инструктор (II)

Puff — * swish* —, Ping–

Непосредственно звучат три последовательных звука, но они совершенно различны. Первый — от рубящего удара, второй-от меча, ломающегося от удара. Это был именно тот деревянный меч, который не выдержал мощи атаки длинного Хао Чэня и сломался посередине. К счастью, он не был полностью разделен на две части, иначе верхняя часть могла полететь в его сторону и повредить ему.

И последний звук-это звук столкновения с каменной бусинкой. Поскольку он все еще находится в середине своего движения, длинный Хао Чэнь ясно видит перед собой, что он впечатляюще подпрыгнул до 25-го дивизиона, самого высокого.

Неужели это правда? Именно, тот факт, что деревянный меч сломался вот так, доказывал это. Бальза как-то сказал ему, что деревянный меч, которым они пользуются, может выдержать самое большее двадцатый уровень духовной энергии.

У Лонг Хао Чэня не так много знаний в отношении рыцарей, но тот факт, что за вечер он продвинулся от рыцаря первой ступени до рыцаря второй ступени, делает его очень шокированным и приятно удивленным.

“*Um?- пока Хао Чэнь приходит в себя. Издав тихий звук, он бессознательно поворачивает голову и с ужасом обнаруживает, что прямо за ним, не замечая этого, идет человек средних лет.

Лонг Хао Чэнь удивлен, но совсем не испуган, с любопытством глядя на него.

Этот мужчина средних лет имеет высокий и худой рост, черные волосы, черные зрачки, красивую внешность и яркие глаза. Он не может сказать, что выглядит в высшей степени талантливым, но выглядит вполне достойно.

Выказав мгновенное удивление, мужчина средних лет быстро приходит в себя, морщится и оглядывается на Лонг Хао Чэня.

“Кто ты такой?- С любопытством спрашивает Лонг Хао Чэнь.

Мужчина средних лет отвечает слабым голосом: “Ты только вчера сдал экзамен на рыцаря-оруженосца, так что с сегодняшнего дня я твой новый инструктор. Вы можете называть Меня Учителем [1] Син ю (Xīng yǔ).”

Лонг Хао Чэнь нерешительно говорит: «но это первый раз, когда я встретил тебя.”

— Тебя зовут Лонг Хао Чэнь, в этом году тебе девять лет, а твою мать зовут Бай Юэ, я прав?”

Лонг Хао Чэнь кивает.

Взгляд Син Юя внезапно опускается вниз:” тогда жди бальзу, и мы увидим», — когда он говорит это, он внезапно замолкает, только смотрит в направлении, его губы слегка надуты.

Через некоторое время послышались быстрые шаги, и длинный Хао Чэнь увидел бальзу, бегущего к ним быстрым шагом, но его лицо выглядело сильно потрясенным и почтительным.

— Здравствуйте, Инструктор.- Лонг Хао Чэнь немедленно отдает Бальзе рыцарский салют, как только видит его.

Но, как ни странно, Бальза не ответил на приветствие, как обычно. Вместо этого он поспешно идет впереди Син ю и почтительно говорит: “старейшина.”

Син Юй кивает: «скажи ему, что я его новый инструктор.”

“Право. Бальза поспешно поворачивается к Лонг Хао Чэню и говорит: “старший Син Юй родом из рыцарского зала города Юэ Хао, и с сегодняшнего дня он будет вашим инструктором рыцарей в течение следующих трех лет. Вы должны будете слушать все указания, которые он вам даст. Старший Син ю-настоящий рыцарь.”

— Да, сэр.- Вежливо ответил Лонг Хао Чэнь. На самом деле он понятия не имеет, в чем разница между квази-рыцарем и настоящим рыцарем. Он просто знает, что, поскольку он его новый инструктор, он должен практиковаться с ним.

— Учитель Син Юй.- Думая об этом, он любезно приветствует Син Юя. Он действительно гораздо более зрелый, чем другие ровесники, и более уравновешенный.

«*ЭМ* (стонущий звук), мы должны идти.- Син Юй говорит это, когда он, естественно, вытаскивает Лонг Хао Чэня, хватает его за руку и направляется к выходу. Прежде чем он шагнул вперед, его затуманенный взгляд остановился на красивом лице Лонг Хао Чэня, показав расстроенное лицо.

— Учитель Син Юй, разве мы не должны остаться здесь, чтобы попрактиковаться?- Выходя из зала Одина, Лонг Хао Чэнь не может не задать этот вопрос.

Син Юй говорит: «Это место не подходит.”

Пораженный холодным выражением лица Син Юя, Лонг Хао Чэнь не осмеливается расспрашивать его дальше.

Когда они уходят, бальза смотрит на их фигуру; он потрясен и думает вслух: “Неужели этот старший не знает своего положения? Чтобы он мог передать привет кому-то вроде меня… чтобы быть таким могущественным, он должен быть, по крайней мере, рыцарем Земли[2] . Нет, может быть, он сияющий рыцарь? Боже мой!”

Когда Син Юй увозил Лонг Хао Чэня из города Одина, Лонг Хао Чэнь внезапно почувствовал прилив тепла. Простое и честное чувство исходит от руки Лонг Син ю[3] , и в следующий момент произошла странная сцена.

Каждый раз, когда Син Юй на цыпочках касался поверхности Земли, они пересекали по меньшей мере 33 м (10 Чжан по 3,3 м каждый), и после нескольких вдохов город один был уже далеко от поля зрения.

Для Лонг Хао Чэня эта скорость передвижения была невероятной. Это можно было описать как нечто “быстрое, как ветер, и быстрое, как молния”; все, что он мог сделать, это сильно сжать руку Син Юя, боясь упасть иначе.

Они прошли через то место, где Лонг Хао Чэнь собирал съедобные дикие травы в лесу, взбираясь на горную вершину в том же направлении. Лонг Хао Чен хорошо знаком с этим местом, ведь именно здесь он вырос. Эта гора называется людьми из города Одина Odin Mountain. Но перед этой горой есть лес, где часто появляются дикие звери, а иногда даже волшебные звери. Поэтому туда мало кто ходит. Полгода назад он тоже отправился с любопытством к подножию горы Одина. Там он обнаружил знаменитого дикого зверька, но, увидев его, испуганно убежал, и с этого дня Лонг Хао Чэнь больше никогда не проникал глубоко в лес, не говоря уже о горе Одина.

— Учитель, здесь есть дикие звери и, возможно, даже магические звери.- С добрыми намерениями напомнил ему Лонг Хао Чэнь.

Син Юй, похоже, услышал его, но пошел еще быстрее, прямо ведя его на гору Одина. Даже во время восхождения на гору его скорость никогда не уменьшалась. Пейзаж быстро пронесся мимо, когда его коснулся сильный ветер и его волосы развеялись.

Гора один не очень высока, всего 666 метров (200 Чжан). Только через некоторое время они добрались до вершины.

В поле зрения Син Юя появились три бревенчатые хижины. Дворов у них не было: это были три одинокие бревенчатые хижины, но они выглядели совершенно новыми, их явно построили недавно.

Когда они подошли к бревенчатым хижинам, Син Юй остановился и повел Лонг Хао Чэня в самую большую из них.

Они толкнули дверь и вошли, бревенчатая хижина имела тонкую деревянную секцию и издавала какой-то запах, но не неприятный. Напротив, он издавал сладкий запах. Бревенчатая хижина центра была самой большой, но внутренние комнаты имели только самую простую планировку. В комнате стояли только деревянная кровать, деревянный письменный стол и два деревянных стула. Все так просто, но все же больше, чем дом длинного Хао Чэня.

“Сидеть.- Син Юй указал на стул и выдвинул другой, чтобы сесть.

Лонг Хао Чэнь садится. Хотя он молод, он чувствует, что его учитель довольно грозен. Он очень нервничает, но в то же время немного возбужден.

— Расскажи мне, что с тобой случилось вчера? Почему ваш уровень духовной энергии так сильно повысился?- Спокойно спрашивает Син Юй. Его лицо ничего не выражает, но его слова наполнены невидимым давлением с точки зрения Лонг Хао Чэня.

— Вчера было так… — Лонг Хао Чэнь не чувствовал, что ему есть что скрывать, поэтому он рассказал все, что произошло сразу.

За все время, пока он слушал, Син Юй лишь один раз слегка сморщился, но выражение его лица не изменилось, за исключением этого раза.

1. 老师 (loshoshī), основное китайское слово. Оно имеет точно такое же значение, как и “сэнсэй”, но сэнсэй звучит гораздо лучше, чем Лаоши, что звучит немного неубедительно в английском тексте ИМО, но поскольку я не могу использовать японский язык для перевода китайского романа (это было бы действительно невежливо и оскорбительно по отношению к китайцам), мне пришлось с сожалением использовать слово учитель.

2. Это выражение было использовано одетым в белое человеком с Цай Эром, когда он сказал, что БАК станет потрясающим рыцарем; точное выражение, которое он использовал, было чем-то вроде “он станет рыцарем да Ди (大地地)”, буквально означая что-то вроде “рыцаря земного масштаба”. Это может быть уровень для настоящих рыцарей, может быть, после 50-го уровня духовной энергии? 100? Ну, думаю, мы узнаем об этом позже. Я перевел его для вас, чтобы вам стало понятнее, термин «удивительный рыцарь “(потому что земная шкала/уровень звучали немного неубедительно), но теперь, когда это выражение было использовано во второй раз, я предполагаю, что земная шкала может иметь другое значение, кроме” потрясающего», поэтому я изменил перевод. Я также помещу сноску на главу, где” да Ди Ци Ши » было использовано в первую очередь. Моя догадка: это значит, что может быть «небесная шкала”, «космическая шкала»? * Ого, сразу после того, как я написал все это, мы узнали о следующем уровне в следующем предложении: сияющий рыцарь. Ахах, значит, моя догадка была верна, я так горжусь тобой.

3. Да, это тот же самый длинный (то есть дракон), что и в имени Хао Чэня. Да, вы не единственные, кто чувствует образ Дарта Вейдера, к тому же он знает имя своей мамы. Но по той же самой причине (было бы странно портить таким образом своего собственного читателя), я чувствую, что это была просто ошибка автора, который, возможно, перепутал фамилии бак и XY (возможно).

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.