Глава 8: таинственный новый инструктор (III)

Глава 8: таинственный новый инструктор (III)

— Раса демонов уже убила десятки тысяч наших соотечественников, в результате чего кровь этих соотечественников запятнала землю. За последние три тысячи лет мы, шесть храмов, никогда не испытывали угрызений совести по отношению к ним и сделали все возможное для выживания человечества, чтобы в один прекрасный день вернуть себе все утраченные территории и изгнать этих жестоких и злобных демонов. Мы будем работать до последнего вздоха.

Лонг Хао Чэнь, ты должен твердо помнить, что раса демонов-это враг, к которому мы питаем самую сильную и глубокую ненависть.”

Голос Син Юя был полон силы, и даже единственный девятилетний Лонг Хао Чэнь был невероятно взволнован его словами, и его кровь кипела от возбуждения.

— Раса демонов-это враг, к которому мы питаем самую сильную и глубокую ненависть.- Твердый тон Лонг Хао Чэня скопировал то, как Син Юй произнес эту фразу.

Син Юй кивнул: «мы сосредоточим все наши усилия, чтобы изгнать их с нашей Родины, вернуть наши потерянные территории и защитить наши важные. Спросите себя: однажды, если мы больше не сможем блокировать прогресс расы демонов, что случится с нашим городом Одином? Твои друзья, твоя мать, какая катастрофа их ждет?”

Когда умный Лонг Хао Чэнь сделал это, он неудержимо задрожал, и его взгляд стал свирепым.

Глядя на него, в глазах Син Юя появилось удовлетворенное выражение, и он, естественно, понял, что этот маленький ребенок уже твердо запомнил все, что он ему сказал.

— Сегодня я научу тебя только этому из исторических знаний. С завтрашнего дня я расскажу вам о происхождении шести больших храмов. Тогда я научу тебя писать, а также некоторым знаниям о расе демонов.”

После целого утра Лонг Хао Чэнь был погружен в различные истории, которые рассказывал ему Син Юй. По сравнению с его прежним инструктором, Бальзой, то, чему учил его этот новый инструктор, было совершенно другим. Он давал ему всевозможные уроки, иногда намеками, иногда прямо. Казалось, что его познания безграничны. Всего лишь утром Лонг Хао Чэнь обнаружил, что он уже многому научился, что сразу же сделало его похожим на своего учителя Син Юя.

— Завтра утром я устрою тебе допрос обо всем, что рассказал сегодня. А теперь давайте поедим. После этого у вас будет получасовой отдых.”

Сказав это, Син Юй казался более нормальным, чем обычно, и он сразу же подошел к деревянному столу.

Обжигающе горячая энергия вырвалась из руки Син Юя, и под ошеломленным взглядом Лонг Хао Чэня еда немедленно испустила горячий и густой пар.

Большая миска риса, полностью наполненная, казалось, искрящимся рисом, с четырьмя очень большими порциями приготовленных блюд: две порции мяса и две порции овощей. Поскольку его семье всегда не хватало денег, он никогда не ел такой хорошей еды. Только увидев его, глаза Лонг Хао Чэня, казалось, ослепли.

Син Юй достал две пары палочек для еды: «ешь. Когда вы закончите, вы можете немного отдохнуть.”

Лонг Хао Чэнь внезапно спешит встать перед синем и внезапно опускается перед ним на колени, издавая звук «пыхтения».

“Что ты делаешь? Не говорите мне, что вы не знаете, что у людей есть золото под коленом[1], как они могут легко преклонить колени перед другими?- Син ю яростно отругал его.

Лонг Хао Чэнь опустил голову, говоря запинаясь: «Учитель, я, я… …”

— Что ‘я», » я » после небольшой милости, ты встанешь на колени перед другими такими же, только не говори мне, что я учу покорную букашку?- Голос Син Юя становится еще строже.

Лонг Хао Чэнь кивает: «Учитель, я хочу спросить, могу ли я есть меньше каждый день, чтобы, когда я вернусь домой, я мог принести немного еды для мамы? Мама тоже никогда не ела такой вкусной еды.”

Свирепость Син Юя внезапно притупилась, от его первоначального гнева ничего не осталось, и теперь он выглядит несколько вялым. Поскольку Лонг Хао Чэнь все еще опускал голову, он не заметил, что в этот момент губы этого таинственного нового учителя неожиданно слегка дрогнули, а глаза заискрились еще сильнее [2] .

Медленно встав, Син Юй толкнул дверь и собрался уходить, но его голос был послан обратно: “встань и поешь. Я обещаю вам, что до тех пор, пока вы будете серьезно следовать моей практике и соответствовать моим требованиям, я заставлю кого-нибудь доставлять еду для вашей матери каждый день.”

— Спасибо, учитель.- Лонг Хао Чэнь был вне себя от радости, его колени поворачивались к двери, которая издавала какой-то звук пинг-пинг, прежде чем закрыться, затем он встал, собираясь начать есть эту привлекательную еду.

Син Юй стоял прямо за дверью, глядя в небо. Он был единственным, кто мог слышать эти слова, которые он произносил: «скромность, честность, сострадание, мужество, справедливость, самопожертвование, настойчивость, любовь, справедливость-чего ему не хватает? Действительно ли он прирожденный рыцарь?”

Когда он вернулся в каюту, Лонг Хао Чэнь уже закончил обедать, но у каждого из них оставалась половина еды, и миска риса была поставлена перед сиденьем Син Юя. Увидев, что тот возвращается, он поспешил встать и почтительно поздороваться с ним.

— Комната за соседней дверью твоя, иди туда и отдохни. Я позвоню вам в назначенное время.”

“Да.»Лонг Хао Чэнь действительно думал, что учитель Син Юй был даром, принесенным ему небом, и отправился отдыхать в Великом восторге.

Через полчаса Син Юй позвал Лонг Хун Чэня.

— С полудня до вечера ты будешь практиковаться. Это для тебя.- Син Юй подарил Лонг Хао Чэню пару темно-зеленых бамбуковых мечей.

Бамбуковые мечи были намного легче, чем любые деревянные мечи, которыми когда-либо пользовался длинный Хао Чэнь, а рукояти, хотя и легкие, все же были довольно прочными.

Син Юй потащил его за руку, снова прыгая к вершине горы, и через некоторое время он отвел Лонг Хао Чэня в какое-то место на полпути вверх по горе.

Указывая на Большой Камень перед ними, Син Юй сказал: “это естественное гнездо совы-муравья. Внутри будут тысячи муравьев-совят. Хотя эти насекомые не являются магическими животными, они очень агрессивны, особенно по отношению к незваным гостям. Не забудьте использовать эти бамбуковые мечи, чтобы защитить себя.”

С таким простым объяснением и даже не дожидаясь, пока длинный Хао Чэнь поймет суть дела, Син Юй пнул его в сторону огромной скалы, и длинный Хао Чэнь закричал в тревоге, когда его отправили в черную как смоль пещеру.

Тело Лонг Хао Чэня приземлилось на что-то мягкое, и хотя он упал с высоты пяти метров, он все еще был в сознании.

Большой Камень на его вершине, который раньше загораживал вход, пока Син Юй не сдвинул его, чтобы протолкнуть длинного Хао Чэня внутрь пещеры, был поставлен обратно, и теперь он мог слабо видеть на десять метров вокруг себя.

Также В этот момент, с жужжащим звуком, длинный Хао Чэнь почувствовал вокруг себя множество близких существ, которые летели со всех сторон.

В этот момент он понял, что имел в виду Учитель Син Юй, и взмахнул парой бамбуковых мечей.

Однако то, чему он научился в зале Одина, было лишь самыми элементарными приемами рубки, отбивания и колки, а перед ним стояли бесчисленные обезумевшие совы-муравьи. В одно мгновение его тело было укушено и ужалено многими из них.

Сильная боль передалась всему его телу, заставив сяо лонг Чэня издать несколько жалобных криков,и бамбуковые мечи в его руках немедленно рассеялись.

“Это один из практических методов, которым я научу тебя, а также Твой первый экзамен. Если вы не в состоянии выдержать это, вы можете уехать завтра.”

Голос Син Юя донесся до ушей Лонг Хао Чэня, заставив его запаниковать и потерять твердость, но тяжесть боли в его теле была даже сильнее, чем последствия этих слов. Его одежда больше не могла сдерживать укусы совиных муравьев, а бамбуковые мечи в беспорядочно размахиваемых руках явно поражали большое количество тел.

“Я могу выдержать это.- Крикнул Лонг Хао Чэнь. Думая о своей матери и о словах Син Юя, его мужество начало превосходить страх, и он изо всех сил продолжал размахивать бамбуковыми мечами в руках, пытаясь отогнать этих совиных муравьев, которые постоянно нападали на него.

— Течения вы не видите, но вы просто потеряли зрение. У вас все еще есть слух, осязание и даже вкус. Используйте все, что может помочь вашим способностям чувствовать все вокруг вас.”

1. Это означает, что мужчины должны иметь достаточно чести, чтобы никогда не опускаться на колени перед другими, если это действительно не необходимо (для чего-то даже более важного, чем ваша жизнь, например, жизнь вашей семьи)

2. Примечание корректора: каждый раз, когда он кланяется, моя скорость корректуры уменьшается вдвое. Рвется так сильно…

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.