Глава 131 Разве это не очень стимулирует?

В настоящее время Хикару сидел в своей личной гостиной. В этой комнате стоял набор столов и стульев, а скатерть тоже простиралась и доходила до земли.

Хикару сел на стул, а рядом с ним была Селви. В этот момент Селви была очень красиво одета, и были показаны все изгибы ее тела.

Когда он увидел Сельви, огонь похоти в его сердце снова загорелся.

Когда Селви увидела, что Хикару смотрит на нее, она не попыталась уклониться, наоборот, она нарочно выпятила грудь, чтобы Хикару мог больше на нее смотреть.

Хикару втайне сокрушался, что Селви был воплощением похоти. Две горы перед грудью Сельви были поистине великими. Хикару внезапно вспомнил, что слышал поговорку, когда еще был на Земле.

«Склонить голову и не видеть ног – это райский сад».

Правильно, если бы Селви встала прямо и опустила голову, она бы не увидела своих ног.

Хикару уставился на Сельви так, словно наслаждался произведением искусства. Селви излучала ауру королевы, излучающей неотразимое обаяние.

Если бы Хикару судил ее, он бы сказал, что красота и темперамент Селви были максимальными, и даже самые красивые знаменитости, актрисы или королевы красоты на Земле вряд ли могли бы сравниться с ней.

Селви была похожа на шедевр творения, но когда Хикару вспомнила о шедевре, это творение подарило ему ее впервые, он почувствовал себя счастливым.

Как будто Хикару только что добился огромного достижения.

Селви улыбнулась и встала, затем села на колени Хикару, обхватив его руками за шею.

«Моя Кики…»

«Как ты меня назвал?» Хикару подумал, что ослышался, и спросил.

«Я назвал тебя Кики, думаю, это здорово тебя так называть».

Хикару смог промолчать только после того, как услышал, что она сказала. К счастью, в этом мире не было собак, иначе он бы почувствовал, что Селви определенно обращается с ним как с собакой.

«Тебе это не нравится». Селви соблазнительно улыбнулась, приблизив свое лицо к Хикару, ее теплое и ароматное дыхание, касающееся его лица, мешало ему контролировать себя.

Хоть он и переспал с Сельви, ей всегда хотелось большего. Она была похожа на черную дыру похоти, и сколько бы выносливости ни использовал Хикару, он не мог заполнить эту дыру.

Если бы он не сдержался, он боялся, что навсегда проляжет в постели с Сельви и не сможет уйти, нет, он боялся, что умрет в постели от истощения.

Хикару покачал головой и сказал: «Нет, ты можешь называть меня как угодно, мне все равно это понравится».

— Хм… твой рот такой сладкий.

«Но что означает это имя?» — спросил Хикару.

«В древнем письме расы Темных Эльфов Кики означает свет с небес, это свет, который приносит мир в сердца людей».

«Ой!» Хикару был немного удивлен, он не ожидал, что слово Кики будет иметь такое значение.

Сельвих загадочно улыбнулся: «Я не думал, что ты сможешь творить чудеса, подобные идеальному зелью. Как ты сделал это? Но чем ты хочешь, чтобы я тебя наградил сейчас?»

Селви погладила Хикару по лицу одной рукой, а указательным пальцем другой руки она нарисовала круг на его груди. Губы Сельви были близко к его уху, и каждое теплое и ароматное дыхание, соприкасающееся с его лицом, вызывало у него желание прижать Сельви к столу и пройти с ней несколько кругов.𝑛𝑶𝒱ℯ𝑙𝗇ℯxt.𝕔𝑜𝚖

Однако Хикару успокоился, потому что все еще помнил причину, по которой он здесь сидит. Да, он сидел здесь, потому что хотел встретиться с Фармарадиусом и обсудить вопрос об идеальном энергетическом зелье.

Однако награда, о которой только что сказал Селви, заставила Хикару немного поволноваться: «Награда? Чем ты хочешь меня наградить?»

Хикару протянул руку и погладил Селви по спине одной рукой, а другой рукой нежно сжал ее бедро. Селви не сопротивлялась, вместо этого она оперлась на Хикару, чтобы он мог делать больше стимулирующих вещей.

Когда Селви прислонилась к Хикару, две ее величественные и мягкие горы прижались к нему, пытаясь задушить его.

Запах, исходивший от Селви, был чрезвычайно соблазнительным и даже стимулировал похоть Хикару.

В настоящее время Селви была одета в черное платье, которое имело V-образную форму в центре груди и обнажало ее грудь. У ее юбки были разрезы по бокам, поэтому, когда Селви сидел на коленях у Хикару, он мог видеть все ее бедро.

Даже юбка, которую она носила, позволяла Хикару просовывать руки внутрь.

Хикару сглотнул, почувствовав, как огонь внутри него становится сильнее.

Селви прошептала Хикару на ухо: «Не волнуйся, моя Кики. Я просто покажу это тебе. Дело не только в этой одежде: какой бы неудобной или откровенной ни была одежда, которую вы хотите, чтобы я носил, я надену ее для вас».

«Конечно… я только позволю тебе это увидеть».

Услышав это, Хикару глубоко вздохнул, так как почувствовал, что его грудь вот-вот взорвется. Селвих была слишком соблазнительна, она была настолько соблазнительна, что ему было трудно дышать.

Он посмотрел вниз на две мягкие горы, давящие на него, и почувствовал их «тяжелое давление». Любой человек в его нынешней ситуации не сможет вынести «давление», которое оказывают две великие горы.

«Знаешь, как я разозлился, когда над тобой издевался Дуракси?»

«Знаешь, как сильно я волновался, когда таблетку, которую ты приготовил, сочли бесполезной?»

— Ты… ты знаешь, как сильно я тебя люблю?

Она произнесла три предложения подряд, от которых Он чуть не задохнулся, особенно последнее. Это было так сладко, что у него возникло ощущение, будто он тонет в меде.

«Награда будет вручена тебе, но ты должен вознаградить и меня, верно?» Селви говорила тихо, как змея, лаская Хикару.

«Ты… чем ты хочешь, чтобы я тебя наградил?» Хикару запнулся.

Когда Сельви услышала это, она облизнула губы, ее лицо было наполнено жадностью, как у голодного волка, смотрящего на кусок свежего мяса.

Хикару, естественно, почувствовал жадный взгляд Сельви и почувствовал страх. Раньше, поскольку он готовился к соревнованиям, он мог себя остановить.

Но теперь все было по-другому: если бы Селвих захотела, она могла бы выдавить его и лишить возможности встать с постели. Селвих также мог сотрудничать с Анно, чтобы подавить его.

Как пуля, завернутая в конфету. Хотя он знал, что внутри этой сладкой конфеты была пуля, которая могла угрожать его жизни, он не мог избежать ее очарования.

«Хм… Я думаю, что награда для тебя не сложна, даже моя награда и твоя немного похожи».

То, что сказал Селви, еще больше смутило Хикару.

«Хикару!»

Внезапно снаружи послышался стук и голос мужчины средних лет. Хикару знал, что это Фармарадиус, но все равно был поражен.

— Сельвих, Фармарадиус здесь, тебе нужно сидеть как следует, не позволяй ему узнать о наших отношениях.

Хикару ничего не боялся, но боялся, что люди узнают о его отношениях с Сельви. В любом случае, он и Сельви были тещей и зятем, и их отношения были слишком… сложными и хаотичными. Если бы все вышло на свет, не только честь и престиж Сельви были бы повреждены, но и честь Анно и Королевство Темных Эльфов.

Хикару не хотел негативно влиять на Селви и Анно.

Сельвих тоже понял всю серьезность дела и сразу же встал. Хикару увидел это и сказал: «Ак! Сельвих, переоденься, будь поосторожнее.

Селви улыбнулся, услышав это, и поцеловал Хикару в щеку, оставив малиновый след на его лице, а затем ушел.

Хикару вздохнул с облегчением, когда увидел это, затем немного поправил свою одежду и сказал: «Заходи!»

Дверь открылась, и вошел Фармарадиус и осторожно закрыл дверь, после этого он тщательно настроил магию, чтобы не подслушивать и не подглядывать по комнате, прежде чем двинуться к Хикару.

Хикару посмотрел на него и жестом предложил ему сесть. Фармарадиус, увидев действия Хикару, Фармарадиус не рассердился, напротив, он чувствовал себя очень срочно.

В любом случае, право на распространение совершенного энергетического зелья было золотой жилой, нет, для этого мира это была бесконечная шахта душ, поэтому Фармарадиус придавал большое значение этим переговорам.

Фармарадиус сел напротив Хикару и спросил: «Правда ли то, что ты сказал ранее?»

Хикару знал, о чем говорил Фармарадиус, он говорил о том, что сказал ему ранее, используя магию, чтобы поговорить с его разумом.

Хикару кивнул: «Правильно. Я могу произвести идеальное энергетическое зелье в больших масштабах и поручить вам его распространение».

Фармарадиус очень обрадовался, услышав это, однако он был еще и человеком с большим жизненным опытом. Он не верил, что Хикару подарит ему вкусный торт без каких-либо условий.

Фармарадий спросил: «Зачем я тебе нужен?»

Хикару улыбнулся, он чувствовал, что общение с умными людьми действительно позволяет сэкономить много слов.

Внезапно Хикару почувствовал, как чья-то рука коснулась его промежности, напугав его.

«Что случилось?» Фармарадиус увидел, как Хикару внезапно вздрогнула, и спросил.

Хикару покачал головой: «Ничего, мне просто стало немного холодно».

Фармарадиус нахмурился, задаваясь вопросом, холодно ли здесь. По его мнению, Хикару был сильнее его, поэтому он определенно должен уметь использовать магию, чтобы защитить себя от температуры.

Хотя это было трудно понять, Фармарадиус не стал спрашивать.

Хикару сразу понял, что Селви находится под столом, и это напугало его еще больше. К счастью, этот стол был довольно широким, более двух метров в диаметре, а скатерть и скатерть к тому же доходили до земли, поэтому под столом не было видно.

Хикару использовал магию передачи звука, чтобы поговорить с Сельви: «Что ты делаешь?»

Селви внизу не прекратила своих действий, наоборот, ее руки словно танцевали, поскольку она непрерывно стимулировала член Хикару.

Хикару хотелось плакать, он боялся, что его отношения с Сельви раскроются и это плохо повлияет на Сельви.

Однако Сельви оказался еще более смелым, поскольку ей поручили ему поработать руками под столом. Даже когда она знала, что Фармарадиус сидит напротив него, и если что-то привлекло внимание Фармарадиуса под столом, то…

Хикару не смела думать о последствиях, если их поймают.

Селви улыбнулась и сказала, что, конечно, она также использовала магию, чтобы передать звук в голову Хикару: «Не волнуйся, я разложила магию по столу, он не узнает, что я здесь».

— Но это слишком опасно. — поспешно сказал Хикару.

«Но разве это не очень стимулирует?»

Вопрос Сельви заставил Хикару замолчать, поскольку он не знал, что ответить Сельви. Однако эта ситуация действительно была очень стимулирующей.