Глава 76: Чувства Анно?

«Дэмиан? Это ты?»

Дамиан вздрогнул, затем обернулся и увидел кого-то, кого не ожидал увидеть здесь. Он пробормотал: «Д-Дарнаг?»

«Дэмиан!»

— Дарнаг!

Затем двое мужчин бросились друг другу в объятия и заплакали, как два младенца. Радость новой встречи друг с другом так обрадовала их обоих, что они не обратили никакого внимания на свой имидж чародеев.

У Милле и Унера, стоявших рядом, тоже были слезы на глазах. Хоть они и не были учениками Дарнага, Дарнаг все же помогал им во многом, а еще они считали Дарнаг своей семьей. Поэтому, когда они увидели его живым, Унер и Милле были глубоко тронуты.

Не было слов, чтобы описать этот момент. Однако, возможно, им не нужны были слова, чтобы описать этот момент, потому что все понимали, какие чувства они испытывали, и что это были семейные узы.

После 10 минут предвкушения встречи друг с другом Дарнаг внезапно испугался и спросил: «Почему вы здесь?» Унер и Миллер тоже — почему все здесь? Может быть…»

Дарнаг внезапно подумал о причине, но все еще не был уверен.

Дамиан, Унер и Милле посмотрели друг на друга, затем на Дарнага, который кивнул. Дамиан сказал: «Дарнаг, прежде чем я скажу тебе, почему мы здесь, мне нужно кое-что тебе сказать. Что ты думаешь о Джикене?

«Джикен?» Дарнаг посмотрел на Дамиана и почувствовал себя немного озадаченным; однако, увидев его серьезное лицо, Дамиан понял, что это важно. Кроме того, когда Дарнаг не увидел здесь Джикена, у него появилось плохое предчувствие. Дарнаг вздохнул и сказал: «Дэмиан, что бы это ни было, я готов к худшему сценарию».

Дамиан кивнул и сказал: «Прежде чем я перейду к вопросу о Джикене, я должен сказать тебе, что я, Унер и Милле все мертвы».

Дарнаг был к этому морально готов, поэтому не удивился. Фактически, Дарнаг тоже умер; затем его призвали на эту территорию, и он стал слугой Хикару.

Дамиан продолжил: «Несчастный случай с принцем и смерть меня, Унера и Милле — все из-за Джикена».

«Что?!» — воскликнул Дарнаг, поскольку он, похоже, не мог поверить в то, что только что сказал Дамиан.

Дэмиан вздохнул; он знал, что Дарнаг наверняка этому не поверит. Поначалу Дамиан тоже не поверил этому, но он видел все это своими глазами, поэтому мог быть уверен в своих предположениях. Дамиан продолжил: «Я знаю, в это трудно поверить, но я видел все это своими глазами и слышал все своими ушами». Дарнаг, это не твоя вина; это вина Джикена.

Дамиан закончил говорить и молча наблюдал за реакцией Дарнага. Он думал, что Дарнаг рассердится и не поверит тому, что он сказал. Однако Дарнаг просто молча сидел на земле, а лицо его словно постарело на 10 лет.

Дарнаг тяжело вздохнул и сказал: «На самом деле, поначалу я скептически относился к Джикену, но в тот момент я позволил эмоциям взять верх над разумом».

Дамиан нахмурился и сказал: «Ты тоже подозревал Джикена?»

Дарнаг кивнул: «Правильно. Я заботился о Джикен и обучал ее более десяти лет, и я знаю, какой у нее характер. Я знаю ее очень хорошо. Однако я просто не ожидал, что Джикен сможет это сделать».

Дамиан вздохнул, похлопал Дарнага по плечу и сказал: «Не расстраивайся».

Дамиану хотелось утешить Дарнага, но он не мог произнести ни слова утешения. Реальность в любом случае остается реальностью; Джикен была ученицей Дарнага, но она убила Дарнага и даже убила Дамиана, Унера и Милле.

Какую бы причину Джикен ни оправдывал свое предательство, Дамиан не мог ее принять.

Дарнаг вздохнул и сказал: «Хотя Джикен обладает очень высоким талантом чародея, она ослеплена жадностью и агрессивностью. Я знаю, что Джикен действительно хочет завладеть «Белым огнём» и другим камнем, но боюсь, что, завладев ими, она причинит вред другим людям. Однако, даже не обладая этими двумя вещами, она все равно стала угрозой и даже стала этой проклятой королевской собакой».

— Итак… ты все знаешь? — спросил Дамиан.

Дарнаг кивнул; его настроение было очень тяжелым. Дамиан тоже вздохнул и посоветовал Дарнагу: «Все кончено. Это благословение, что мы сейчас живы и нам больше не нужно служить этому проклятому королю».

Дарнаг кивнул и встал; ему удалось улыбнуться и сказать: «Итак… как насчет нашего исследования? Джикен понял?

«Нет!» Дамиан покачал головой, сказав: «В это время я взорвал себя, и все в радиусе 100 метров мгновенно превратилось в пепел. Эта сука ничего не получит.

Дарнаг вздохнул с облегчением: «Все в порядке». «Если мы позволим проклятому королю получить результаты наших исследований, то это будет очень опасно».

«Хороший! Давайте перестанем говорить об этом; ты не собираешься познакомить меня с этим местом?»

Слушая слова Дамиана, Дарнаг, казалось, забыл все болезненные воспоминания и засмеялся, а затем сказал: «Хахахаха, моя вина».

Хикару, проведя день в спячке, телепортировался вверх. Когда он увидел, что многие люди практически проснулись, он вздохнул с облегчением. Хотя они и не полностью выздоровели, это не повлияло на их жизнь.

Хикару посмотрел вдаль. Анно проснулась и сидела, прислонившись спиной к дереву; лицо ее было бледно, а дыхание чрезвычайно слабо.

Он подошел к Анно и спросил: «С тобой все в порядке?»

Анно увидела Хикару и стиснула зубы, на ее лице отразился гнев и беспомощность. Хотя она и злилась, у Анно не было сил продолжать злиться. Она чувствовала боль во всем теле, и ей казалось, будто бесчисленные иглы пронзили ее живот.

Анно так разозлилась, что начала учащенно дышать; ее грудь, похожая на две горы, поднималась и опускалась при каждом вздохе. Она глубоко вздохнула и попыталась успокоиться, затем сказала: «Благодаря Сарае я смогла на некоторое время пережить смерть».

Хикару не рассердился, услышав насмешки Анно; если бы он оказался на ее месте, он бы тоже не смог этого вынести. Хикару вздохнул и сел, а затем использовал свою ману, чтобы начать лечить Анно. Несмотря на то, что у него не было никаких навыков исцеления, он все равно мог использовать свою ману, чтобы помочь Анно быстрее исцелиться. В любом случае, Анно теперь все равно не могла использовать Ману, поэтому Хикару могла этим облегчить свою боль.

Хикару сел и положил руки Анно на плечи.

Действия Хикару напугали Анно, к тому же его лицо теперь находилось менее чем в десяти сантиметрах от ее лица. Именно потому, что их лица были так близко друг к другу, дыхание и аура Хикару заставили Анно покраснеть.

Это был первый раз, когда Анно вступила в тесный контакт с другим мужчиной, и это был также первый раз, когда мужчина прикоснулся к ней. Хотя раньше она училась в Королевской академии, это была академия только для девочек. Кроме того, когда она посещала вечеринки с другими дворянами, она видела только их отвратительную ложь, поэтому Анно лишь немного выпила, а затем ушла, не танцуя и не общаясь с другими.

Анно, хотя и прожила более 400 лет, почти ничего не знала о любви, и это было не потому, что она решила быть такой, а потому, что она хотела быть похожей на свою мать, стать королевой и править королевством, не полагаясь на свою мать. на любого мужчину.

Однако сейчас Хикару был очень близко к ней, и сердцебиение Анно колотилось, как боевой барабан. Ее лицо было красным, как яблоко. Анно не понимала, почему она смотрит на Хикару, не отводя глаз.

Хикару не заметил выражения лица Анно в этот момент; он просто опустил голову и попытался контролировать свою ману, чтобы помочь Анно облегчить боль. Внезапно он почувствовал, как сердцебиение Анно участилось; ее тело тоже становилось жарче, и это его напугало. Хикару подумал про себя: «Что происходит?» Я сделал это неправильно?

[Нет! Мастер, вы поступаете правильно; просто продолжайте; это обычная реакция, когда Анно получает ману от кого-то другого.]

Рика, конечно, знала текущую ситуацию Анно; однако она предпочла промолчать. Для Рики сохранение молчания сделало бы это еще более интересным.

Услышав слова Рики, Хикару вздохнул с облегчением. Он боялся, что сделал что-то не так и подверг опасности жизнь Анно. Если бы что-то случилось с Анно, Селви наверняка не позволил бы ему жить спокойно.

Хикару продолжал использовать ману, чтобы помочь Анно восстановиться.

Внезапно Анно спросила: «Вы так нежно относитесь к какой-нибудь девушке?»

После того, как Анно закончила задавать этот вопрос, она почувствовала себя такой глупой; она не понимала, почему сказала что-то, что можно было легко понять неправильно. Однако Хикару почувствовал себя странно и подумал: «Нежно?» Пожалуйста! Если у тебя возникнут проблемы, страдать буду я. «Если бы твоя мать не была Селвих, я бы тебя проигнорировал».

Хикару, конечно, этого не сказал бы; он подумал около 3 секунд, а затем сказал: «Разве мужчина не должен быть вежливым с девушкой?»

Анно был немного удивлен; она не думала, что это будет ответ Хикару. Однако теперь ее разум был пуст, и она не могла много думать. Сейчас она чувствовала дыхание Хикару и его теплую руку на своем плече.

Анно не понимала, почему она думает о Хикару. Она подумала, что, возможно, это произошло из-за того, что она была отравлена, поэтому ее мысли были повсюду, или это могло быть потому, что Хикару передавал ей свою ману, поэтому ее мысли сейчас были направлены на него.

Анно не понимал, что происходит.

Она была в замешательстве.

Анно тоже не хотел слишком много думать. Она продолжила: «Итак… что, если эта девушка твоя рабыня или твоя служанка?»

Хикару не думал; он покачал головой и ответил: «Это не имеет значения; Я хорошо отношусь к другим, потому что хочу этого, а не потому, что я хороший человек. Я обычный человек; если мне кто-то нравится, я подарю ему подарки; Я никого не дискриминирую».

— Итак… Я тебе тоже нравлюсь?