Глава 120: Печенье для героев

Это был действительно маленький рыбный день. Каждая из маленьких слепых пещерных форелей была полфута в длину, и они были обжарены в масле со специями, маслом и натертым луком внутри. Блюсноут бросил взгляд на избитое и избитое тело Майло и зачерпнул ему двойную порцию жареной форели, овощей и полбуханки свежего хлеба. Он жестом пригласил Майло сесть за столик неподалеку и отнес ему еду.

«Ты выглядишь так, будто в одиночку сразился с армией, и ты голоден. Съешь это, и ты почувствуешь себя намного лучше. Гилад заставил тебя пройти через одно из своих испытаний?»

Майло съел половинку рыбы за один укус, а затем оторвал кусок хлеба и, не задерживаясь, бросил его в рот. Он успел пробормотать несколько слов перед следующим укусом. «Всего четыре сразу, но я уверен, что в следующий раз Гилад найдет армию».

«Да, я уверен, что он это сделает. Если вы пройдете одно из его испытаний, он просто найдет более серьезное испытание. Но с другой стороны, это означает, что он видит что-то стоящее в ваших тренировках». Шеф-повар сделал паузу, а затем спросил. «Я знаю, что прошел всего день, но ты смог найти какие-нибудь грибы, которые мне нужны?»

Майло начал было говорить, но рот его был набит едой.

Блюсноут рассмеялся. «Извините, вы голодны. Ешьте, а когда закончите, мы поговорим о вашей экспедиции». Шеф-повар ушел, и Майло так и сделал. Он ел до тех пор, пока ничего не осталось, а затем откинулся на спинку кресла, наблюдая, как другая крыса входит и выходит из огромной столовой. Большинство Пустых ели здесь каждый день. Если бы тебе нечего было делать, ты мог бы остаться здесь и познакомиться почти со всеми. Здесь, в деревне, жило несколько сотен крысиных. Он узнал, что многие пещеры ответвляются от больших центральных областей и служили домами для семей и кланов. Лимбургер был хорошо зарекомендовавшей себя Пустотой, со своей историей и некоторыми давними секретами. Майло любил разгадывать секреты. Что напомнило ему о кольце, мешках для сбора и грибах, за которыми его послали.

На столе рядом с Майло стояло несколько больших мисок, только что вымытых после утренней готовки. Он взял два из них и повернулся так, чтобы никто не мог видеть, как он вытаскивает из кольца мешок для сбора. Он переложил все грибы из пакета со съедобным грибом в две миски. Он закончил опорожнять мешок и положил его обратно в кольцо. Блюсноут возвращался к нему, держа маленькое пирожное. «Покончили с обедом? Хорошо, у меня есть сюрприз для…»? Блюсноут замолчал, уставившись на тарелки с грибами на столе.

Майло почувствовал восхитительный запах сыра, исходящий от выпечки. «Для меня?» Майло взял его и начал понемногу откусывать вкусное печенье.

Отвлеченный повар посмотрел на выпечку. «О, да. Это сырный датский. Думаю, получилось хорошо. Но, Золотые Дождечки? Где вы нашли Золотых Дождевик? Их, как известно, трудно выращивать. Нужны особая почва и климат! Они такие вкусные! Завтра я приготовлю из них специальное блюдо! И вы найдете дополнительные очки вклада, когда будете проверять доску в следующий раз». Он погладил Майло по голове, все еще глядя на грибы. Затем взял две миски и начал кричать. «Рифткин! Смайлик! Я буду внизу. Доедай еду».

Майло подошел к тому месту, где взволнованный Рифткин пытался поджарить еще рыбок, пока Смайли обслуживал людей. Майло указал на миску Ларри, и Смайли показал ему большой палец вверх. «Я приготовлю его для вас, как только он появится. Спасибо, что справились с ним. Он плохо меня знает, а Рифт очень нервничает из-за Ларри». Майло пожал плечами. Как можно нервничать рядом с Ларри?

Ларри не заставил себя долго ждать. Он пришел вприпрыжку и подпрыгнул, танцуя под какую-то внутреннюю музыку. Крысиная крыса, увидевшая его, остановилась, чтобы посмотреть. Майло встретил его на крыльце, и они сели обедать (второй обед Майло, он все еще голодал). Никто не возражал против того, чтобы он взял двойную тарелку, чтобы поесть вместе с Ларри.

Ларри был взволнован и рассказывал Майло историю, когда Майло увидел, как доска на крыше над крыльцом слегка прогибается. Он молча встал, прошел в столовую и вышел через другую дверь. Ларри был в лучшей части, когда Джастину и Ларри приходилось сражаться со всеми плохими подлыми парнями, и он даже не заметил, что Майло ушел. На слегка наклонную крышу было легко взобраться. Майло начал красться по ней, держась как можно ниже и стараясь не быть замеченным. Как он и подозревал, кто-то, кто хотел сыграть в сюрприз, был на крыше. Даже два человека. Майло медленно подкрался к ним сзади, а затем закричал: «Сюрприз!» и столкнул их обоих с крыши. Они крутились в воздухе и приземлялись на ноги. Взглянув на улыбающегося Длиннописца на крыше, они поняли, насколько близко они были к Ларри.

Ларри как раз рассказывал Майло о том, как подлые плохие парни устроили засаду на Ларри и Джастина, когда перед ним приземлились два подлых плохих парня. Для Ларри всегда была тонкая стена между реальностью и вымыслом. Эта стена рухнула, и Ларри знал, что ему нужно сделать, чтобы спасти город Хомяков. Даже на рынке люди слышали его рев.

«ЭЙ, ЭЙ! ХО-ХО! Подлые плохиши должны идти!»

Два первокурсника крысиных теней внезапно оказались перед разъяренным Сырным Дьяволом! Они сразу приняли решение бежать. Ларри побежал за ними и, к их ужасу, оказался намного быстрее, чем они ожидали, и не упал. Те крыски, которые были в тот день на рынке, были угощены видом двух визжащих теней, которые бежали так быстро, как только могли, а Ларри преследовал их, одетый в свои розовые тапочки с ласками. Майло отстал от Ларри на три шага, не зная, что сделает его огромный друг, если он их поймает.

Небольшое шествие трижды проходило по рыночной площади, и взволнованная крыса не могла уклониться от Ларри, а Майло не мог его успокоить. Наконец было принято второе решение, и они вбежали в большой дом в конце рынка и закрыли толстую деревянную дверь. Ларри уперся пятками и остановился, прежде чем врезаться в дверь. Майло подозревал, что Ларри мог бы пройти прямо через дверь, если бы захотел. Вместо этого Ларри трижды постучал в дверь. — Ларри можно войти? Никто не ответил.

Ларри повернулся к Майло с хмурым лицом. «Плохие парни не умеют играть в тук-тук-тук!»

Майло начал хлопать. «Ты сделал это, Ларри. Ты снова спас город Хомяков».

Рядом послышались аплодисменты. «В самом деле. Это было очень хорошее спасение. Могу я предложить любому из вас, двух героев, стакан прохладного фруктового сока и немного печенья? Я как раз обедал». Старый Целитель сидел за столиком неподалеку, перед ним стоял кувшин и тарелка с печеньем».

Ларри одобрительно кивнул. Героям нужно печенье, чтобы поддерживать силы для выполнения задач Героя. Он сел на землю и стал терпеливо ждать. Майло принес ему печенье и стакан фруктового сока, и то же самое для себя. Старый раткин подождал, пока они сами себя обслужат, а потом заговорил. «За этим было интересно наблюдать, и это, вероятно, лучший результат, на который можно было надеяться. Но мне любопытно, как началось приключение».

Майло почувствовал себя немного смущенным. «Это была моя вина. Возможно, я застал их врасплох, пока они были на крыше, и сбил их с ног, когда Ларри участвовал в важной части истории».

Ларри серьезно кивнул. «Лучшая часть истории. Ларри можно еще печенье?» Старый Целитель передал тарелку Ларри. — Все остальное можешь взять. Я уверен, что Высокий Писк и я не голодны, а моя внучка опаздывает на обед.

Когда он передавал тарелку с печеньем Ларри, Старый Целитель заметил ноги Ларри. «Боже, это очень красивые тапочки. Ты нашел их где-нибудь, Ларри?»

Ларри отрицательно покачал головой и сунул в рот два печенья. Проглотив их, он широко улыбнулся. «Нет, Ларри не нашел. Хороший друг дал Ларри, чтобы помочь ему танцевать лучше. И у Ларри тоже есть волшебное танцевальное кольцо! Ларри очень хороший танцор. Все новые друзья Ларри так говорят».

Старый крысенок на мгновение задумался. Ему было интересно, как Ларри преследовал своих учеников и чуть не поймал их. — Это хорошо, Ларри. Очень хорошо. И умно со стороны твоего нового друга. Он говорил более мягко с Майло. «Я часто думал о том, чтобы найти новые навыки для Ларри, в надежде, что это поможет ему обратить вспять некоторые изменения. Пожалуйста, не мог бы ты присматривать за Ларри? он действительно может освоить новые навыки. Блюсноут заставлял его целый год жонглировать камнями, но это не помогло».

Майло тоже думал об этом. «Может быть, это должно быть что-то, что он действительно хочет делать? Он любит делать Happy Hamster Hop и танцует все утро. Кольцо помогло ему навсегда овладеть этим навыком».

Старый Целитель обдумывал свои следующие слова. «Если оно похоже на другое кольцо, которое я когда-то видел, то у него есть как преимущества, так и недостатки. У тапочек просто есть недостаток, заключающийся в том, что им приходится ходить в розовых тапочках с ласками. Но я не вижу в этом проблемы для Ларри. что угодно, это смягчает его внешний вид для людей, нервничающих из-за его присутствия Подарки от друга под другим холмом всегда коварны, но я думаю, что Ларри в этом случае не причинит большого вреда.

Майло посмотрел на старого крысенка. Он казался весьма наблюдательным, и Майло подозревал, что он узнал тапочки и кольцо Ларри. Он не пожалел, что подарил Ларри свои подарки. Ларри нужна была любая помощь, которую он мог получить. Но розовые тапочки-ласки были очень уникальны. Майло не хотел доставлять Ларри неприятностей. Он стал очень серьезным и спросил: «Вы обещаете хранить тайну?»

Старик так же серьезно кивнул. «Мне нравится хранить секреты, и я не буду разглашать ничего, чего вы не хотите, чтобы знали. Если у вас есть хороший секрет, я мог бы даже поделиться с вами одним из своих».

Этого было достаточно для Майло.

«Есть секретный туннель, который ведет из охраняемой пауками пещеры в область, полную грибов. Другой конец туннеля ведет к дому Ларри. Но если кто-то побеспокоит его, пока он спит, это может быть очень плохо, и расстроить Ларри». Старый Целитель посмотрел туда, где Ларри ел печенье четырехдюймовыми когтями, прикрепленными к огромным, мускулистым рукам и рукам. «Ах, я понимаю вашу точку зрения. Да, мы не хотим, чтобы кто-то беспокоил Ларри».

Майло посмотрел туда, где Ларри радостно ел печенье. «И я не хочу, чтобы кто-то отбирал у Ларри подарки. Они ему нужны».

Старый Целитель целую минуту смотрел на Длиннописца. Младший крысенок напротив него был очень серьезен в этом отношении. Он считал Ларри своим другом и защищал его. Старый Целитель одобрил. Если бы только все молодые в Лощине могли расти такими. Он должен был убедиться, что весь его клан понимает, что Ларри запрещен. Никаких игр с неожиданностями. Никакого воровства. Это было лучше и для клана. Разгневанный Cheese Fiend был силой природы.

«Не беспокойтесь. Давно потерянное сокровище принадлежит тому, кто его найдет. Никто не украдет у Ларри. Или у вас, если уж на то пошло». Он указал на штаны Майло.

Майло улыбнулся. «Хорошо, это отличные штаны! Они оставались чистыми на протяжении всего боя и очень удобны».

— Итак, теперь, когда мы поели печенья и обсудили секреты, вы говорите, что нашли для меня грибы?

На столе появился мешок Собирателя. Старый Целитель рассмеялся. «А, ну, это ответ на вопрос. Мне было интересно, что еще вы могли найти. У меня тоже есть один из них». Сумка исчезла, а на ее месте оказалась пустая сумка собирателя другого цвета. Старый Целитель показал Майло свою руку, на которой он носил копию нового кольца Майло на собственном пальце. «Теперь ты тоже знаешь один из моих секретов, и мы можем хранить секреты друг друга. Общие секреты могут укрепить доверие между друзьями».

Майло кивнул. Это было справедливо. Ему было интересно, сколько таких колец было в Лощине. Они были очень полезны.

Ларри встал.

«Ларри хочет пойти еще немного потанцевать, но Высокий Скрип развлекается, разговаривая со старой забавной крысой. Ларри отнесет печенье в дом Ларри, чтобы поделиться с друзьями». Счастливый Cheese Fiend бродил по рынку, люди спешили убраться с его дороги.

Это был хороший день для Ларри; Подарки, новые друзья, танцы, печенье и геройство. Вернувшись домой, Ларри много раз рассказывал Ларри историю о самом лучшем дне, чтобы Ларри вспоминал ее, когда у него был плохой день. Не все дни были хорошими, и истории помогали.