Глава 265: Ползание по воздуховодам

5:30 Где-то между секциями E и H, в воздуховоде среднего размера.

«Я начинаю сожалеть».

Голос Белинды донесся до Майло на сорок футов дальше по среднему воздуховоду. Ему было любопытно, что она имела в виду под этим заявлением. «А это приносит пользу? Всякий раз, когда я сожалею о чем-то, это обычно означает, что я спасаюсь бегством от разъяренного монстра. Когда это происходит, мне нужно слишком много думать. Сожаления лучше, когда ты мертв и возьмите тайм-аут. И даже в этом случае вам следует потратить время на то, как в следующий раз добиться большего».

«Я специально думал о том, чтобы настоять на том, чтобы вы протащили меня через милю пыльных, темных и вызывающих клаустрофобию туннелей, пока я лежу на импровизированном скейтборде».

Майло добрался до следующего перекрестка, где было больше места, и он мог тянуть веревки с большей силой. Белинда лежала на двух его досках на колесах, пока он тащил ее через воздуховод с помощью Макса и гусеницы. «Ну, у тебя есть много времени, чтобы сделать это, но это все еще не имеет особого смысла. Я предупреждал тебя, насколько это может быть сложно, а мы уже на полпути домой. Я не хочу забирать тебя обратно, как только мы…» мы зашли так далеко».

«Майло, ты также сказал, что путешествовал по ним все время без проблем и никогда не терялся. .»

«Ну да, но весь смысл вести тебя таким образом — не попасться. Достаточно одного человека, который нас увидит, и Виктор или твой отчим будут знать, где ты. Мы сделаем перерыв впереди, а ты почувствую себя лучше».

Сделав еще несколько рывков за веревку, Белинда выскользнула из туннеля и смогла встать в комнате диаметром шесть футов, где несколько воздуховодов сходились перед одним из больших воздушных толкателей.

Майло сел, снял шлем, взял из гусеницы несколько высокоэнергетических закусок и протянул одну Белинде. «Тебе нужно есть. Даже просто лежа на доске, пока я тяну, ты сжигаешь энергию. Гораздо больше, чем обычно. Ты находишься в состоянии стресса, а твои мышцы и нервы борются друг с другом».

Она чувствовала себя утомленной и, приступив к еде, почувствовала возвращение голода. «Сражаются друг с другом, а я посередине. Но я могу ходить и двигаться лучше. Это огромное улучшение; мне просто нужно наращивать мышцы и продолжать тренироваться. Я знаю, что это сработает. Я отказался от новых лекарств». в течение недели и чувствую себя лучше, чем за последние годы. Извините, если я раздражаюсь, в этих воздуховодах немного страшно».

Майло снова посмотрел на воздуховоды, пытаясь думать о них по-другому. «Но здесь мы в безопасности, и никто не может нас найти. Когда я нахожусь в больших помещениях хаба, куда ходят люди, я всегда нервничаю. Было бы трудно жить так все время».

Майло воспользовался возможностью просмотреть данные своего костюма. Он был настроен осторожно и оптимистично. Она находилась в состоянии сильного стресса, но, как и в тот момент, когда она впервые надела перчатки, движения Белинды сразу же улучшились, когда она надела костюм. Они потратили час, работая вместе, чтобы улучшить ее координацию, а также чтобы Майло увидел, что, по крайней мере на начальном этапе, ее частота сердечных сокращений, кровяное давление и другие жизненно важные показатели находятся в приемлемом диапазоне. Белинда настояла на том, чтобы уйти, пока они могли, и, несмотря на свои опасения, Майло был рад, что они это сделали. Ему казалось, что с его ума свалился огромный груз. Провести ее через воздуховоды было еще одной проблемой, которую нужно было решить. Оказавшись у него дома в резервуаре, она сможет отдохнуть, а он сможет провести ее полную проверку и начать просматривать украденные данные. Затем ему нужно было сделать много звонков, вызвать какие-то события и не дать Виктору, Джону и множеству людей задуматься о том, где находится Белинда и кто помог ей сбежать. Или он ее похитил? Ему следует поискать правила. Он был почти уверен, что по закону не может называть это спасением, не так ли? Его мысли были прерваны, когда Белинда коснулась его плеча.

«Земля Майло. Ты здесь?»

Он смутно знал, что она что-то сказала. «Извини, задумался. Много дел».

Она посмотрела на него очень серьезно. «Не извиняйся. Это я извинялся. Ты делаешь всю работу, а я просто лежу и тянусь за собой. Мне не следует жаловаться на туннели».

Майло согласился с ней и улыбнулся, чтобы показать это. «Нет, не стоит. Туннели — это здорово. К ним привыкнешь. Подожди, пока мы перескочим через Большой Падение; это даже лучше. Тебе понравится, много места, особенно внизу, а после этого, есть 48-дюймовое пространство для ползания, которое проходит почти до самого дома».

Белинде не понравился термин «Большая капля», и когда она увидела открытую шахту, она быстро попятилась. «Ты не можешь быть серьёзным. Ты замахиваешься на это. Серьёзно?»

Майло ухмыльнулся ей. «На самом деле. Это не так уж и плохо. Я знаю всю физику наизусть и прекрасно умею рассчитывать свои махи. Это то же самое, что делает любой гимнаст на трапеции. И наличие хвоста помогает. Это как иметь две хорошие ноги, или, может быть, ногу и три руки».

«Есть ли другой способ добраться до твоего дома? Пожалуйста? Я не могу себе представить, как мне придется висеть на тросе, пока ты перекачиваешь меня через него».

Он вздохнул. Конечно, был и другой способ, но этот был самый быстрый и веселый. «Позвольте мне взглянуть на мою карту. Хорошо, да, мы можем пройти по среднему воздуховоду на юг на сотню футов и выбраться из большого туннеля для обслуживания. В нем никого не должно быть. Я не вижу запланированных работ. Небольшой риск. , но мы можем довольно быстро добраться до уровня трубопроводов, а потом еще десять минут, и мы будем дома.

Макс шел впереди, освещая дорогу фонарем, что помогло Белинде идти легче. Это заняло больше времени, чем предполагал Майло, измученной девушке требовалось больше перерывов, но в конце концов двое усталых людей и робот-пылесос вывалились через замаскированное отверстие в резервуар для воды, где Майло устроил свой дом. Она оглядела десятки связанных между собой компьютеров, игровых консолей и экранов, покрывавших стены резервуара. В углу стояла стопка картриджей с видеоиграми и упаковки готовых к разогреву тако. Это место было полностью Майло. Она хотела задать вопросы, но слишком устала.

Майло устроил Белинду поудобнее, напоил и поел, а затем велел ей спать в костюме и подключился к своей капсуле. Она потеряла сознание почти сразу. Первоначальное сканирование показало сильное накопление усталости, а ее нервная система была напряжена из-за новой работы, но в целом Майло был доволен тем, что он видел о ее состоянии. Отдых и восстановление были тем, что ей нужно, но он мог позволить ей поспать только два часа. Ей нужно было позвонить Эрику Крестхаммеру и приступить к делу.

Следующей его работой была отправка сообщения двум врачам Белинды:

Дерьмо попало в вентилятор. У меня есть посылка и данные, но это место похоже на улей и вот-вот взорвется. Джон отвозит людей для экстренной поездки в Женеву. Виктор одновременно играет и пытается свести концы с концами, как мы и ожидали. Если он нас увидит, мы мертвы. Я разбираюсь с этим вопросом, оставив приманку Виктору и убираясь отсюда. Наши старые маршруты скомпрометированы. Не рискуйте и доберитесь до аэропорта Ньюарка. В шкафчике № 36227 вы найдете новый комплект удостоверений личности и паспортов. В Марокко произошла вспышка нового вируса, и вы оба являетесь участниками организации «Врачи без границ» и направляетесь туда по экстренным визам. Для вас есть номера в отеле Media в Марракеше. Я свяжусь с вами там, как только наша бедная девочка будет благополучно доставлена ​​в клинику, которую мы будем использовать. Пошевеливайся. Ничего не бери. Сожгите свои телефоны и держитесь подальше от всего электронного.

Одна работа закончилась, следующая была сложнее. Стивен держал его в курсе того, что происходило с Мастером Когтей и Ребусом. Ему нужно было использовать эти связи. Но сначала ему нужно было просмотреть медицинские данные Белинды из капсулы. Ему очень хотелось увидеть данные на дисках, но их было так много, что ему потребовалась помощь Расти. Считыватели данных в его командном центре работали в сто раз быстрее, чем те, что были доступны Майло здесь с его единственной машиной, собранной на скорую руку. Но теперь он мог получить доступ к данным из капсулы. Полчаса спустя он тихо сидел в кресле и напряженно думал. Он был недоволен увиденным, и у него было больше вопросов, чем когда-либо. Но некоторые вещи были очень очевидными, и ему нужно было поговорить с людьми. Но перед этим ему нужно было поговорить с Белиндой, а время поджимало.

Когда она проснулась, она была пьяна. Он вручил ей плитку шоколада и питательный батончик. Она съела оба и спросила: «Что случилось? Ты расстроена и нервничаешь, а твой хвост повсюду дергается».

«Нет времени. Я кое-что узнал о тебе. Я думаю… Я думаю, что кто-то что-то сделал с тобой еще до твоего рождения. Это могло быть причиной некоторых твоих проблем, и лекарства лечили это, но я думаю, что это более вероятно, что они скрывали то, что было сделано. Это соответствует тому, как ваша капсула была настроена для отправки ложной медицинской информации. Ваш отчим и врачи что-то скрывали о вас. Важно то, что я могу использовать это, чтобы защитить вас то, как кто-то меня защищает».

Она посмотрела на часы. «Но мне нужно позвонить Эрику и составить ваш план, а вам нужно звонить людям на другом конце провода, и у вас нет времени все это объяснять, и от этого у вас дергается хвост. что тебе нужно сделать. Я внесу свою часть работы, а когда закончим, мы соберем все вместе за тако на обед».

Майло моргнул; это произошло гораздо быстрее, чем он ожидал. «Тако… звучит хорошо. Используйте этот компьютер. Я настроил его так, чтобы изменить ваше изображение и фон так, чтобы оно выглядело так, будто вы находитесь в пустой кладовой в жилом доме, носите свою обычную одежду и сидите в кресле. На всякий случай.» Она кивнула и приступила к работе. «Доброе утро, Эрик. Звонит твой босс. У меня есть для тебя работа».