Глава 54: Преследуй меня!

Мчась по темным туннелям, Майло следил за картой в голове. Он не мог сделать ни одной ошибки. Направо, налево, прыжок через маленькую расщелину и прямо, пока он не наткнулся на большой провал.

Майло прошел этот маршрут несколько раз. Первоначальные планы остаться в маленьких туннелях, где Салаше было бы трудно двигаться, были отвергнуты. Он мог полагаться только на скорость. Изначально он планировал просто часами играть в прятки в туннелях поменьше, но каждый раз, когда он прокручивал план, он видел, как Салаша выходит победителем. Ее было слишком много. для нее было бы слишком легко заблокировать несколько туннелей. И змея не была глупой.

Он попал в большую каплю и, не колеблясь, сразу упал в длинную шахту. Его когти достаточно замедлили его, разрывая скалу, как тысяча ногтей на тысяче школьных досок. Он приземлился на ноги и хвост, выполнив трехточечное приземление, и помчался к большим пещерам.

Позади него гигантская змея подошла к вертикальной шахте и двинулась вниз, гораздо медленнее, чем снующая крыса, которая была ее добычей. В его пользу послужило то, что змеи, особенно ее размера, не созданы для того, чтобы спускаться прямо вниз.

Ее передняя часть, возможно, хотела поторопиться, но она не могла упасть в шахту, когда ее задняя часть все еще волочилась по коридорам. В конце концов Салаша больше висела в шахте, чем в туннелях, и двигалась быстрее. Гораздо быстрее, так как гравитация взяла верх. Ее голова ударилась о дно, и катушки врезались ей в голову прежде, чем она успела отойти в сторону.

Хорошо, что Майло только вообразил себе такой исход. Если бы он остался посмотреть, то, возможно, расхохотался бы и потерял драгоценное время. Медленно, очень медленно гигантская голова вынырнула из кучи, она вздымалась и высвобождала десять футов своей длины, поворачивалась и шипела на свою большую часть, все еще застрявшую в шахте. Вздыматься, скользить. Вздыматься, скользить. Она все больше и больше злилась по мере того, как яйцо удалялось от нее. Когда половина ее тела была свободна, она смогла продвинуться вперед и распутаться, а затем начать двигаться с большей скоростью. Путь все еще был узким, но она увидела, что прямо перед ним открывается гораздо большая пещера. Яйцо перестало двигаться, но, к сожалению, теперь было над ней.

Салаша посмотрел на пещеру. Она ненавидела грибных существ, и это место воняло ими. Они были невосприимчивы к ее яду и не давали ей никакой пищи. На огромном ковре грибов доминировал спящий миконид, который был намного крупнее ее. Яйцо было над спящим великаном. Крыса думала спрятаться в маленьком логове под потолком.

Неважно, если вор смог взобраться на грибное существо, сможет и она. Она скользила по ковру из грибов, сокрушая меньших миконидов и вызывая тревожные крики других. Десятки существ поднялись с мягкой почвы грибного поля и двинулись на нее. Сосредоточившись только на Майло, она не обращала внимания на шаркающих существ.

Майло наблюдал сверху. Яйцо было в безопасности в рюкзаке позади него. Периодическое шипение долетало до его ушей. Он не взобрался на спящего миконида, как думал Салаша. Это отдало бы его на милость колонии желтых криперов и их рабов-зомби.

Он подготовил свой маршрут к своему носилочному насесту накануне. Ему было довольно легко взобраться по стене пещеры, прикрепляя на ходу опоры для тросов. Его когти впились в потолок так же легко, как и в стены. Его земное чувство подсказывает ему, где следует избегать областей, которые могут не выдержать его веса. Высоко над украшенной гирляндой шапкой огромного миконида Желтой Трубы Крипера он прикрепил к потолку дюжину крюков, из которых сплел веревочную платформу.

Затем он вызвал свой сундук. Материалы для гораздо более прочной и крупной платформы находились внутри. Когда все это было собрано, он вынул из сундука остальное оборудование, необходимое для его плана, а затем выбросил его. Закончив настройку, он перепрыгнул через потолок и побежал обратно к обшарпанному комплексу дварфского инженера.

Опередив Змея, он забрался на свою платформу и быстро надел костюм ТЭС-3. Костюмы для токсичной среды типа 3 были сконструированы так, чтобы противостоять теплу и отфильтровывать газ и пары. Он был немного громоздким, но был необходим для выживания, особенно когда желтые цветы внизу начали испускать ядовитую дымку пыльцы, когда Змея ворвалась в их владения.

Майло взял шланг и начал качать другой рукой, чтобы создать давление. Цветочный коллектив был сбит с толку и рассержен, когда его обрызгали слоем горючей отработанной жидкости. Будучи цветами и не слишком яркими, они обвинили Змея и удвоили свои усилия, чтобы заставить своих рабов атаковать.

У зомби почти не было шансов навредить элементалю. Только у пары была сила мышц и оружие, достаточно большое, чтобы разрубить ее толстую шкуру, а маленькие раны, которые они наносили, были раздражающими царапинами. Вместо этого они попытались удержать огромное существо, обмотав его лианами и изо всех сил пытаясь удержать во время движения. Это также работало плохо и служило только для того, чтобы тащить всех зомби и прикрепленные к ним лианы вместе со змеей, когда она начала обвиваться вокруг высокого стебля спящего грибного гиганта и подниматься наверх.

Теперь у лиан было больше шансов, они обвились вокруг змеи, как она обвилась вокруг огромного миконида, как ленты на каком-то причудливом майском деревце. Майло надеялся, что лианы победят, но змея была слишком сильна. Салаша добралась до вершины стебля и начала пробивать себе путь сквозь крышку наверху. Это, должно быть, причиняло спящему немалую боль, когда он раскачивался взад-вперед, и жуткий стон эхом разносился по пещере.

Это было подходящее время для Майло, чтобы добавить свой особый штрих в бой. Вытащив из-за пояса устройство «бумфаер!бум», подарок своего помощника, он швырнул его на качающиеся цветы. Он взорвался, разбрызгивая липкую горящую смолу по всему верху крышки. Отработанная жидкость, пропитавшая цветы, загорелась, и вскоре весь колпак сгорел. Майло был очень благодарен за его защитное снаряжение.

Лозы сошли с ума, цепляясь за змею и крепче сжимая ее. Змея продолжала бить головой по шапке, отламывая куски серой плоти. Цветы кричали, умирая. Со взрывом грязи огромный миконид проснулся и оторвался от земли, отрывая от земли лианы, зомби свисали с его рук и туловища. Два светящихся зеленых глаза открылись высоко на стволе, а руки отделились от его боков. Когда огромное существо очнулось, Майло смог его опознать. Как и змея, она была намного выше его уровня.

Рубазаль Древний

(Массивный, толстокожий, коллективный, ПОРАБОТАННЫЙ, горящий, разъяренный)

Здоровье: ???? Уровень:???

Когда Рубазаль, пошатываясь, выбрался из своей ямы, Салаша снова ударил его по шапке, отломив огромный кусок и соскользнув на шапку Рубазаля. Реакция умирающих цветов была немедленной, они выбрасывали в воздух огромное количество пыльцы. Даже для элементаля это было уже слишком, так как споры проникали в маленькие ранки на ее теле и в рот, пытаясь укорениться внутри нее. Салаша зашипела и брызнула ядом на цветы, мотала головой туда-сюда и отрывала их с корнем от шапки Рубазаля.

Древний миконид знал только, что на него напали. Когда перепуганные лианы ослабили хватку его разума, оно проснулось от сжимающих объятий Салаши и горящей головы. Его реакция была инстинктивной, когда массивные руки схватили змею и швырнули ее на землю, как разъяренного ребенка. Снова и снова змея врезалась в землю или скалистые стены, когда Рубазаль выплескивал свою ярость.

Майло понятия не имел, кто победит в схватке, но колония Желтых трубачей уж точно проиграла. Он был вырван с корнем, разорван, подожжен, а его прислужники разбиты битвой между двумя гигантами. Плохой день для плохого цветка. Рубазаль прямо сейчас одержал верх (на самом деле, единственные руки), но Салаша был обернут вокруг и вокруг своего врага, сжимающего и массивного человека-гриба.

Майло привел Змею сюда не в надежде, что сможет ее убить, хотя это, безусловно, будет оценено по достоинству. Ему просто нужно было выиграть время. После этого пришло время уходить. Бросив последний взгляд на змею, врезавшуюся в стену, он повернулся и схватился за одну из веревок, протянутых по потолку. Этот был длинным, а другой конец был прикреплен к потолку на краю грибного поля. Майло подпрыгнул в воздух и упал. Веревка натянулась, и он стал нижней частью маятника, который качнул его по пещере. В дальнем конце дуги он отпустил, пролетел еще 30 футов и врезался в стену.

Он представлял свое приземление более изящным. К счастью, грибы не оценили его приземление. Он соскользнул со стены и помчался по туннелям, найдя путь к другой вертикальной шахте. Там была веревка, привязанная к опоре. Он ушел в темноту, где намотался на шкив и был прикреплен к большому камню, который был вдвое тяжелее Майло. Схватив веревку, он перерезал ее в том месте, где она была привязана. Большой камень, привязанный к другому концу, упал. Майло взмыл вверх, едва не столкнувшись со скалой, и всего за несколько секунд достиг вершины. Он помчался по темному коридору, надеясь, что гномы приготовили следующую часть операции.

Пришло время для второй фазы ловушки для змей.