Глава 73: Это Конец Света, каким мы его знаем, и я чувствую себя прекрасно.

Новый план Шаг 1: Задержка!

Позже Белинда всегда задавалась вопросом, как она заставила людей поверить, что у нее действительно есть план. Тем не менее, каким-то образом ее речь, зажигательная музыка хора и стремление к первому в истории убийству мирового босса и огромному луту сделали свое дело. Игроки в ее рейде вернулись в бой, и это воодушевило горняков и рейнджеров.

Однако на этот раз они не пытались навредить боссу. Они сражались под контролем, уклоняясь от его атак, используя надоедливых жуликов вместо танков. Косоглазый возглавил эту группу, доказав всем, что он был самым раздражающим, а также его очень трудно убить. Любой, кто мог насмехаться над боссом, был сзади и сбоку, постоянно пытаясь привлечь внимание монстров и заставить его вращаться в их направлении.

Поскольку Утнерагруббан не получал урона, она ела меньше, и ей не нужно было развязывать свою разрушительную сейсмическую атаку.

Хор приближался к битве, их магия прибавляла удачи к уклонениям, скорости к усталым мышцам и излечивала несмертельные раны. Они все еще теряли людей, но более медленными темпами.

Белинда надеялась, что они продержатся достаточно долго.

Новый план, шаг второй: создайте лучшую ловушку для босса

Полторы дюжины инженеров Deep Rock пробежали мимо драки и направились к тому месту в пещере, где была высокая крыша и огромные сталактиты. Майло установил флаг, сделанный из красного носового платка и длинного куска окантовки в четверть дюйма.

«Это место.» Он указал на семь сталактитов. «И это то, над чем нам нужно работать».

Хаф-Пайп посмотрел скептически. «Я понимаю, что вам нужно сделать, старший инженер, нет проблем. Но сначала мне нужно установить реактивные двигатели на свои ботинки».

«Нет реактивных двигателей в моем кармане, прости, Хаф-Пайп. Мы делаем это по старинке. Я собираюсь вбить крючья в потолок и сбросить веревки в каждом месте. Вам нужно будет взобраться наверх, установить якоря. , и приступайте к работе. Дроссель, не подтолкнете ли меня?»

Дородный гном рассмеялся и поднял метательную руку. «Рад!» Одна бронированная рука схватила Майло сзади за рубашку, а другая вцепилась в пояс. С могучим «Heave-Ho!» он подбросил Майло к потолку. Были сделаны поспешные ставки на то, упадет ли он или отскочит от потолка в первый раз. Только Два-Винта взял «Stays Up There» и прикарманил немало денег от ворчащих братьев.

Майло ударился о потолок, но его когти крепко вцепились в скалу. Он вонзил кирку в скалу, вставил крюк и запечатал отверстие «мгновенным камнем». В течение двух минут он спустил первую веревку, а затем, к изумлению всех, кто смотрел, пополз по потолку к следующему сталактиту. Два-Винта начал карабкаться по веревке и принялся за работу.

Один за другим были установлены якоря и спущены веревки к ожидающим гномам. Хаф-Пайп все еще ворчал. «Черт, я ненавижу лазить по канату».

Когсвелл и Спрокет смеялись над ним. «Вы бы не знали, что делать с этими хаф-пайпами, и стали бы жаловаться, что у них нет руководства пользователя. Оба гнома посмотрели в потолок. Когсвелл закричал. до утра». Затем из его ботинок и ботинок Спрокетса вырвались пламя и дым, и они медленно поднялись к потолку на огненных столбах.

Хаф-Пайп смотрел, как они уходят, и кричал на них. «Проклятые понты! Ты должен был принести достаточно для остальных из нас». Затем он начал взбираться по своей веревке и приступить к работе.

Новый план, шаг третий: пригласите огра на борт

«Я не собираюсь повторять тебе снова! НЕТ! Ты не можешь возиться с моим гарпуном. Мой дедушка нашел его и был Охотником на монстров. Мой папа тоже был! А теперь я Охотник на монстров. И все из нас убили своих монстров без помощи маленьких крыс с большими планами. А теперь проваливай, или я оторву тебе ноги и съем их».

Капитан Пайк был трудным. Казалось, Майло не смог его убедить.

Shift-Stick вмешался в разговор, когда Майло в пятый раз попытался объяснить план. «Отойди немного, Майло. Ты не понимаешь, насколько ты близок к пикантному послевкусию. Огры не угрожают едой. Тебе очень повезло, что капитан еще не превратил тебя в обед».

Майло настаивал. У них не было на это времени! «Но..»

Шифт-Стик приложил руку ко рту. Вы грубите. Огры не жадные, как большинство людей. Это гарпун! Об этом гарпуне говорят в каждом дешевом баре и в каждом пиратском забегаловке в западном океане! Он убивал монстров на протяжении трех поколений».

Пайк начал расслабляться, улыбаясь. Охота на монстров, возможно, была тем, что он любил делать больше всего, но слушать, как люди рассказывают его истории, было на втором месте.

«Почему его дедушка убил Кита Пустоты. Никто даже не знал, что это такое, пока он не притащил убитого в порт. Чтобы буксировать его, понадобилось три корабля. Это. Да, старый капитан Зубастый Зуб, несомненно, был легендой. А потом он передал это легендарное оружие своему сыну, Гутспью. Капитан Гутспью убил Великого Ходячего Моллюска и Черного Кракена. Верное доказательство того, что он владел могущественным магическим оружием! Монстр Убийцы первого класса, оба»

«И теперь у капитана Пайка есть это могучее оружие. Это его гордость и радость, и я уверен, что он совершит с ним великие дела! Так что не шути с ним, Майло. волшебные инженеры вроде тебя!»

Капитан Пайк ждал, пока Shift-Stick продолжит, но карлик лишь молча погрозил пальцем Майло, который посмотрел себе под ноги и попытался придумать другой план.

«Знаешь, я уже убил нескольких монстров! Ты слышал о Старом Медведе Зимней Стражи? А как насчет того большого крокодила? У него были зубы длиной в фут».

Shift-Stick повернулся к капитану и улыбнулся. «О, да. Отличные истории! Немногие охотники на монстров могли бы убить этих тварей. Ну, если только у них не было такого оружия, как у вас.

Пайк нахмурился. — Мне почему-то не нравится твой тон, бородатка! Это были чудовища, каких никто не видит.

Шифт-Стик пожал плечами. «Никто, кроме всех здесь присутствующих. Я имею в виду, что это Мировой Босс! Это захватывающе. Даже стоит умереть».

Пайк посмотрел на монстра, сражающегося с сотней человек. «Ну, этот медведь был довольно крепким, и я сражался с ним один!»

Shift-Stick начал уходить. «Один, кроме твоего заколдованного гарпуна. Я имею в виду, что у тебя отличная родословная, не пойми меня неправильно. Не каждый может соответствовать своему дедушке. Поверь мне, я понимаю. Но давайте будем серьезными. не убивайте Кита Пустоты, и вас будут помнить за медведя, ящерицу и невозможность убить Мирового Босса».

Лицо Пайка побагровело от ярости. «К черту твой цинготный, покрытый оспой язык! Я пытался! Даже мой гарпун не может продырявить зверя!!»

Shift-Stick остановился. «Хм, это важно. На самом деле позор, потому что, если бы ты нашел способ убить его, тогда люди узнали бы, что это твои навыки, а не только гарпун позволили тебе это сделать. Но это не стоит того, чтобы позволить какому-то надоедливому маленькому инженеру поместите одну-две руны на свое оружие».

Огр сделал пару шагов. «Не говори мне, что делать! Если я хочу, чтобы какой-то идиот наложил магию на мое оружие, это мое дело». Он схватил Майло за руку, чуть не вывихнув ее. «Давайте двигаться вперед, вы. Мне нужно убить монстра, и вы собираетесь помочь мне сделать это!

Новый план, шаг 3.5: у Shift-Stick небольшая поломка, и он идет искать что-нибудь выпить.

Новый план, шаг 4: Майло творит всякую ерунду на ходу.

По настоянию Пайка Майло попытался нанести на свой гарпун руну скорости. Все шло не очень хорошо. Металл гарпуна был невероятно твердым и никак не хотел брать на себя надпись. Он не осмелился вырезать его своими когтями. Он нарисовал руну люминесцентной краской, которая была у Инженера в его Мастерской волшебства. Он должен был прилипнуть к металлу. Руна должна была удерживать его ману.

Но это не работало правильно. Он чувствовал, что руна хрупкая. Тем не менее, это было лучшее, что он мог сделать. С добавленной скоростью от руны, Пайк должен быть в состоянии бросить это оружие через дюжину футов твердой скалы. Все, чего хотел Майло, — это достаточно глубокая рана, чтобы гарпун не вытащился.

Вари подбежал. «Старший инженер, сэр! Братья сказали мне, что работа хорошая. Все готовы приступить к делу».

Майло был впечатлен, это было быстро! «И насколько близко Утнерагруббан к флагу?»

Вари задумался и отступил на дюжину шагов. «Может быть, такое же расстояние от меня до тебя. Это хорошо, правда? Трудно сильно замедлить его».

Майло улыбнулся Вэри. — Отлично. А теперь иди, сообщи Гарри и Инженеру и узнай, есть ли у них что добавить к плану. Капитан и я выдвигаемся на позицию.

Шаг 5 нового плана: Импровизируйте

Инженер выслушал Вэри, потом повернулся к троллю. «Он беспокоится, и ему нужно время. Нам нужно поставить этого зверя на место и держать его там».

Гарри перебрался в заднюю часть модифицированного экскаватора. Он начал заливать странные жидкости в новый топливный бак, который Инженер только что приварил. Некоторые из них были топливными баками из Arcane Workshop. Но один большой контейнер был миконической смесью из грибов, которые Гарри вырвал из собственной кожи.

Задняя часть была разорвана, и было видно новое оборудование. Лом был приварен к передней части машины. Изнутри доносился звук перегруженного котла.

Вэру вручили банку с краской, похожую на ту, которой Майло пытался нарисовать руны. По настоянию Гарри он нарисовал сбоку огромные буквы с надписью «Ешьте мои грибы!!»

Инженер вошел внутрь и закричал. — Пристегнись, если идешь, Вэри. Потяни шнурок, Гарри, и держись. Вари принял решение. Лучше умереть инженером, чем смотреть со стороны и пропустить.

Гарри перекинул ногу через верх экскаватора, катаясь на нем, как на детской игрушке. Он потянулся назад и схватился за разрывной трос, сильно потянув и запустив топливный насос, подававший энергию на гусеницы. Задние едва поворачивались, но передние быстро вращались и взбивали скалу.

«Держитесь крепче, мальчики. Я не могу замедлить движение, иначе котел разнесет нас вдребезги. Какой бы ускоритель вы ни добавили, я думаю, он действует слишком хорошо. Но Бум-Бум наверняка захочет рецепт».

Огромная машина медленно набирала скорость, приближаясь к битве.

Шестой шаг нового плана. Был ли у нас шестой шаг?

Утнерагруббан продвигался вверх по пещере, несмотря на все, что мог сделать рейд игроков. Она наклонилась, чтобы откусить большой кусок камня, в котором был маленький флажок. Над ней с потолка свисала дюжина инженеров. Звучали песни о мужестве и доблести, и раздавалась последняя бутылка вина.

Судьба города ждала большого, нетерпеливого огра и нервно самоуверенную крысу, которые были уверены, что в свое время он сможет заставить руну прилипнуть.

«Это не работает, не так ли?» Капитан Пайк посмотрел на Майло, сделал большой глоток из своей фляги и швырнул пустой сосуд Утнерагруббану. «Признай это, малыш, иногда ты проигрываешь. Я всегда это знал. Ты не можешь убить все острой металлической палкой».

«Это был хороший план! Сила увеличивается со скоростью. Мне просто нужно, чтобы руна работала, тогда, хотя гарпун не такой твердый, как кристалл, у него есть шанс расколоться по линиям структурных плоскостей». Майло ломал себе голову, но он просто еще недостаточно знал о магии рун.

«Я ничего не знаю о липких самолетах, но да, эта штука сделана из твердого материала. Ничто из того, что я знаю, не может разрезать ядро ​​​​этой штуки».

Майло сел и полез в карман, извлекая маленькие осколки голубого кристалла. Глаза Пайка сузились. «Похоже, что вы могли бы, хотя. Что сократило это?»

Майло поднял руку, и твердые костяные пластины покрыли его руку, превратив пальцы в когти. Светящиеся руны двигались по костям. Пайк присвистнул. «Когти костяного зверя. Черт возьми. Ты встречал одного? Я думал, что дедушка просто выдумывает дерьмо. Но это то, что говорит мне мое Криттерсенс».

— У меня есть идея, но она может тебе не понравиться. Майло посмотрел на Пайка. Огр передал ему гарпун. «К черту то, что мне не нравится».

Новый план, шаг седьмой: разрежьте торт

Из темноты пещеры воины, сражавшиеся с Утнерарагруббаном, услышали ревущий звук. Приближение к ним было кошмаром из металла, верхом на котором ехал самый большой тролль, которого они когда-либо видели, и который изрыгал дым и пламя из своего тыла.

Никому не нужно было говорить, чтобы он убирался с дороги. Утнерагруббан уставился на это существо, но никак не отреагировал. Скорость не была сильной стороной существ. Грибомобиль сильно врезался в монстра, разбив его броню и поставив на колени. Пар вышел, и сверло начало вращаться.

— крикнул Инженер. «Я направляю всю мощность на дрель. Она не может разрезать эту штуку, но я не хочу, чтобы котел взорвался. Вам двоим лучше уйти отсюда!»

Варь вырывается из машины, потрясенной аварией, но относительно невредимой. Гарри залез внутрь, схватил Инженера и швырнул его на тридцать шагов. «Тролли могут лечить практически от чего угодно. Гномы не могут».

Утнерагруббан встала на ноги и начала бить по машине, разрывая большие куски металла. Гарри потянулся и тоже кое-что оторвал — главную паровую трубу, ведущую от котла. «Пора посмотреть, как тебе нравится паровая баня».

Обжигающий пар обрушился на Утнерагруббан, ничуть не повредив его. Кроме нагрева кристаллического ядра и каменной брони, это не причинило никакого вреда. Наверху инженеры опустили лицевые панели своих бронированных костюмов. Когда пар вышел из котла, Тролль начал готовить. Куски Гарри отслоились и были унесены ветром. Когда пар рассеялся, он стал похож на большой стебель вареной спаржи. Утнерагруббан обрушил на него оба когтя, разбив его тело на сотни маленьких кусочков, которые покатились прочь.

И тогда Мировой Босс сделал шаг вперед.

В сорока футах позади Утнерагруббана капитан Пайк приготовился к броску. Он видел, как Майло схватил гарпун, и кость из его рук перетекла на кончик гарпуна, а затем медленно покрыла первую треть оружия. Из Майло вытекало все больше и больше костей. Он игнорировал уведомления и предупреждения, вкладывая все больше и больше себя в оружие.

Когда он больше ничего не мог делать, он бросил всю свою ману в оружие, выпив два зелья маны и отчаянно желая получить хороший кусок сливочного Хаварти. Он закончил так же, как закончил Гарри.

«Это все, что я могу сделать. Бросьте сильнее, и руны сработают и добавят скорости».

Пайк мрачно улыбнулся. «И иметь Костяного Зверя на переднем крае, конечно, не отстой». Пайк бросил в бросок все, что у него было. Каждый специальный навык, который он изучил как охотник на монстров, был использован, увеличивая шанс критического удара или повреждения жизненно важного органа. Гарпун направился к чудовищу.

А затем вспыхнул, когда активировались руны скорости, и оружие выстрелило вперед быстрее баллисты. Резкий треск заставил игроков и майнеров зажать уши от боли, и многие оглохли на неделю. Звуковые волны не были счастливы, если вы бежали быстрее, чем они. Гарпун преодолел звуковой барьер и произвел звуковой удар под городом.

Никто, кроме Пайка и Утнерагруббана, не остался стоять. На лице Огра появилась широкая немая улыбка, когда он увидел свой гарпун, воткнутый в мирового босса. Он бросил так сильно, что наконечник вырвался из ее передней брони. Молния вспыхнула вверх и вниз по кристаллическому телу, медленно исчезая везде, кроме верхней части позвоночника, рук и головы.

Как и надеялся Майло, гарпун был вдохновлен навыками охотника на монстров, чтобы найти небольшой шанс расколоть кристалл тела Утнерагруббана, как ювелир разрезает алмаз. Позвоночник Мирового Босса был сломан, и он был парализован до тех пор, пока не смог зажить. И прежде чем это произошло, ловушка захлопнулась.

Трос, идущий к шнуру на гарпуне Пайка, был насмешливо потянут. Этот трос шел к системе шкивов, которые тянулись к семи другим тросам. Эти кабели были соединены с семью большими каменными глыбами, которые до сих пор свисали с потолка пещеры.

«Ложись.»

Небольшие минные заряды, окружавшие основание каждого сталактита, взорвались. Камень треснул по линиям, которые уже были вбиты в камень клиньями. С серией громких треска сталактиты вырвались на свободу и упали, каждый из которых натягивал тросы тоннами. Утнерагруббан был невероятно тяжелым, но не таким тяжелым, как семь кусков камня на потолке.

Ученики инженеров решают сотни подобных задач, готовясь к своим тестам. Однако обычно им приходилось поднимать подвесной мост, а не мирового босса.

Рок упал, Словесный Босс поднялся. Утнераграббан поднялся на сорок футов в воздух, где не было камней, и даже если он мог генерировать силу для атаки, она была слишком высока, чтобы достать камень.

Один из гномов-шахтеров потрогал свой медноголовый талисман и посмотрел на босса. «Давайте устроим вечеринку. У нас есть пиньята».