Глава 37

Ши Лана по коридорам отвели в столовую. Мальчик молча последовал за ней. Далия спросила: «Ты не чувствуешь, что хождение по этому лабиринту сбивает с толку?»

Мальчик ответил: «На самом деле нет. Я считаю свои шаги и направления». его тон был спокоен.

Далия была удивлена ​​и кивнула. Она сказала: «Ты первый, кто так быстро адаптировался».

Ши Лан осторожно улыбнулся и сказал: «Инструктор, первый шаг в пределах лагеря сказал мне, что если я не адаптируюсь быстро, то умру».

Далия усмехнулась и сказала: «Достаточно умна, чтобы понять это».

Двое людей достигли лестничного пролета, и Ши Лан последовал за Далией. Его шаги были такими же, как у дамы. Он не посмел ослабить бдительность. Лестницы вызвали у него плохое предчувствие. Далия сказала: «Ты слишком осторожен, переутомление мозга сделает тебя параноиком».

Ши Лан покачал головой и сказал: «Я не могу не быть бдительным здесь на каждом шагу. Постепенно это станет второй привычкой. Паранойя не случилась бы со мной, если бы я мог контролировать свой разум. Разве это не цель этого лагеря?»

Далия не могла не остановиться на секунду и спросила: «Как ты вообще это понял?»

Ши Лан ответил: «Когда я добрался до кабинета начальника лагеря, она не бросила на меня ни единого взгляда, это вызвало бы у меня большое разочарование, думая, что все мои усилия были напрасны. Однако лечение моих ран стоит очень дорого».

Далия сказала: «Какое это имеет значение?»

Ши Лан сказал: «На прикроватном столике в моей комнате стояли часы, я был без сознания целый день. Рана на моей спине сама по себе магическим образом не зажила бы».

Далия кивнула и сказала: «Можно я препарирую твой мозг?»

Ши Лан покачал головой и ответил: «Не раньше, чем я умру».

Дама цокнула языком и повела его в столовую.

Столовая представляла собой не что иное, как несколько столов и несколько автоматических раздатчиков еды. Ши Лан заметил неподалеку четырех человек, которые ели еду на столе. Далия подвела его к автомату для раздачи еды, они взяли несколько одноразовых тарелок, и дама сказала: «Вы можете выбрать, что хотите есть. После того, как вы это сделаете, подойдите к тому столу, я познакомлю вас с другими инструкторами.

Ши Лан кивнул и начал смотреть на интерактивный экран дозатора еды. Мальчик щелкнул несколько раз, и машина приготовила еду, которую он просил. Он отнес свою тарелку к столу, за которым ели все инструкторы.

Далия улыбнулась ему и сказала: «Присаживайся».

Ши Лан поставил свою тарелку на стол и поприветствовал людей, прежде чем сесть. Люди кивнули ему в ответ. Далия сказала: «Пора представиться».

Затем она указала на мужчину средних лет и сказала: «Полковник Карлос, эксперт по выживанию. Он научит вас, как жить в тылу врага».

На лице Карлоса появилась жуткая улыбка. Ши Лан почти хотел спросить его, не он ли тот, кто разбрасывает колючки в коридорах. Тем не менее, он сдержался.

Далия указала на стройного и худощавого мужчину и сказала: «Это Джон, эксперт по убийствам и шпионажу. Он также опытный снайпер. Он научит вас, как проникать в ряды врага и уничтожать определенные цели».

Джон кивнул Ши Лангу с бесстрастным выражением лица. Однако от его взгляда у последнего по спине побежали мурашки. Ши Лан не ожидал, что он окажется таким ужасающим персонажем. У этого человека было много крови на руках.

Далия указала на женщину с распущенными волосами и сказала: «Это Юу, она эксперт по оружию, способная использовать оружие как холодное, так и горячее, древнее и продвинутое. Хотя она также является экспертом в ближнем бою, в конце концов, человеческое тело — лучшее оружие».

Юу не взглянула на Ши Лан, но продолжала есть еду перед ней. Далия сказала: «Я Далия, медицинский эксперт. Я научу тебя, как жить, если ты ранен, и как убивать, не раня и сражаясь с врагом. Моя вторая специализация — яд.

Ши Лан кивнул и сказал: «Спасибо за ваше руководство».

Карлос усмехнулся и сказал: «Я вижу, ты хороший мальчик. Не думай, что это заставит нас смягчиться с тобой.

Ши Лан кивнул, но не ответил. Он начал есть еду со своей тарелки. Далия кивнула и сказала: «Вы познакомились с начальником лагеря. Она будет отвечать за ваши тестовые задания. Вы сможете перейти на следующий уровень знаний только после выполнения этих заданий. Я не думаю, что мне нужно говорить вам, что если вы не сделаете все возможное, вы умрете».

Ши Лан кивнул и сказал: «Я понимаю, инструктор Далия».

Далия кивнула, и люди начали есть. Ши Лан мог сказать, что все люди были не такими, какими казались. Он мог сказать, что все эти люди были такими из-за времени приема пищи. Если бы его тренировали, он бы снова качался на грани жизни и смерти.

Он ел свою еду и продолжал думать о том, что он мог бы сделать, чтобы избежать травм в первом испытании. Он поднял голову и не знал когда, но все люди вокруг него исчезли. На теле у него не было часов, поэтому он не мог определить время, но был уверен, что прошло всего пять минут.

Он встал и подошел к мусорному баку сбоку, чтобы избавиться от своей тарелки. Как только он выпустил свою тарелку, мальчик бросился в сторону. Его волосы встали на концах от опасного ощущения. Место, где он стоял, теперь занимал Юу. Холодный голос эхом отозвался в его ушах. Если вы сможете выдержать мою погоню в течение десяти минут, вы имеете право на мою программу обучения. Ваше время начинается, сейчас.

Ши Лан проклял свое оцепенение и откатился в сторону. Он уклонился от удара, направленного ему в висок. Его обучение началось.