Глава 47 (Книга 2 — Мир зомби)

«Спасибо! Спасибо! Спасибо! Я волновалась, что вы, ребята, меня не заметите». Женщина засмеялась, когда подошла к ним.

Джеки посмотрела на женщину перед ней, заметив отсутствие при себе припасов и чистоту ее одежды. «Хорошо, что мы тебя заметили, учитывая, насколько опасно это место».

«Да. Я никогда не ожидал, что выпью остатки воды, потеряю компас и припасы. Пустыня не очень-то прощает людей, ходящих без воды и еды». Женщина болезненно рассмеялась.

Джеки посмотрела на Лулу, выражение лица которой говорило: «Я же говорила тебе, что заметила кое-что интересное». Она также подняла бровь и улыбнулась рассказу женщины.

Видеть такое поведение Лулу было неприятно, но Джеки была рада, что Лулу не полностью игнорировала, насколько безумной была история этого человека. Даже если Джеки была готова поверить в то, что женщине не повезло, тот факт, что она не упомянула модифицированных людей и не выглядела обеспокоенной этим, вызывал у Джеки странные вибрации.

Взглянув на Лейси и Аманду, Джеки увидела, как Лейси слегка покачала головой, показывая свое недоверие. Аманда просто стояла рядом, но ее глаза внимательно следили за ситуацией. Поскольку Аманда только присоединилась к группе, Джеки не была уверена в том, что она думает обо всем, и полагала, что она просто оценивает ситуацию, пока не появится дополнительная информация.

Джеки пыталась выяснить, какова точка зрения этой женщины, была ли она просто счастливчиком, выигравшим в лотерею, или кем-то, у кого есть какие-то планы. Несмотря на то, что шансы на то, что женщине повезет избежать встречи с модифицированными людьми все это время, были маловероятными, хотя пребывание посреди пустыни увеличивало шансы не взаимодействовать с монстрами, небольшая часть ее продолжала думать, как сильно она это сделает. не иметь возможности посмотреть на себя в зеркало, зная, что она сама бросила женщину, какой бы подозрительной ни казалась ситуация.

«Нам здесь небезопасно случайно разговаривать, хотя эти существа, скорее всего, скрываются от нас», — сказала Лулу, оглядываясь вокруг. «Эти уроды-садисты могут быть где-то рядом, а мы даже не знаем об этом».

«Забавно слышать, что ты называешь кого-то еще уродом-садистом», — хладнокровно ответила Лейси.

Лулу наклонила голову и ткнула себя в щеку указательным пальцем. «По крайней мере, я выгляжу мило и очаровательно, пока делаю это». Увидев, как Джеки закатила глаза в ответ, она ухмыльнулась.

«О чем вы, ребята, говорите?» — спросила женщина, явно выглядя смущенной их разговором.

«Мы объясним, о чем говорим, в машине. Как сказала Лулу, это место для нас небезопасно, и нам нужно двигаться. Прежде чем увидеть вас, мы с друзьями направлялись в какое-то место, которое может быть, в безопасности, а нам еще предстоит долгая поездка». – объяснила Аманда, указывая на машину на дороге.

Джеки была благодарна за слова Аманды. Несмотря на то, что у нее был опыт общения с гражданскими лицами в секретных миссиях, Джеки на короткое время забыла об их миссии и о том, как эта женщина собиралась на нее повлиять. Им нужно будет взять женщину с собой, а этот человек не может знать, что они работают на Стар и Мун.

Судя по тому, как Аманда смотрела на нее, Джеки поняла, что Аманда предвидела мысли, проходящие у нее в голове, и подтвердила, что это так.

«Ребята, вы не возражаете, если я присоединюсь к вам? Не думаю, что смогу пережить эту ситуацию в одиночку, и буду очень признателен за любую помощь». Женщина указала на брошенные машины на дороге. «Я чувствую, что все могло измениться и, вероятно, связано с тем, что вы, ребята, говорили». Она нервно улыбнулась.

Взяв на себя инициативу, Аманда радостно улыбнулась и сказала: «Конечно. Просто оставить женщину одну посреди пустыни было бы бессердечно с нашей стороны».

«Наша машина маленькая, и кондиционер не работает, так что надеюсь, что это вас не беспокоит», — ухмыльнулась Лулу.

«Тебе придется иметь дело с Лулу, которая будет жаловаться на протяжении всей поездки», — поддразнила Лейси.

Джеки показал им, что пора возвращаться в относительно безопасную машину. Пока они возвращались к дороге, она частично слушала историю жизни женщины, о том, как она попала в ситуацию, в которой оказалась.

«Мы должны были отправиться вместе в это путешествие на медовый месяц, но он улетел. Итак… Я путешествовала и наслаждалась этим путешествием сама. Вчера я обнаружила, что лежу на земле со всеми мои припасы пропали, кроме двух фляжек». Женщина объяснила. «Благодаря тому, что эта местность ровная и без препятствий, я мог видеть, как вы мчитесь по дороге».

Было весьма впечатляюще, как женщина оставалась такой жизнерадостной в такой опасной для жизни ситуации. Джеки не знала многих, кто смог бы справиться с суровыми условиями, что заставило Джеки уважать стойкость женщины.

Добравшись до машины, Джеки сел в машину и включил зажигание. Когда двигатель проворачивался, послышался шипящий шум, но затем он остановился. Она застыла, глядя на руль и стараясь не думать о первой мысли, которая пришла ей в голову.

«Просто попробуй повернуть ключ еще раз», — подумала про себя Джеки.

Когда все остальные садились в машину, Джеки быстро попыталась снова завести машину, прежде чем кто-нибудь сглазил ситуацию. Двигатель пару раз прокрутился, и прежде чем она успела застонать… он снова завелся. Она прокляла машину за то, что она ее напугала, но была рада, что им не придется пытаться подключить другие машины к электросети.

Развернув машину задним ходом и вернувшись в правильном направлении, Джеки обнаружила, что рада вернуться на правильный путь.

Нарушив молчание, Лейси повернулась, чтобы посмотреть на женщину, и сказала: «Поскольку, похоже, мы какое-то время будем путешествовать вместе, я подумала, что сейчас самое время представиться. Меня зовут Лейси».

«Приятно познакомиться, Лейси. Меня зовут Джэ-Хва. Хоть мы и ненадолго встретились, я чувствую, что мне повезло встретиться со всеми вами». — радостно сказал Джэ-Хва.

«Я Лулу. Ты кажешься интересным человеком и не слишком серьезным, так что я думаю, ты нам подойдешь. Тот, кто за рулем, — Джеки, который для нас как старшая сестра. И тот, кто сидит передо мной. это Аманда, с которой мы также недавно познакомились несколько месяцев назад». — весело сказала Лулу.

«Я не намного старше вас, ребята», — кричала Джеки в притворном гневе, играя ту роль, которую описала ее Лулу. Хотя Лулу и вела себя так, на самом деле она была умна и обладала огромными инстинктами. Это была причина, по которой Джеки давала Лулу такую ​​свободу действий во время миссий, хотя иногда она задавалась вопросом, действительно ли она имеет какой-либо контроль над Лулу, даже будучи руководителем команды.

«Поскольку я новый человек, я надеюсь, что вы все будете относиться ко мне хорошо», — сказал Джэ Хва. Она откинула назад свои длинные черные волосы через плечо. «О! Я забыл! О чем вы, ребята, говорили раньше? Вы создали впечатление, будто мы в опасности. И что случилось со всеми этими машинами, брошенными на шоссе?» Джэ-Хва хлопнула в ладоши.

Все молчали, не зная, как ответить на вопрос Джэ-Хва.

Вздохнув и думая, что было бы лучше, если бы она это сказала, Джеки объяснила: «Пару дней назад эти существа начали появляться посреди ночи. Они выглядели как люди, но действовали по-другому, особенно в том, что касается поедания людей. Четверо из них мы возвращались домой, когда увидели эти вещи, когда заправлялись бензином. Это произошло благодаря крикам нескольких людей вдалеке, которые предупредили нас, что что-то происходит».

«С тех пор мы ехали, пытаясь добраться до места, которое, как я слышал, вероятно, является безопасным». Аманда плавно вошла.

«Ого! Это звучит безумно!» Джэ-Хва была удивлена ​​этой историей и поднесла руку ко рту. «Тогда люди? Машины пусты, потому что…» — она не смогла договорить.

«Наверное, или нам посчастливилось сбежать. Мы довольно близко к следующей провинции, где находится наша цель и, надеюсь, там мы сможем найти убежище». — сказала Джеки.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

«Вы, ребята, кажется, очень хорошо осведомлены в этих вещах», — сказал Чжэ Хва с удивлением. «Я помню, как вы, ребята, говорили о том, как эти твари, вероятно, скрываются».

«Прежде чем мы встретили вас, мы некоторое время путешествовали с другой группой. Пока мы останавливались за припасами, другая группа зашла в один из ближайших магазинов… Мы попытались вбежать, чтобы спасти их, но остановились, прежде чем войти. темный интерьер магазина. После того, как крики прекратились, мы услышали голос, похожий на голос одного из людей в группе, зовущий нас войти и спасти их от монстров». Аманда тихо сказала.

Перейдя к рассказу Аманды, Лейси добавила: «Именно в тот момент мы поняли, что эти штуки двигались хитро, в отличие от первой ночи, когда мы их увидели».

«Да. Эти штуки умны в том смысле, что могут обмануть человека, заставив его сделать какую-нибудь глупость». — сказала Лулу, вероятно, вспомнив, что она видела той ночью с солдатами.

После рассмотрения произошедших событий никто больше не хотел говорить, и было тихо, а шум двигателя приятно отвлекал.

——

Джеки в основном сосредоточилась на своих мыслях, пока ехала, не имея возможности разговаривать с остальными, пока Джэ-Хва был с ними. Увидев что-то другое и вытащив ее из режима вождения на автопилоте, Джеки заметила, что на смену коричнево-оранжевому пейзажу пришло какое-то зеленое.

«Деревья!» Лулу радостно крикнула.

Услышав одобрение в голосе Лулу, Джеки не смогла сдержать улыбку. Увидев, как вокруг них начали появляться деревья, она почувствовала себя намного прохладнее, хотя температура, вероятно, не сильно изменилась.

Тот факт, что они увидели начало леса, хотя в тот момент он был очень редким, означал, что они собирались пересечь границу провинции.

Пара часов прослушивания рассказов Лулу о том, как здесь было прохладнее и как она была рада видеть деревья, — все это помогло скоротать время. Джэ-Хва в волнении воскликнул:

рассказывая о лесу, в котором она разбила лагерь перед тем, как отправиться в пустыню.

Посмотрев рядом с ней, Джеки увидела, что Аманда тихо спит. Используя зеркало заднего вида, она увидела, что Лейси присоединилась к Аманде в стране грез. Было разумно поспать как можно больше, учитывая, что их нынешние обстоятельства могут измениться.

Мысль о необходимости подготовиться заставила ее взглянуть на указатель уровня топлива и заметить, что он почти закончился. К счастью, индикатор низкого уровня топлива не загорелся, так что они все еще были в безопасности и им не грозила опасность отправиться на ближайшую станцию.

«Добро пожаловать в штат Черри! Дом лучшей вишни в стране!» Джеки прочитала про себя знак, когда он проезжал мимо машины. «Я до сих пор не могу привыкнуть называть эти места штатами, а не провинциями», — мысленно усмехнулась она. Это вызвало у нее кратковременное чувство тоски по родине, хотя, судя по тому, как обстояли дела, она не думала, что скоро увидит ее.

На обочине дороги висел знак, сообщавший ей, что в паре миль отсюда есть центр приема и заправка. Именно в этот момент решил включиться индикатор низкого уровня топлива, давая ей понять, что у следующего выхода выбора не будет.

И только через мгновение Джеки увидела появившийся выход, направляющий людей к центру приема. В отличие от шоссе, здесь было всего несколько брошенных машин, что свидетельствует о том, насколько популярными среди туристов были эти центры приема. Единственным преимуществом было то, что газ был дешевле, чем на частных станциях. Эта страна позволила провинциям строить свои собственные заправочные станции и устанавливать цены, что было полезно для мест, которые зависели от туризма.

Когда она замедлила ход машины, въехала на парковку и следовала указателям туда, где можно заправить машину, Аманда и Лейси медленно проснулись.

«Где мы?» — сказала Лейси сбивчиво.

«Мы находимся в центре приема для этой провинции. Указатель уровня топлива показывает низкий уровень, поэтому нам пришлось остановиться здесь, чтобы заполнить бак, прежде чем мы сможем продолжить путь». — сказала Джеки.

«Идеальный момент», — пробормотала Лейси, поворачивая голову и выглядывая наружу.

Увидев, как Лейси выглянула из машины, Джеки поняла, что она имеет в виду начало садиться солнца. Тени уже удлинялись и возвращали свои владения.

«Вы знаете, что эти существа, скорее всего, отреагируют на то, что мы здесь, и наступит темнота», — отметила Аманда.

Джеки не удосужилась ответить, сосредоточившись на изображении перед собой. На заправке, куда им нужно было ехать, было почти темно из-за навеса, призванного защищать клиентов от дождя. Когда машина приближалась к месту назначения, она увидела, что на насосах установлены замки, чтобы люди не могли качать воду, не заплатив. Там даже была табличка с мультяшно выглядящим служащим, гласившая: «Пожалуйста, подождите служащего. Наслаждайтесь сидением, пока мы о вас позаботимся». Вероятно, это означало, что ключи были у служителя.

«Если бы у нас был болторез», — пошутила Аманда, увидев запертые насосы.

«Да», — согласилась Джеки.

Проблема заключалась в том, что у них были болторезы, но вытаскивание инструмента из багажника потенциально могло вызвать вопросы у их нового попутчика. Она могла представить, где спрятано оборудование, хотя болторез был самым высокотехнологичным оборудованием, которое они имели при себе.

«Как думаешь, мы сможем открыть замок с помощью монтировки?» — спросила Лейси, понимая ситуацию, в которой они оказались.

«Я в этом сомневаюсь», — ответил Джеки. «Эта штука, вероятно, слишком велика, чтобы вместить ее и дать мне возможность ее вытащить. Похоже, нам придется сыграть в веселую игру «есть ли внутри монстры?»

Включившиеся, пока они обсуждали ситуацию, огни указывали на то, что наконец-то наступила ночь.

«Где моя мама? Мне страшно». Из темноты послышался голос маленькой девочки.

«Думаю, это отвечает на вопрос. Выиграю ли я приз?» — сказала Лулу как можно тише.

Услышав призыв о помощи, Джеки почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом. «Да. Ты можешь находиться рядом с этими штуками без какого-либо оружия или помощи». — сказала Джеки.

«Могу ли я поменять свой приз на другой?» — сказала Лейси дрожащим голосом. «Я бы согласился даже с револьвером».

«Думаю, у нас где-то есть соломинка и бумага, и ты можешь сделать себе плевательницу, которая не менее эффективна», — сказала Аманда. Хотя она вела себя как всегда остроумно, дрожь ее голоса выдавала ее.

С помощью фары Джеки могла видеть несколько фигур, медленно спускающихся с навеса заправочной станции, хотя количество конечностей было неверным. «1… 2… 3… 4… 5… 6…» Она сосчитала количество конечностей, которые видела. И только когда она увидела, как те двое, которые выглядели неправильно, начали двигаться, она поняла, что они собой представляют.

«Несмотря на то, что мне нравится читать подобные комиксы, я не думаю, что хочу быть в одном из них», — пискнул Джэ-Хва.

«Я вижу, что мы читаем одни и те же комиксы», — сказала Лулу, явно не наслаждаясь параллелями, проводимыми с их нынешним положением и тревожными взрослыми образами.

Именно в этот момент машина дернулась и двигатель заглох.

«Ты решаешь остановиться сейчас?!» Джеки зашипела на машину. Как можно быстрее она повернула ключ, чтобы запустить двигатель, хотя на этот раз двигатель провернулся только один раз, прежде чем остановиться.

«Джеки, не хочу показаться вредителем, но не мог бы ты побыстрее запустить двигатель?» — настойчиво сказала Лулу, пока Джеки продолжал пытаться завести двигатель.

«Я знаю!» — закричала Джеки, не оценивая, что Лулу указала на что-то столь очевидное.

«Я думаю, Лулу права. Я не думаю, что у нас есть много времени». Аманда согласилась.

Джеки подняла голову, чтобы накричать на Аманду, но остановилась, когда увидела, что за окном со стороны Аманды начали появляться другие подобные вещи. Посмотрев перед машиной, она увидела, что те, кого они видели, находились всего в нескольких футах от машины.