Глава 51 (Книга 2 — Мир зомби)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Медленно дыша, пытаясь сохранить свои чувства, он решил заметить любое из существ, вероятно, вокруг него. Глядя на небо, солнце сильно палило на него, хотя вскоре его затмили джунгли, в которые он собирался войти. К счастью, у него был костюм, который поддерживал комфортную внутреннюю температуру. Мысли о том, как он потел летом, когда тусовался с друзьями и пытался сохранять хладнокровие, проносились у него в голове.

«Хан, я на позиции», — сообщил ему женский голос.

«Ты видишь другую команду, Руби?» — спросил Хан.

Последовала пауза, прежде чем Руби ответила: «Здесь слишком много монстров, чтобы я могла подобраться близко». С решимостью в голосе она предложила: «Я могла бы попробовать отстрелить несколько из них».

«Нет! Если бы ты пошел один, мы оба знаем, что тебя бы убили почти сразу». — быстро сказал Хан, думая, что Руби попытается пойти на это. «Мы сделали это достаточно, так что тебе следует знать, что лучше не нырять в толпу. Мне все еще нужно, чтобы ты нашел другую команду».

Хан понял, что снова стучит по рукояти своего оружия. В последнее время это вошло в его привычку всякий раз, когда ему нужно было подумать о сложной головоломке, которую он пытался разгадать.

«Маленький Брат, я жду. Мы знаем, что нужно сделать». Знакомый голос дразнил его.

Он разочарованно вздохнул, услышав голос сестры. «В этой толпе просто хочется сойти с ума. Проблема в том, что иногда ты слишком сходит с ума и забываешь, что тебе нужно делать».

«На этот раз я буду вести себя хорошо. Обещаю». Дженнифер милым голоском заскулила, зная, что Хан в конце концов уступит ее желанию.

Подняв карту в своем шлеме, он переместил глаза, указывая на карту, чтобы показать ближайших врагов. Через несколько секунд Хан уже смотрел на карту того места, куда путешествовала его команда. Большая часть территории все еще была скрыта туманом войны. Глядя туда, где находилась Руби, можно было увидеть множество фиолетовых точек. Он затаил дыхание, не ожидая, что такая большая толпа соберётся в одном из главных развилок.

«Если мы не избавимся от мафии, то другая команда сможет расположиться в более выгодном месте», — его сестра продолжала попытки заставить его высвободить ее.

«Тебе разрешено только разогнать их, больше ничего не делать», — приказал ей Хан своим самым строгим голосом.

«Конечно, руководитель группы», — радостно сказала Дженнифер.

«Я серьезно, Дженнифер! Ты знаешь, с кем мы имеем дело!» – умолял ее Хан.

Все, что Хан мог слышать, это радостное напевание Дженнифер. На карте он отследил индикатор Дженнифер, мчавшейся к большой толпе.

— Ты уверен, что это была хорошая идея? — спросила Грейс.

«Можете ли вы вернуться к ней, но будьте осторожны и поддерживайте связь с Руби. Последнее, что нам нужно, это разведчик или убийца из другой команды, который появляется неожиданно и ведет остальных к нам». Хан смиренно вздохнул.

«Конечно. Нам не нужно повторение игры прошлой недели». Грейс выглядела утомленной, вспомнив полный беспорядок, который был устроен.

«Руби, как только Дженнифер и Грейс уберут столько толпы, сколько необходимо, мне нужно, чтобы ты продвинулся глубже в карту», ​​— сказал Хан. «Не забудьте использовать раскрывающий кристалл, когда заметите подходящее место. Чем дольше это будет продолжаться, тем хуже будет».

Хан медленно занял позицию, чтобы быстро воспользоваться преимуществом. Учитывая его положение в команде, ему, вероятно, предстояло выполнить одну из самых трудоемких задач. Стараясь не привлекать к себе никакого внимания и перенаправляя внимание монстров, Хан двигался в быстром темпе, хотя и не с такой дикой энергией, как его сестра.

«Хан, я прошла мимо монстров, так что постарайся не вызвать агрессию этих тварей», — предупредила его Грейс.

«Спасибо за предупреждение», — Хан увидел небольшую группу, о которой она говорила. Послышался звенящий шум и символ, привлекший его взгляд к монстрам. Если бы Грейс не столкнулась с ними и не предупредила его, Хан, возможно, наткнулся бы на группу. Его не беспокоила победа над таким небольшим количеством существ, но это стоило бы ему драгоценного времени.

Его глаза смотрели на затемненные участки карты, пока Хан пытался предугадать, что планирует другая команда. Вполне вероятно, что он будет сражаться с охранниками другой стороны в одиночку, а его сестра и Грейс, скорее всего, запутаются в монстрах и команде противника.

Засунул руку за пояс и почувствовал, что пара драгоценностей готова к использованию. Это пригодится, когда ему придется столкнуться с охранниками.

Подходя ближе к тому месту, где сражались Дженнифер и Грейс, он увидел пару змеевидных монстров и зверя, похожего на тигра. Увидев, что на спине змей есть зеленый и черный цвета, он очень хотел посмотреть, повезет ли ему. Змеи имели достаточно большой диаметр, чтобы они едва могли пройти через дверной проем, но они были достаточно длинными, и, если бы они свернулись, они были бы размером с небольшой семейный магазин. На самом конце существа было большое жало. Всякий раз, когда он высовывал язык, Хан мог видеть ряды зубов, загнутых назад. В передней части рта располагался ряд спрятанных зубов. Ему придется не только беспокоиться о жале, но и остерегаться ядовитых клыков.

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

Даже в костюме эти клыки смогут пробить его броню и мгновенно убить его. Ощущение растворения внутренних органов определенно не было бы забавным опытом. Жало парализует его, но в то же время он сможет насладиться ощущением, когда с него сдирают плоть. Наличие нейротоксина сделало бы его полностью уязвимым. Он занимал места в первом ряду и наблюдал, как монстры сражаются за его тело.

В случае с тигром это выглядело как химера, смесь различных видов животных. Были места, где кости, казалось, выступали наружу, обеспечивая внешнюю броню. Хвост представлял собой змею с тремя головами, каждая из которых оглядывалась в поисках врагов. Рога и когти тигра — это то, чего ему следует опасаться, но по сравнению со змеями это не было такой уж большой проблемой.

Вытащив меч из спины, он без особых усилий развернул лезвие, придав ему вид складного ножа. Зафиксировав рукоять, он пнул землю и направился прямо к тигру.

Две змеи на его хвосте заметили его и зашипели. Это заставило тигра быстро посмотреть на него и обнажить клыки на Хана.

С отточенной точностью Хан опустил один конец вниз и обезглавил тигра. Перекатившись по телу тигра, он использовал полученную инерцию и отрезал змей, которые были у тигра вместо хвоста. Меньше всего ему было нужно, чтобы ему повезло и он укусил его.

Увидев его атаку, две змеи скоординировали свои действия в атаке клешнями. Одна из змей открыла пасть и обнажила ряды клыков, а у другой было наготове жало.

«Здесь начинается настоящая битва…» — сказал Хан существам.

Через долю секунды тот, что был справа от него, направил голову на тело Хана. Краем глаза Хан увидел, что тот, что был слева от него, вонзил жало в голову Хана. Когда атаки двух существ были направлены на него, Хан быстро поднял свой меч и наклонил его. Благодаря навыкам, которые он отточил во время пребывания на тренировочной площадке, он перенаправил голову змеи вправо.

Если бы змея могла говорить, Хан был уверен, что она прокляла бы Хана. Поскольку его оружие было спроектировано таким образом, оно стало идеальным пандусом для монстра. Хан крякнул, когда его ноги приняли на себя основной удар, а костюм немного компенсировал удар, чтобы поглотить удар. Прошло всего мгновение, прежде чем он услышал приятный звук жала, входящего в пасть змеи. Судя по двум разным звукам, Хан мог сказать, что жало пронзило змею на его правой голове. Другая змея громко зашипела, вероятно, из-за того, что клык другой змеи пронзил ее хвост.

Хан засмеялся, увидев, как обе змеи корчатся от боли. Хотя тот, у которого в голову пронзило жало, скорее всего, рефлекторно дергался. Вероятно, это было бы похоже на то, как будто у мертвого человека дергаются ноги, даже если у него раздроблена голова. Не желая больше тянуть время, Хан выбрался из-под двух змей и побежал к той, что была слева от него. Увидев небольшую пену изо рта, Хан решил, что на него подействовал яд из укуса приятеля.

«Пора положить этому конец», — сказал Хан, подпрыгнув и развернувшись вертикально, используя свое тело как ось гироскопа. Двигая руками, он притянул лезвие ближе к своему телу и заставил себя вращаться быстрее. Вытянул одну ногу и оттолкнул от себя оружие. Внезапное растяжение заставило его на мгновение резко увеличить скорость. Несмотря на то, что змея была гигантской, она не могла противостоять создаваемой силе.

Послышался свист, а затем сосущий звук. Медленно голова змеи упала и покатилась по земле.

Как опытный гимнаст, Хан приземлился на ноги и быстро развернул меч, чтобы избавиться от крови, прежде чем сложить его обратно и положить в держатель.

«Интересно, повезло ли мне с кем-нибудь из них», — ухмыльнулся Хан, увидев трупы трёх больших монстров. Вытащив из бока клинок, он быстро принялся рубить тварей и надеялся, что потраченное время не окажется напрасным усилием.