Глава 6 (Книга 1 — Мир фантазий)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сцена была удалена из-за того, что некоторых она может спровоцировать. Если вы хотите просмотреть всю главу, нажмите.

Извините за причиненные неудобства — Neosquall20022000 (автор книги «Сотворение: Путь Бога»)

————————-

Лучи восходящего солнца падали на его лицо, пробуждая его от мирного сна. Глядя на незнакомый потолок, Хан понял, что находится в своем доме, расположенном в Академгородке.

Проснувшись, он вспомнил ту ночь, когда девочки плакали, а он с любовью держал их на руках. Благодаря такому эмоциональному событию ночь позже наполнилась страстью, когда они, казалось, слились в одно целое: звуки стонов, ощущение трения кожи друг о друга и запах любви, витающий в воздухе.

Прошло несколько дней с тех пор, как они разделили этот момент, становясь ближе друг к другу. После этого дни были несколько загружены, так как ему нужно было разузнать различную информацию и подобрать принадлежности для занятий.

Глядя на звук дыхания, он увидел спящие фигуры Хелании, Королевы и Бретани, приходящие в себя после прошлой ночи, выглядящие расслабленными и довольными.

С той ночи они втроем стали спать в его постели. По очереди прижимаясь к нему, третий обычно ворчит о том, что чувствует себя обделенным. Было лестно видеть такие действия, красивые женщины, прибегающие к различным средствам, чтобы увидеть, кто не смог уснуть рядом с ним.

Наклонившись к Бриттани, которая была рядом с ним, он коснулся губами ее плеча, стараясь не разбудить ее. Пробормотав, Бриттани выглядела очаровательно, повернув голову в подушку и продолжая спать. Хану ничего не оставалось, как улыбнуться, увидев ее реакцию.

Хотя многие могли бы подумать, что он эмоциональный человек, момент, когда он просыпался и видел красивую женщину, лежащую рядом с ним, всегда делал его счастливым. Он вспомнил, как в детстве смотрел романтические аниме или мангу, где это происходило, и мечтал о возможности увидеть такую ​​сцену.

Подползая к краю кровати, он старался не разбудить девочек. Рядом со входом в его комнату была еще одна, в стороне, для его одежды.

Это место нельзя было назвать чуланом из-за того, насколько оно было огромным, даже в одном углу комнаты было зеркало, чтобы он мог видеть под разными углами. Одна из стен выглядела как гардеробная, где можно было разместить одежду, хотя сейчас на вешалке висел только один наряд.

Одежда выглядела опрятной и опрятной, почти полностью белой, с декоративным покрывалом на плечах на верхней куртке. Покрытие представляло собой красивый дизайн, состоящий из черных и синих линий и символов. Помимо пальто были рубашка, брюки, ремень и туфли.

Взяв одежду из ангара, Хан начал ее надевать, чтобы убедиться, что все на месте.

Сначала примерив штаны, он подумал, что материала немного не хватает, хотя в этом мире он, вероятно, впечатляет. Кроме того, штаны были ему не совсем по размеру, особенно в области задницы и паха.

«Это все равно, что пойти к портному и понять, что ни один из штанов мне никогда не подходил», — Хан покачал головой. «По крайней мере, теперь этот процесс не раздражает».

Положив руку на штаны, его сила вытекла из его руки и проникла в ткань. Следуя его воле, можно было почувствовать, как штаны изменились: они превратились в материал более высокого качества и удлинились вокруг его паха. Его пах и задница больше не ощущались скованными, а сменились любовно ласковыми.

«Это больше похоже на то», — улыбнулся Хан, двигая ногами, проверяя диапазон движений.

Подойдя к зеркалу, стало очевидно, насколько хорошо оно подходило ему сейчас по сравнению с тем, что было раньше. Глядя на его отражение, штаны выглядели слегка облегающими, сохраняя при этом правильные линии.

Подняв руку, он услышал легкий шум, когда рубашка поплыла к нему. Держа обе руки за спиной, он мог чувствовать, как рубашка движется вдоль его спины, при этом следя за тем, чтобы руки проходили через рукава.

Пожав плечами, рубашка начала застегиваться сама.

«Она немного тесновата в плечах и шее», — сказал он рубашке, чувствуя, что она соответствует его желаниям.

Странной частью рубашки было то, что она заканчивалась прямо над его штанами и ее нельзя было заправить. — Должно быть, чтобы не мешать движению, — пробормотал Хан. «Мне будет жаль людей с избыточным весом, которым приходится демонстрировать миру свою изюминку каждый раз, когда они наклоняются вперед или садятся.

Трещина сантехника стала причиной того, что он использовал подтяжки вместо ремня. Он обнаружил, что ими не только удобно пользоваться, но и ему не нужно беспокоиться о том, чтобы показать свою задницу.

«По крайней мере, с этим новым телом я смогу раздавать сладости для глаз вместо того, чтобы постоянно их принимать». На его лице появилась улыбка, когда он подумал о том, что друзья подумают о его мыслях. «Может быть, это немного нарциссично — думать, что я — конфетка для глаз».

Пока он думал о Земле, ремень пролетел и обернулся вокруг его бедра. По сравнению с тем, для чего использовались ремни на Земле, они свисали с его талии, поэтому одна сторона всегда была выше другой.

Сбоку на его талии было место, к которому крепился ремень, чтобы он не упал на землю. Хан подумал, что этот образ выглядит очень фэнтезийно, как будто что-то из ролевой игры, сделанной в Японии.

Белый верхний плащ поверх классической рубашки надевался и, по-видимому, использовался для хранения различного оружия и сумок, которые пригодились бы в задании или квесте. Даже если многие ученики не стали искателями приключений, было много возможностей, когда изучение опасного мира переплеталось с занятиями.

Подойдя к зеркалу, Хан проверил наряд и подумал, что он выглядит вполне прилично. Он больше чувствовал себя косплеером, а не студентом академии в фантастическом мире.

Выйдя из комнаты, Хан спустился по лестнице и направился в столовую. В обеденной зоне рядом со столом его ждала официантка.

Поклонившись, официантка сказала: «Мастер, я надеюсь, что вы хорошо отдохнули. Если вам это нравится, у нас уже готов ваш утренний обед.

Хан занял место во главе стола и подождал, пока официантка ушла на кухню. Через несколько мгновений она вернулась и разложила несколько блюд.

Вторая официантка принесла ему напиток и миску, полную фруктов. На блюде перед ним были пышный на вид омлет, бекон и колбаса. На другой тарелке лежало печенье с подливкой.

Схватив столовое серебро, Хан с удовольствием погрузился в еду и наслаждался различными вкусами.

Вздохнув и откинувшись назад, Хан вздохнул удовлетворенно и чувствуя себя сытым.

Первая официантка вернулась с подносом, на котором стояла чашка. Когда она села, оказалось, что это жидкость янтарного цвета с запахом травяного чая.

Помимо добавленного в него меда, чай отдавал цветочным ароматом. Взяв чашку и поднеся ее близко к лицу, он вдохнул пар, прежде чем прикоснуться губами к краю, чтобы выпить успокаивающий чай.

Позади себя Хан услышал звук нескольких шагов, спускающихся по лестнице. Он почувствовал, как губы коснулись его щеки, а затем еще одну с другой стороны. Последний задержался на его шее, ощутив, как язык бездействует на какое-то время, а затем последовал тихий стон.

Хелания и Бриттани заняли свои места по обе стороны от него, а Королева села слева от Хелании.

Снова попивая чай, он был рад их любящему приветствию.

— Учитель, вам следовало нас разбудить. Бриттани отругала его, слегка надувшись. Она была в одежде, похожей на его, но с гербом его «семьи» на левой груди и отверстием в форме ромба, откуда открывался прекрасный вид на ее долину.

Школа предоставила ему только его собственную форму, поэтому он создал другую, имитирующую его собственную. Хелания и Королева были в нарядах, похожих на те, которые он заказал для него Бриттани, когда они были в деревне Лиф.

У них обоих было пальто поверх платья, хотя платье у них было разное. Хелания выглядела скромно, хотя ее декольте было ясно видно, а у Куин было что-то похожее на верх от бикини в сочетании с юбкой.

Одежда Королевы была смесью синего цвета, а Хелания — смесью зеленых.

Различия в одежде были связаны с тем, что Бриттани сопровождала его на занятия в течение дня в качестве его личного помощника. Хан знал, что они могут привести с собой слуг, но не знал, сколько он сможет привести.

Накануне вечером они втроем решили, кто первым пойдет с ним. Бриттани, ставшая победительницей, выглядела счастливой, а двое других ворчали.

Хелания и Королева присматривали за домом и время от времени навещали жителей Крепости, пока он был на занятиях.

Не осознавая этого, Хан узнал, что другие Защитники этажей чувствовали себя обделенными. Желая быть справедливым, он заменил одного из стражей этажа, оставив остальных наблюдать за своим этажом.

Каждый из Защитников этажей был привязан к своему полу, чтобы они могли почувствовать, есть ли злоумышленник. Это позволило бы им отойти от своих обязанностей с помощью силы Хелании.

Хан узнал, что первой будет Анаколис, оставив сестру одну охранять этаж.

— Я согласна с Бриттани, Мастер, — сказала ему Хелания. «Как можем мы, которые должны быть рядом с вами, спать, пока наш Учитель занимается своими делами?»

«Мастер, вы выглядите изысканно в своей новой форме», — сказала Куин, меняя тему. Она проигнорировала взгляды двух других и посмотрела на еду, поставленную перед ней.

«Пытаюсь хорошо выглядеть перед Мастером», — пробормотала Бриттани, направляя свое раздражение на Queen.

«Сейчас. Сейчас. Я уверен, что Queen просто пытались улучшить настроение. Я просто хотел, чтобы вы трое продолжали наслаждаться сном, пока я пойду переодеваться. Вы двое слишком серьезно относитесь к этому. — мягко сказал Хан.

Хотя все трое серьезно относились к своим обязанностям, ему нравились их разные особенности. Создавая их, он не вдавался в подробности их характера, но каким-то образом они смогли сформировать свое собственное самоощущение.

Хелания была очень профессиональна, будучи главой Защитников этажей и своим первым творением.

Куин вёл себя немного по-ребячески, когда они были одни, но агрессивно защищал его, тем более, как лидера своей армии.

Бриттани начинала скромно, сначала работая официанткой, но начала проявлять себя, когда он сделал ее своей личной помощницей.

Подумав о других Защитниках этажей, он задался вопросом, каковы теперь их темпераменты.

«Королева, пока меня нет, я хочу, чтобы вы отправили своих приспешников обыскать этот город. Было бы нехорошо, если бы мы забывали о скрытых элементах. Узнайте о многочисленных силах в этом городе и о том влиянии, которое они имеют. Этот город станет для меня открытой книгой, и я буду рассчитывать на то, что вы будете информировать меня о любых событиях». Он заказал «Королеву», допивая чай.

«Да Мастер! Я сделаю так, что вы даже будете знать, какую пищу едят какие-либо паразиты в любой момент времени!» Она привлекла внимание и поклонилась ему, получив новые приказы.

«Лучшее понимание этого города поможет нам сделать нашу жизнь более интересной». Он усмехнулся.

Как и в любом другом густонаселенном районе, здесь наверняка происходили гнусные предприятия. Играть с такими людьми было бы забавно, помимо научной жизни.

«Мастер, нам скоро пора уходить», — предупредила его Бриттани.

Кивнув, он встал и пошел к входной двери. Хелания и Королева следуют за ними к входу.

«Хорошего и приятного дня, Мастер!» — кричали Хелания и Королева, пока Хан и Бриттани шли по тропинке мимо стен.

———-

Когда они прогуливались по улице, Хан начал видеть других студентов, идущих в том же направлении.

Некоторые из них указывали на Хана и Бриттани, разговаривающих между собой. Вероятно, они обсуждали его белую форму.

В этой академии рейтингу студента соответствовали разные цвета. Цвета соответствовали рейтингу алфавита: S-ранг — белый, A-ранг — красный, B-ранг — синий, C-ранг — желтый, D-ранг — зеленый, E-ранг — оранжевый и F-ранг — фиолетовый.

Судя по тому, что он узнал, учеников с рейтингами A, B и C называли учащимися начальной школы, а учеников D, E и F называли учащимися средней школы.

Поскольку не было учеников с рейтингом S, Хан был загадкой для других учеников.

Неподалёку виднелись десятки зданий, в некоторые из которых заходили студенты одного возраста. Это были общеобразовательные корпуса. Дальше были здания, разделенные на разные поля.

Каждая из областей имела свой собственный раздел, и в основном его посещали старшеклассники, которым больше не нужно было посещать общеобразовательные занятия.

Хан и Бриттани пошли к общеобразовательным зданиям, поскольку именно оттуда начинали все ученики. Курсовая работа, скорее всего, была всеобъемлющей и не вдавалась в подробности.

Поскольку это был его первый год обучения, Хану предстояло посещать только три предмета: алхимию, общую магию и исследование. Все три этих класса находились в одном здании, которое было самым большим и ближайшим к башне. Благодаря такому расположению здания Хану и девочкам не придется далеко ходить, чтобы добраться до его классов.

Здание напомнило ему здания большинства университетов на Земле. Снаружи здания виднелись кирпичи, увитые плющом, и десятки окон. Со стороны башни ко входу вела широкая лестница.

Обе двери были открыты, чтобы студенты могли быстро войти в свой первый день. Некоторые студенты болтались на ступеньках, болтая с другими новыми студентами.

Хан заметил, что люди склонны группироваться вместе с людьми того же цвета, что и они. По сравнению с другими цветами, там было много синей и желтой униформы. В своей белой униформе Хан выделялся, как больной палец, и студенты регулярно на него смотрели.

Помимо людей, указывающих на него, было много парней, которые осматривали Бретань с вульгарным выражением лица. Увидев эти взгляды, Хан не стал беспокоиться об этом и направился к входу.

По сравнению с тем временем, когда он был на Земле, где его постоянно беспокоили бывшие подруги, Хан знал, что нет необходимости беспокоиться о Бриттани. Помимо того, что она была его творением и никогда не предавала его, она была глубоко влюблена в него и не беспокоилась, обращали ли на нее внимание другие люди.

При входе в здание находился широкий центральный проход, через потолок которого проникало много естественного солнечного света. По обе стороны широкого прохода стояли скамейки, на которых студенты могли обсуждать различные темы и сотрудничать с другими студентами.

В коридоре стояли десятки дверей. Каждая из дверей представляла собой класс, и на бумаге, которую ему дал Вэл, были указаны его классы с номерами комнат.

Вызвав газету, он посмотрел на нее и увидел, что его первым уроком на весь день была «Исследование». Судя по описанию курса, скорее всего, это будет практический курс, основанный на построении опыта.

Посмотрев на номер комнаты, Хан продолжил идти по коридору в поисках нужной комнаты. Найдя нужную комнату в конце коридора, Хан вошел в класс.

Класс был большой, парты стояли под уклоном, каждый ряд стоял на ярусе. Внизу стоял большой письменный стол и доска для письма. Многие места были заняты, поэтому они вдвоем заняли место сзади.

Сидя за партой, Хан небрежно взглянул на каждого из своих одноклассников. Был широкий ассортимент людей, особенно в спектре социальных статусов. У некоторых студентов были дорогие на вид украшения или снаряжение, например, хорошо сделанный меч, в то время как другие выглядели обычными.

Еще раз проверив бумагу, он задался вопросом, как скоро начнется урок. В комнате не было часов, показывающих время суток, поэтому он задавался вопросом, как учителю удалось узнать, когда приходить.

Вскоре звук разговора начал стихать, когда открылась дверь во главе класса.

Войдя в класс, вошла высокая женщина с струящимися по спине волнистыми волосами и в черном профессиональном костюме. Ее фигура красноречиво говорила о ее способности защитить себя, она была похожа на какую-нибудь амазонскую женщину.

Хотя ее наряд, возможно, выглядел нормально на учителе, на ее теле такая одежда выглядела ограниченной, как будто едва скрывала ее способности.

Если бы художнику требовалась модель женщины-супергероя, эта женщина отлично подошла бы для этой работы. Глядя на нее, Хан оглядел ее тело и увидел ее красивые пропорции.

Его внимание привлек размер ее груди и ее наряд, открывающий ее верхнюю часть. Хан решил, что обнажение ее груди было вызвано необходимостью, поскольку рубашка не сидела на ее теле. Расстегнув и расстегнув пуговицы, было легко увидеть гладкую белую плоть.

Когда она подошла к парте в передней части класса, послышался громкий шлепающий звук, когда она ударила рукой по парте.

«Это класс исследования, поэтому, если кто-то из вас не зарегистрирован на этот класс, вам лучше уйти сейчас. Если я поймаю кого-нибудь из вас, кому не суждено быть здесь, мне придется заплатить ад. Несмотря на то, что ее голос не превышал разговорного уровня, тон ее голоса делал ее хуже, чем если бы она кричала.

Несколько человек споткнулись о стулья и выбежали из класса с паникой в ​​глазах.

Наблюдая за этими детьми, Хан задавался вопросом, сколько их здесь, только из-за того, как выглядела эта женщина. Наряду с изгибами ее фигуры, ее пламенный характер очень помог завершить образ.

Его лицо расплылось в улыбке, поскольку он представлял, что этот год будет интересным.

После того, как все, кто не был в классе, ушли, женщина представилась. «Меня зовут Ха-Юн Огненный Шторм, и я буду твоим учителем в этом году. Я мастер огненного клинка А-ранга и последние десять лет был искателем приключений».

«Вы имеете честь обучаться у одного из самых молодых мастеров клинка на этом континенте. Если вы будете следовать тому, чему я учу, вы освоите необходимые навыки, чтобы выжить в этом хаотическом мире». Она положила руку на бедро и оперлась о стол.

Осмотрев студентов, она сказала: «Я хочу, чтобы каждый из вас представился и рассказал краткую историю того, откуда вы пришли. После этого мы отправимся в небольшое путешествие за город».

Закончив представление и рассказ о маршруте дня, она указала на мальчика, сидевшего в первом ряду.

Мальчик встал, выглядя немного нервным, и сказал: «Меня зовут Фред Салливорт, я родом из деревни Крид. Оба моих родителя — фермеры, поэтому я надеюсь вырасти сильным и помочь им». Увидев, что учительница кивнула, Фред снова сел.

Некоторые студенты начали представляться и рассказывать краткую историю о себе и своей семье. Было несколько студентов из мелкой знати, которые говорили о том, насколько они могущественны по сравнению с людьми в их собственной семье.

Самодовольство и высокомерие было бы преуменьшением, если описать, как они действовали.

По выражению лица учительницы было видно, что она была раздражена тем, насколько напыщенно они действовали. Хотя было несколько мелких дворян, многие студенты были выходцами из деревень и городов. Некоторые из них принадлежали купеческим и ремесленным семьям.

Мальчик постарше, рядом с которым сидели несколько симпатичных слуг, встал и заявил: «Я Эрик Лайтвинг Четвертый, Второй Принц Великой Лунной Империи! Я уже рыцарь высшего ранга C и скоро поведу армии империи к процветающему будущему. В настоящее время я служу под началом наследного принца, моего старшего брата».

«Хотя мои навыки выше тех, которые необходимы для этого класса, мне сообщили, что все студенты этой академии должны посещать этот урок. Единственное, о чем я прошу всех вас, — это не стоять у меня на пути». Он ухмыльнулся учителю.

Учительница слегка отвернулась от него и слегка нахмурилась.

После произнесения принцем речи атмосфера царила напряженная. В королевстве была часть мелкой знати, которая смотрела на принца с презрением. Остальные, особенно студенты из деревень и городов, старались не выделяться. Несмотря на то, что они могут быть в безопасности, в городе неизвестно, что может сделать человек с его уровнем способностей, если его обидеть.

Девушка, которая была эльфийкой, встала и сказала: «Я Эливиония Ночнорожденная, Четвертая Принцесса Эльфийского Королевства. Мой ранг ниже B, и по образованию я танцор теней и маг».

«Чтобы улучшить отношения с неэльфийскими народами, я вызвался поступить в эту академию. Я надеюсь, что мы все сможем ладить и учиться друг у друга». Закончив, она поклонилась, придав классу ощущение свежести.

По сравнению с принцем принцесса казалась искренней и сострадательной. Многие мальчики в комнате покраснели, а девочки смотрели на нее с восхищением.

Учительница, придя в себя, тепло улыбнулась ей и кивнула головой.

После того, как принцесса представилась, остальные ученики стали обычными людьми, получившими возможность посещать академию.

Для тех, кто не был дворянином, средний ранг казался высшим D-рангом. Это было понятно, учитывая ресурсы, которые они будут иметь в своем распоряжении до прибытия сюда. Уже было впечатляюще, что они были такого высокого ранга.

Когда подошла очередь Хана, все посмотрели на него. Он встал и небрежно сказал: «Я Хань И, вы можете звать меня И. Я сын скромного волшебника и учился на территории нашей семьи».

«Я с нетерпением жду возможности познакомиться со всеми вами и надеюсь стать близкими друзьями». Учитывая цвет его униформы, Хан не считал необходимым указывать свое звание.

Хотя цвет его униформы не говорил о его уровне в S-ранге, учитывая, что он был на несколько рангов выше своих одноклассников, это было бы бессмысленно.

После того, как он закончил говорить, класс просто молча смотрел на него.

Учитель стоял тупо, как и весь класс, глядя на свою форму. По прошествии нескольких минут учительница поняла, что она пристально смотрит, и сосредоточила свое внимание на классе.

«Теперь, когда мы представили каждого из себя, мы начнем урок на сегодня. Учитывая, что этот урок посвящен познанию мира, мы будем проводить его в основном за пределами города. Для тех, кто незнаком с внешним миром, в мире есть много опасных вещей. Вам нужно будет быть осторожным с монстрами, демонами, бандитами и окружающей средой».

«Мы встретимся у въезда в город, поэтому позаботьтесь о том, чтобы у вас были необходимые материалы для этой экскурсии. Незамедлительно встретимся у главного въезда в город через час!» Сказав это классу, она направилась к двери и оставила их готовиться.

Услышав такое объявление, все ученики одновременно заговорили. Многие из простых студентов с нетерпением ждали возможности пойти на тренировку.

«Что мы будем делать, если столкнемся с монстрами или бандитами?!» Мальчик, который выглядел как выходец из глубинки и, вероятно, даже не был настолько большим, чтобы считаться деревенским, в голосе звучал испуганный голос, когда он разговаривал с теми, кто сидел рядом с ним.

Разделяя то же мнение, девушка, сидевшая рядом с кем-то, похожим на нее, спросила: «Сестренка, как ты думаешь, с нами там все будет в порядке? Я не знаю, достаточно ли сильны мои навыки».

«Все будет хорошо. Я обязательно защищу тебя». Сестра сказала неуверенным голосом, но, вероятно, не желая волновать младшую сестру, ответила.

Велось много других подобных дискуссий. Хотя некоторые были в восторге от возможности сразиться с монстрами или бандитами. Судя по манерам, это были люди из богатой семьи или знати.

Не желая больше слушать дискуссию, Хан встал и вышел из класса и здания.

Как и все остальные, он не ожидал, что в классе так скоро начнется практическая часть. Было бы забавно посмотреть, как люди в этом мире ведут себя в пустыне.

Он вспомнил семью Тома, которая столкнулась с солдатами Империи и, вероятно, погибла бы или стала свидетелем ужасных событий, произошедших с его женой и дочерью. Это только подчеркнуло, что этот мир не такой мирный, как большая часть Земли, особенно в странах первого мира.

Подумав, что у него всего час, он решил направиться прямо к месту встречи. Ему не нужно было ничего договариваться заранее, поэтому не было необходимости посещать несколько магазинов. Мимо него многие другие бросились в магазины за припасами.

——————

Когда он добрался до входа, там было не так оживленно, как когда он впервые пришел. Перед воротами больше не было моря палаток, и он мог наслаждаться умиротворяющим видом.

Вдалеке Хан увидел лес, который был более густым, чем тот, который он когда-либо видел. Это вызвало мысль о том, собираются ли они исследовать лес для своего первого урока.

Прислонившись к большим деревянным дверям ворот, Хан наблюдал, как стражники осматривают каждую повозку, ожидающую въезда в город. Охранники очень тщательно выполняли свою работу: несколько человек окружали фургон и тщательно удаляли каждый предмет.

Как только вагон будет очищен, они проверят наличие скрытых отсеков. Судя по лицу владельца фургона, это происходило регулярно и без обычных признаков разочарования.

Учитывая количество простаивающих вагонов, этот метод, похоже, не вызвал заметных проблем.

Чувствуя себя немного скучно, Хан бесцельно открыл меню и взглянул на позиции в каждом из фургонов.

Его силы сообщили ему, что этот человек действительно был торговцем. Этот человек основал город Суланис внутри Королевства Гелиос. Их конечным пунктом назначения был Академгородок, так что, вероятно, это была их последняя остановка.

Хан вздохнул, увидев отсутствие каких-либо скрытых предметов внутри фургона, и отмахнулся от экрана.

К такому же выводу пришли охранники и позволили повозке продолжить движение в город.

Среднее время на каждую повозку, похоже, составляло пятнадцать минут. Хотя первый торговец был честным, Хан предвидел, что кто-то действительно задумал что-то плохое. Сохраняя свои ожидания на разумном уровне, он продолжал проверять каждый вагон.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

В третьей повозке появился мужчина с очень большой повозкой.

Когда охранники приказали мужчине отойти от фургона, мужчина широко улыбнулся и подчинился приказу.

По сравнению с другими фургонами, над этим был навес, что указывало на то, что этот человек много путешествовал, чтобы продать свой товар. Охранники начали выносить предметы из вагона и проверять каждый предмет.

Поскольку вещей было больше, охранники прошли процедуру проверки быстрее, чтобы не заставлять ждать очередь из других вагонов. Это было похоже на то, как грузовики на Земле должны были останавливаться на различных контрольно-пропускных пунктах, когда они ехали по шоссе.

Если власти затянут слишком долго, на обработку выстроится длинная очередь грузовиков. Хотя охранники не могли проверить все, они могли взять достаточно большую пробу и, надеюсь, обнаружить все лишнее.

Еще не просмотрев информацию, он увидел, что область работы существенно отличается от предыдущих вагонов. У этого человека были должности, отличные от должности торговца. Увидев помимо торговца шпиона и контрабандиста, Хан почувствовал радость от того, что сорвал куш.

В отличие от других торговцев, этот человек происходил из Лунной Империи и, в частности, из Небесного города. Из разговоров с Томом, его семьей и Элис Хан узнал, что столица Империи называлась Небесным Городом.

Помимо обычного груза сырья, на этот раз были спрятаны предметы под названием «Удовольствие», которые представляли собой контролируемое вещество.

Нажав на товар, чтобы посмотреть, что это такое, Хан прочитал описание и нашел его интригующим.

Деталь предмета: Вещество, которое используется для повышения чувствительности человека к внешним раздражителям. Увеличивает желание субъекта к сексуальной активности. Жидкость заливают в напитки и используют преимущественно в секс-индустрии.

Судя по описанию, вещество являлось афродизиаком, используемым жителями квартала красных фонарей. Это было типичное по звучанию вещество, используемое теми, кто работает в подобных сферах, но все же было приятно наконец увидеть доказательства такой теневой деятельности даже в таком месте, как Академгородок.

Используя палец, чтобы нарисовать квадрат, Хан запечатлел изображение мужчины. Выведя изображение на отдельный экран, он отправил его Queen.

«Королева, я только что отправил вам изображение. Я хочу, чтобы вы собрали о нем информацию и выяснили, кто его клиенты. Особое внимание обратите на препарат под названием «Удовольствие». Сказал он, чувствуя обычное ощущение полученного сообщения.

Изображение появлялось перед Queen или его творениями. Помимо возможности общаться с ними, он мог передавать информацию о просматриваемом объекте. Это одно из самых больших преимуществ его творений.

«Да Мастер. Я поручу людям найти его и собрать всю необходимую информацию. Я не подведу тебя». Королева ответила.

Он действительно думал отправить сообщение охранникам и сообщить им о контрабандных вещах, но Хану было любопытно, куда это его приведет.

Очевидно, что охранники не смогут найти все, поэтому должны быть предметы, обходящие уровень безопасности в этом месте.

«Ты пришел сюда рано», — сказал ему голос, пока он был в глубоком раздумье.

Хан оглянулся и увидел, что это Ха-Юн, его учитель.

Осмотрев ее с ног до головы, Хан увидел, что она переоделась в более облегающий наряд и стала выглядеть как настоящая искательница приключений.

«Да, учитель. У меня не было многого, что мне нужно было подготовить, поэтому я пришел сюда пораньше и начал мысленно готовиться». Он небрежно сказал ей.

Лицо Ха Юна сморщилось, когда он услышал, насколько спокойным он себя ведёт. «Только потому, что на вашей униформе может быть написано, что вы человек S-ранга, не стоит недооценивать мир. Было много сильных личностей, которые считали, что им не о чем беспокоиться, и в итоге расстались с жизнью». Она читала ему лекции.

Склонив голову, Хан ответил: «Учитель, я не хотел показаться слишком самоуверенным. Надеюсь, я не обидел вас своим бесцеремонным поведением.

Несмотря на то, что этот человек был далек от его уровня силы, он не хотел обижать кого-то, кого только что встретил. Ее ответ дал ему понять, что она заботится о своих учениках, что никогда не было негативным моментом. Всегда лучше быть с кем-то, кто проявляет заботу, а не апатию.

«Эта женщина, она студентка или твоя служанка?» – спросил его Ха-Юн, глядя на Бриттани.

«Бриттани, мы ведем себя грубо. Представьтесь моему уважаемому учителю. Хан заказал Бретань.

Сделав Ха-Юну реверанс, Бриттани сказала: «Пожалуйста, простите мою грубость по отношению к учителю моего Учителя. Меня зовут Бриттани, и я личный помощник Учителя».

Крякнув, Ха-Юн оглядел Бриттани с ног до головы, оценивая ее способности. — Сможет ли ваш сопровождающий проследить, куда мы направляемся? — спросила она с беспокойством.

«Не беспокойтесь о Бретани. Она более чем способна справиться со всем, что может возникнуть, — он улыбнулся, думая обо всех изменениях, которые он внес в нее.

Учитывая то, что в этом мире считалось S-рангом, Хан модифицировал ее так, чтобы она была на уровне авантюриста SSS-ранга. Возможно, она и не победит Хеланию, но ее магические и физические способности близки к Хелании и Королеве.

Следуя своей обычной манере наделять силы своими творениями, Хан наделил Бриттани способностями, близкими к паладину и призывателю.

Как и паладин, она получит благословение божества, которому посвятила свою душу, которым оказался он. Благословением в первую очередь было получение части его сил, что давало ей усиление физических и магических качеств.

Столкновение с драконом не было бы для нее проблемой, учитывая то, к чему у нее есть доступ.

Часть призывателя могла материализовать оружие и доспехи, когда они ей были нужны. Кроме того, Бриттани сможет призывать различных существ, которые будут сражаться на ее стороне.

Как и любое из его творений, она была сломанным персонажем, и о ней обязательно сообщили бы администраторам, если бы она была игроком в онлайн-игре. Это была такая степень, когда следует проявлять сочувствие к любому, против кого она сражается.

Хан решил, что все эти модификации будут излишними и излишними, но он хотел увидеть Бретани в действии. Ему показалось интересным превратить ее в паладина. Это было бы так, как если бы он был богом, а она была его верующей.

Доспехи, которые она могла вызвать, выглядели довольно зловеще, что было забавно, учитывая, как невинно выглядела Бриттани. Когда Хан показал ей, как это выглядит, Бриттани заплакала от радости.

Хотя она была всего лишь личным помощником, Хан не осознавал, что ее неспособность внести свой вклад в бой тяжело давила на нее. С ее нынешним статусом ей не придется беспокоиться о том, чтобы вступить в драку. Он даже сделал это так, чтобы она могла использовать его силу, чего не могли сделать даже другие Защитники этажей.

Ха-Юн взглянула на Хана, что свидетельствовало о ее сомнениях по этому поводу, но, поскольку она была служанкой Хана, она не хотела наступать туда, где не имела права.

Покачав головой при мысли о том, что Бриттани пойдет с ними, она случайно взглянула на обыскиваемую повозку и странно посмотрела.

Он не понял, что означает ее взгляд, лишь сделал мысленную заметку. Возможно, это было частью ее обязанностей как авантюристки или преподавателя города. Мысленно пожав плечами, Хан отложил эту мысль в сторону, поскольку комментировать это не его дело.

Он просто продолжал стоять и смотреть на проезжающие мимо фургоны после досмотра. «Учитель, куда мы пойдем, когда придет остальная часть класса?» – спросил ее Хан, интересуясь, верна ли его теория о лесу.

Рвнув, чтобы оглянуться на него, она сказала: «Мы пойдем вон в лес». Ха-Юн указал на большой лес.

«В лесу мы найдем много монстров, которые вы и весь класс сможете увидеть. Глубоко в лесу мы посетим строение и исследуем его внутреннюю часть. Это популярное место для начинающих искателей приключений, поэтому оно подарит каждому хороший опыт». Объяснил его учитель.

«Как долго продлится эта экскурсия?» — задумался Хан.

«Мы будем исследовать территорию несколько дней, поэтому я дал всем время собрать необходимое оборудование». Когда Хан спросил ее, Ха-Юн выглядела раздраженной, предполагая, что Хан не принес для этого оборудования.

«Документы на вашем информационном листе курса должны были предоставить вам подробную информацию об этом классе. Каждую неделю мы будем путешествовать на несколько дней, чтобы все студенты получили необходимые практические знания для получения диплома.» Ее глаза сузились.

Успокоившись, она тяжело вздохнула, прежде чем сказать: «Если вам нужно, я могу попросить всех подождать, пока вы пойдете и соберете необходимое оборудование для ночевок на улице». Как будто ему не нравилась идея задерживать всех остальных ради одного неподготовленного ученика.

— В этом нет необходимости, учитель. Я готов к любому сценарию». Хан ответил уверенным голосом.

— Тогда где твое оборудование? Ха Юн обвинил.

«У меня все это хранится». Он ответил, взмахнув рукой и заставив большую палатку появиться на траве, в ста футах от них. Охранники, находившиеся поблизости, подпрыгнули, когда заметили, как из ниоткуда появилась большая палатка.

Ха-Юн резко повернулся и посмотрел на него, воскликнув: «Это ты так представил?!»

— Да, — сказал Хан, чувствуя себя немного смущенным. Он знал, что в этом мире существует пространственная магия и что у них даже есть кольца для хранения предметов, поэтому он не понимал, почему его учитель выглядел таким шокированным. Это должно было быть мелочью, но то, как все вели себя, Хан, должно быть, совершило великий подвиг.

«Откуда ты это взял?» Она спросила его, с настойчивостью.

«Я вытащил его из своего пространственного измерения, как и любой другой». Он врет.

Ха-Юн схватил его за воротник и посмотрел ему в глаза, говоря: «Не лги мне, мальчик! Откуда это пришло? Ни один человек не способен вытащить такой большой предмет из своего пространственного измерения!»

Хан мысленно хлопнул себя по лбу, понимая, в чем проблема. Судя по тому, как действовал его учитель, большинство людей имели небольшое пространственное измерение, поэтому установка палатки, вероятно, была невозможна.

Он быстро попытался подумать, как это объяснить, когда увидел рядом с собой яркую вспышку.

Переодевшись в доспехи паладина, Бриттани материализовала полуторный меч и направила его на Ха-Юна. Давление ее намерения убить было настолько велико, что проходящие мимо жители и торговцы стояли на четвереньках, пытаясь противостоять резкому давлению.

Ее сила повлияла даже на охранников, большинство из которых могли стоять только на одном колене, сопротивляясь давлению. Вероятно, из-за своего высокого ранга Ха-Юн смогла удержаться на ногах, но на ее лбу выступили капельки пота.

Рука, схватившая Хана за воротник, дрожала, когда она осознала свою ошибку. Одна из ее рук тянулась к мечу, лежащему рядом с ней, но остановилась, когда сила давления на нее утроилась.

В то время как Ха-Юн оказалась на четвереньках, все остальные были прижаты к земле и, казалось, испытывали боль.

Увидев своего учителя в таком жалком положении, он поднял руку и дал знак Бриттани остановиться. Пугающая броня вокруг нее исчезла, и воздух больше не казался гнетущим.

Все тяжело дышали, втягивая воздух обратно в легкие, как рыбы, вернувшиеся обратно в воду. Он не ожидал увидеть новые способности Бриттани так скоро и задавался вопросом, как это повлияет на ситуацию.

Медленно поднявшись на ноги, Ха-Юн посмотрела на Бриттани и Хана. Ее рука продолжала тянуться к оружию, но, учитывая последствия, ее рука оставалась на безопасном расстоянии от рукояти меча.

Выглядя как кролик, который хотел убежать, она начала выполнять базовые дыхательные упражнения. «Кажется, в тебе есть нечто большее, Йи, помимо твоих способностей к пространственным измерениям и белой униформы».

Левый глаз Ха-Юна слегка дернулся. «Я не думаю, что когда-либо раньше сталкивалась с таким намерением убийства», — звук ее голоса медленно нарастал.

«Ты сказал, что она была твоей служанкой, а не телохранителем!» Она начала кричать на него, но быстро успокоилась.

Выглядя так, как будто это недоразумение не было его ошибкой, Хан ответил: «Но она моя служанка, а точнее, моя личная помощница».

«Какой личный помощник способен устроить такой хаос!» — кричала на него учительница, грозя рукой всем людям, все еще выздоравливающим. Охранники справились с ситуацией, но не знали, как действовать дальше, оглядываясь по сторонам в поисках причины.

«Даже несколько взводов не смогут противостоять вашему «личному помощнику», — прорычала она последнюю часть, истекая сарказмом. «Если она «личная служанка», то я обычный фермер!»

«Я не обманул тебя, когда сказал, что она служанка. Мой отец очень меня защищает, поэтому он пригласил Бриттани посещать меня в академии, — Хан принял невинное выражение лица.

«Я привел с собой дополнительных слуг, главу отряда охраны и военного командующего. В будущем ко мне присоединятся и другие, но эта сумма не является поводом для беспокойства».

«Поскольку я никогда не покидал дом своей семьи, мои отец и мать беспокоятся только о моем благополучии». Хан попытался небрежно объяснить Ха-Юну.

«Ждать! Подожди секунду! Полная остановка! Вы сказали начальник вашей охраны и военачальник?! Каковы ваши намерения? Вы планировали вторжение в город?! Она закричала. Оба ее глаза были широко открыты и, казалось, готовы были выскочить из орбит.

Хан постарался выглядеть смущенным, как будто ему не хватает здравого смысла. «Я думаю, это было бы уместно для того, кто приходит в академию самостоятельно? Учитывая, что в этой академии учились представители знати, я подумал, что это не будет таким уж странным.

Ха-Юн закрыла лицо рукой с раздраженным видом. «Да… Многие благородные семьи привозят с собой телохранителей и других слуг, но ни один из них не способен в одиночку справиться с целой военной силой», — сказала она последнюю часть сквозь стиснутые зубы.

«Только из-за намерения убить твоих слуг я не смог защитить себя. Думаешь, авантюристов А-ранга становится так же много, как травы? Она закатила глаза и подняла обе руки к небу.

«Учитель, мы приехали!» крикнул один из одноклассников Хана.

Ха-Юн посмотрел на Хана и прошептал: «Мы еще не закончили с этим».

Хан мягко покачал головой, как будто думая, что ее реакция была необоснованной. Он щелкнул пальцем, заставив палатку исчезнуть, и отошел от остальных студентов.

Бриттани увидела его и склонила голову, говоря: «Учитель, прости меня за то, что я сделала что-то ненужное. Когда я увидел, как эта женщина схватила тебя, я не смог сдержаться.

Положив руку ей на голову, Хан прошептал: «Ты не сделала ничего плохого, мой прекрасный слуга. Я был рад, что ты пришел и так быстро защитил меня».

Подняв пальцем подбородок, Хан посмотрел ей в глаза. «Тебе никогда не придется извиняться за то, что защищаешь меня. Я рад, что силы, которые я даровал тебе, работают безупречно. Ты выглядел великолепно во всей своей праведной ярости». Увидев, что ее настроение улучшилось, Хан не смог сдержать улыбку.

Вдали от него Ха-Юн собирал студентов. Наблюдение за перевозимыми рюкзаками и припасами показало, что они потратили достаточно времени на подготовку. Она кивнула головой, радуясь, что класс прислушался к ее словам.

Острый взгляд был направлен на Хана, прежде чем она вернула свое внимание к классу.

«Теперь, когда все здесь, мы отправимся в лес. Хотя все выглядит мирно, я не хочу, чтобы кто-то ослаблял бдительность». Его учитель сказал.

Взяв на себя инициативу, Ха-Юн пошел в лес, где им предстояло провести несколько дней тренировок. Студенты последовали ее примеру, сплетничая о том, чего им следует ожидать в поездке.

Хан посмотрел на класс, идущий впереди него, и увидел около пятидесяти учеников. Каждый из них был одет в разную одежду, но выглядел так, будто был готов встретиться с миром.

Казалось, между разными учениками существовала закономерность: некоторые носили одежду, освобождающую их конечности, другие имели различную степень брони, а некоторые надеялись носить простую верхнюю одежду.

Когда они прибудут в лес, Хан сможет наблюдать, как каждый из них справляется с монстрами.

Солнце поднялось в зенит, когда они достигли леса.

Прежде чем войти, Ха-Юн повернулся к ним лицом. «Мы собираемся войти в лес. В рамках завершения курса и в качестве требования для его окончания каждому из вас необходимо будет получить опыт в убийстве монстра».

Увидев шокированные взгляды некоторых из них, она сказала: «Этот лес предназначен для новичков, которые начинают свой путь как искатели приключений. Хотя все вы должны быть в состоянии справиться с уровнем опасности, в то же время это не значит, что что вы можете быть безрассудными, прежде чем мы продолжим, я расскажу вам некоторые основы».

«Для тех из вас, у кого есть маги, я поставлю вас в ряд справа от меня». Она указала им, куда она хотела, чтобы они пошли, и подождала, пока все они не окажутся в отведенном месте.

«Далее я хочу, чтобы те из вас, кто являются бойцами, не специализирующимися на магии, стояли слева от меня». После того, как люди подошли туда, куда она указала, она продолжила: «И, наконец, я хочу, чтобы те из вас, кто представляет собой смесь того и другого, встали передо мной».

После того, как все были разделены на три группы, она заявила: «Каждый из вас будет служить определенной цели в этой групповой поездке. Как магам, вам нужно будет выиграть достаточно времени, чтобы произнести заклинания, чтобы физическая и смешанная группа действовала как ваш щит».

«Есть монстры, которые зависят от своей скорости, поэтому тем, кто впереди, придется следить за ними», — предупредила она.

«Помните, наличие мага в вашей группе очень важно, поскольку обычно именно он может нанести наибольший урон. Это не значит, что маги лучше, поэтому я не хочу, чтобы вы, маги, думали, что можете использовать те, кто сражается, как корм».

«В этом мире существует большое разнообразие монстров, поэтому вам нужно уметь адаптироваться к любому сценарию. Три группы начнут с формирования группы с хорошим балансом. Когда вы сформируете свою группу, вы приходите ко мне, и я утвержу формирование». Она указала на каждую группу.

«Не пытайтесь хвастаться или вести себя так, как будто вы выше, потому что именно так авантюристы в конечном итоге уничтожают свои группы». Ха-Юн посмотрела на каждого ученика, пытаясь донести свою точку зрения.

Как только Ха-Юн хлопнула в ладоши, студенты начали искать людей на вакантные места.

Студенты, которые быстрее всего сформировали свои группы, имели лучшее снаряжение. Многие из них были дворянами и выходцами из богатых семей. Они смеялись над студентами, которые выглядели потерянными и изо всех сил пытались соответствовать другим.

В то время это было четким индикатором того, как те, кто обладает властью, будут склонны объединяться друг с другом. Был также элемент воспитания в среде, где развивались социальные навыки, которые позволяли им прямо выражать свои желания и цели.

Хан остался в стороне, наблюдая, как люди лихорадочно находят людей на свои вакантные должности. По прошествии часа все группы были сформированы, за исключением одной, в которой было всего два человека.

Неполная группа срочно искала того единственного человека, у которого еще не было группы, но студента найти не удалось. Не желая, чтобы они больше паниковали, Хан подошел к этой группе.

Когда Хан подошел к ним двоим, они посмотрели на него с облегчением. Обе были девушками, у которых, казалось, были схожие черты лица. Их одежда выглядела очень простой, больше напоминая одежду, которую они носили бы каждый день, а не отправлялись бы в приключения.

Увидев, что Хан был одет в белую одежду, они оба не решались разговаривать с ним, хотя он был нужен им для завершения их группы.

«Ха-ха-ха!! Посмотрите на этих простолюдинов и предполагаемый S-ранг. Они выглядят так, будто умрут во время своего первого боя!» Мальчик по имени Эрик кричал на них, смеясь.

Услышав, что сказал Эрик, двое других учеников засмеялись, а их слуги посмотрели на них с презрением. Вместо слуг, пришедших на занятия, многие дворяне привели с собой своих телохранителей, вероятно, бывших солдат или авантюристов.

Две девушки из группы Хана опустили головы от стыда после того, как другие ученики начали указывать на них. «Не слушайте их», — сказал им Хан, надеясь их ободрить. «Как вас зовут, еще раз? Я Хан И, но вы можете звать меня И». Он улыбнулся.

Девушка, выглядящая старше, посмотрела на Хана и сказала: «Я Селена, а это моя младшая сестра Лития. Мы приехали из маленькой деревни, поэтому наши семьи не могли дать нам денег на оборудование. Мы не знали, что они нам понадобятся так скоро». — сказала Селена Хану тихим голосом.

Услышав, как женщина по имени Селена представилась и ее сестру, Хан вспомнил, что это те, кого он видел над головой в классе.

Желая, чтобы они чувствовали себя комфортно и видя, что насмешки влияют на них, Хан сказал: «Не стоит об этом беспокоиться. Все получится. В каких группах вы двое были?»

Селена посмотрела на него и сказала: «Я часть боевой группы. Моя магия не очень сильна, но отец научил меня сражаться с монстрами, которые могли напасть на нашу ферму».

«Я маг, но я знаю только пару заклинаний с низким уровнем исцеления», — сообщила ему Лития, ее голос звучал так, будто она боялась, что Хан рассердится из-за того, насколько она слаба.

Склонив голову, Хан сказал: «Я сам являюсь смесью бойца и мага, поэтому не волнуйтесь, если ваша магия слаба прямо сейчас. Весь смысл этого занятия в том, чтобы развивать наши навыки, верно?»

Увидев его улыбку, лица двух сестер прояснились. Они застенчиво улыбнулись ему, как только поняли, что он не будет считать их отвергнутыми.

Громкий хлопок услышали все. «Теперь, когда все собрались в группу, мы направимся в лес. Поскольку одновременное выполнение всех упражнений противоречит цели этого упражнения, каждая группа будет выполняться по одной.

«До конца сегодняшнего дня все группы достигнут руин и разобьют свои лагеря». — заявил Ха-Юн.

Глядя на дворян, Ха-Юн сказал строгим голосом: «Это не соревнование, поэтому я не позволю драться между группами».

Остальным она сказала: «Если вы не окажетесь у руин к закату, я хочу, чтобы вы подождали там, где находитесь, а я приду и заберу вас. У каждого из вас есть какие-то способности, поэтому доверьтесь своим инстинкты, и ты доберешься до руин».

Одна за другой каждая из групп заходила в лес. Лес был настолько густым, что группы выглядели исчезнувшими, пройдя двадцать футов.

————-

Когда пришло время группе Хана войти в лес, Хан начал идти в сторону леса. Он сделал вид, что не заметил выражения лица Ха-Юн, проходя мимо нее.

Внутри леса дневной свет существенно уменьшился. Солнечного света было достаточно, чтобы они могли ясно видеть, но, входя в лес, они чувствовали себя как в другом мире.

Подняв карту, чтобы посмотреть, где они находятся, Хан увидел по четыре мигающих огня на каждом из них. Уменьшив масштаб, Хан увидел небольшое отверстие в лесу и название «Руины Лесного Королевства».

Хотя лес продолжался за руинами, он решил, что им нужно идти именно сюда. Прикоснувшись пальцем к месту, отмеченному руинами, Хан установил маркер, который помог ему увидеть, куда ему нужно идти.

Подняв глаза, перед ним висел большой шар золотого цвета. Когда он повернулся, шар исчез из его поля зрения.

Теперь, когда он был уверен, что функция работает правильно, он снова повернулся к сестрам. «Поскольку мы последняя группа, вошедшая в лес, я думаю, что это хорошая возможность узнать друг друга».

«Что ты имеешь в виду?» Селена нерешительно спросила его. Услышав это, Лития спряталась за спиной сестры, беспокоясь, что Хан собирается с ними что-нибудь сделать.

Покачав головой и посмеиваясь, Хан сказал: «Тебе не нужно бояться. Я просто хочу помочь вам двоим, чтобы вы могли получить опыт, необходимый для защиты друг друга». Глядя на Селену, Хан спросил: «Какое оружие ты предпочитаешь использовать?»

Подумав на мгновение о том, что спросил ее Хан, Селена ответила: «Я привыкла использовать кинжалы, которые были у моего отца на ферме. Это были длинные кинжалы, поэтому они были полезны как в нападении, так и в защите».

Лития кивнула головой, услышав ответ сестры.

Приложив руку к подбородку, Хан на мгновение задумался. «Если ты предпочитаешь использовать кинжалы, я думаю, тебе будет полезно иметь и легкую броню».

Щелкнув пальцами, он заставил появиться два невзрачных длинных кинжала. Кроме того, он также создал базовую броню, которая закрывала только жизненно важные области человека.

— Примерь это, — сказал он Селене.

Увидев, как он бросает оборудование рядом с ней, ее глаза расширились. Селена вопросительно посмотрела на Хана.

«Теперь я заставлю тебя сразиться с Бриттани, моей личной помощницей. Это поможет мне увидеть, каков твой боевой стиль, и внести любые изменения в твое оружие и доспехи». — сказал Хан.

«Это для меня?» – спросила Селена у Хана.

«Нет. Это всего лишь оборудование, которое поможет мне найти для вас подходящее». Сказал он, посмеиваясь над выражением ее лица.

Стоя рядом с Селеной и глядя на предметы, она посмотрела на Хана и спросила: «Откуда они взялись?»

«Не волнуйся об этом. У моей семьи достаточно оборудования, так что не чувствуйте себя виноватым, приняв его». Хан пытался их успокоить, замалчивая проблему.

Кивнув головой, но все еще не веря его ответу, Селена начала надевать оборудование.

Лития помогла с ремнями, выглядела немного растерянной, но проталкивалась.

Затянув различные ремни, она застегнула кожаные кобуры для кинжалов.

Когда она выглядела готовой, Хан сказал Бриттани: «Я хочу, чтобы ты сражалась против Селены, но будь осторожна, учитывая отсутствие у нее опыта. Я хочу, чтобы вы выяснили сильные и слабые стороны этой девушки, а потом предоставили мне отчет, чтобы я мог создать для них более подходящее снаряжение».

«Как пожелаете, мастер», — сказала ему Бриттани.

Хан сел на упавшее дерево и наблюдал, как Селена приближается к Бретани.

При вспышке света Бриттани окутала свой наряд паладина, держа перед собой бастард-меч.

Селена вытащила оба своих кинжала и держала их так, чтобы лезвие было направлено вниз. Пригнувшись, как пружина, Селена двинулась в сторону Бретани.

Спокойно глядя на нее, Бриттани подождала, пока Селена окажется рядом с ней, прежде чем взмахнуть мечом.

Селена выставила перед собой два кинжала и перенаправила меч от себя, но сила оттолкнула его назад. Ее ноги оставляли следы в грязи, и она нахмурилась от усилий.

Как только меч коснулся земли, Селена бросилась к Бриттани сзади и развернула кинжал в правой руке, чтобы использовать кинжал для атаки с правой стороны, в то время как другой целился в горло Бриттани, прямо под ее левым ухом.

Прежде чем обе атаки достигли своей цели, Бриттани повернулась телом вправо, уклоняясь от атак. Если бы Бриттани повернула свое тело влево, она все равно подверглась бы нападению одного из кинжалов, скорее всего, ее шеи.

Правой рукой Бриттани взмахнула клинком горизонтально, пытаясь вывести Селену из равновесия. Когда Селена поняла, что ее атака промахнулась, она покатилась вперед, чтобы нейтрализовать атаку Бриттани. Поднявшись на ноги, Селена подняла перед собой оба кинжала, словно боксер.

Двое из них продолжали обмениваться атаками друг с другом, в то время как другой продолжал уклоняться от них.

Бриттани использовала бастард, чтобы держать Селену подальше от себя, в то время как Селена пыталась использовать каждый кинжал, чтобы нацелиться на жизненно важную точку.

Поначалу Селена была немного неуклюжей, но со временем она стала увереннее в своих атаках. По мере того, как Селена улучшалась, Бриттани увеличивала сложность своих атак по приказу Хана.

В то время как Бриттани все еще выглядела спокойной и расслабленной, Селена начала выглядеть измученной борьбой. По всему телу Селены были порезы от бастарда Бретани. Даже если порезы не были глубокими, они были показателем того, насколько устала Селена.

«Хорошо. Вы двое можете остановиться. — сказал Хан, хлопнув в ладоши, сигнализируя об окончании боя.

Услышав это, Селена в изнеможении шлепнулась на землю, пот струился по ее лицу. Лития бросилась к Селене и дала ей бурдюк с водой, который Селена отчаянно выпила.

Они оба взяли с собой небольшой рюкзак, но Селена сняла свой для боя.

Бриттани сняла доспехи, заставила исчезнуть меч и терпеливо стояла там.

Глядя на Хана, все еще сидящего на бревне, Бриттани сказала: «Учитель, у этой девушки есть потенциал стать сильной личностью. Хотя ее атаки упрощены, в дополнение к ее высокой ловкости у нее есть некоторые природные навыки».

«У нее есть инстинкт, когда дело доходит до нападения на жизненно важные области противника, и она знает, когда ей нужно отступить. Если бы у нее этого не было, я считаю, что ее бы убили несколько раз».

«Учитывая ее уровень ловкости и ловкости, я считаю, что лучше всего будет использовать оружие как ближнего, так и дальнего действия», — сообщила ему Бриттани.

«Селена, у тебя есть какие-нибудь магические навыки?» Он спросил ее.

«У меня есть кое-какие способности в использовании магии освещения», — ответила Селена, и в ее ответе звучало смущение, как будто это было неловко. «Я способна лишь послать легкий шок», — поспешно пояснила она.

Услышав ее ответ, Хан придумал оружие, которое соответствовало бы ее боевым способностям. Он заставил появиться два кинжала: один из них был похож на иглу, а другой был изогнут, как зуб, с крючком, выходящим из середины лезвия.

Передавая их Селене, Хан сказал: «Эти два клинка, я думаю, отлично подойдут тебе. Игольчатый кинжал полезен при стремлении к жизненно важным точкам, особенно если у вашего противника есть броня».

«А во втором случае изгиб лезвия хорош для того, чтобы расчленить противника». Он объяснил.

«Использование крючковатого лезвия предназначено для того, чтобы соединить два кинжала вместе». Хан сложил два кинжала вместе, пока не раздался слышимый щелчок.

Когда он разъединил их, между ними был тонкий шнур. «Соединив два кинжала, вы сможете бросить кинжал в ничего не подозревающего противника. Бросив этот кинжал мимо головы противника, вы можете вытащить его назад и глубоко порезать его крюком», — Хан имитировал действие с оружием.

«Кинжалы и шнур являются проводящими, поэтому вы можете использовать магию молнии, чтобы шокировать противника. Чтобы помочь вам, кинжал обладает способностью усиливать вашу магию молнии».

Глядя на ее доспехи, Хан сказал: «Что касается твоих доспехов, я не думаю, что необходимо давать тебе лучшие, пока твои навыки не улучшатся».

Затем Хан посмотрел на Литию и сказал: «За твою исцеляющую магию я подарю тебе браслет, который увеличивает интенсивность твоих заклинаний, делая их сильнее».

Раскрыв ладонь, он показал тонкий блестящий браслет.

Передавая его Литии, он наблюдал, как она его надевала. Когда она закрыла застежку, оказалось, что у браслета больше нет шва.

На ее запястье он выглядел как цельный кусок металла. «Если вам когда-нибудь понадобится его снять, он отреагирует на ваши чувства и разблокируется».

Две девушки посмотрели на него со слезами на глазах и обильно поблагодарили Хана. «Мы с сестрой благодарны за все, что ты для нас сделал, хотя мы встречались совсем недолго. Я не знаю, как мы можем отблагодарить тебя, Йи!»

Положив руку им на головы, Хан просто сказал: «Лучший способ отблагодарить меня — это стать достаточно сильным, чтобы осуществить свои мечты. Мы — команда, поэтому я сделаю все возможное, чтобы помочь вам двоим».

Глядя на то, как свет в лесу начал тускнеть, Хан сказал: «Может быть, было бы неплохо подвинуться, чтобы добраться до руин до наступления темноты».

Увидев, что они согласны с ним, Хан двинулся в сторону руин, следуя за золотым глобусом. Поскольку тропы, по которой они могли бы идти, не было, им приходилось идти между деревьями и редкими кустами.

По всему лесу валялись упавшие деревья, которые лежали на земле или прислонялись к соседнему дереву. Иногда вдалеке они слышали треск одного из деревьев, прислоненного к другому дереву. Когда раздавался этот шум, обе девушки в испуге подпрыгивали.

—————-

Прогуливаясь несколько часов, никто из них не встретил монстров, которые, как утверждается, обитали в лесу. Не желая быть застигнутым врасплох монстром, Хан сделал так, чтобы любые злоумышленники отображались в виде красной точки.

В зависимости от того, насколько близко находился монстр, размер земного шара становился больше. Это поможет ему лучше следить за засадами. Хотя учитель сказал группам, что это не соревнование, могут быть команды, которые проигнорируют это и нападут на другие команды. Судя по тому, как дворяне отреагировали на его группу, он не удивился бы, если бы они решили напасть на него.

Две сестры, казалось, наслаждались различными видами и звуками леса. Хотя учительница предупредила их, чтобы они не успокаивались, обе девочки обнаружили, что указывают на животных.

Были птицы, которые летали между деревьями, и животные, похожие на оленей, которые бродили по лесу. Благодаря своей системе обнаружения злоумышленников Хан не беспокоился об их недостаточной осторожности. Если бы произошло нападение, он бы просто подождал и дал им возможность испытать опасности этого мира.

Лучший способ заставить их не думать об этом как об обычной поездке — подвергнуть их опасности. Часть его думала о том, стоит ли ему создать собственных монстров, чтобы они могли нападать на сестер, учитывая, что их не было поблизости, по крайней мере, поблизости.

Когда он собирался создать монстра, он увидел справа от себя три красные точки. Они были еще маленькими, поэтому незваного гостя поблизости не было. Задаваясь вопросом, почему там было три точки, он посмотрел на Бриттани и скомандовал: «Я хочу, чтобы ты пошла исследовать возможных злоумышленников справа от нас. Сделай так, чтобы они тебя не заметили».

«Да, Мастер», — ответила на его просьбу Бриттани.

Приказав девочкам оставаться на месте, Хан сел на большой камень и материализовал шипы. Бросив шип в ближайшее дерево, он начал создавать герб своей семьи.

Когда он закончил почти половину, он получил сообщение от Бриттани: «Учитель, к Учителю направляются трое учеников».

«Группа принадлежит к той, в которой есть второй принц, и, судя по их выражению, они, вероятно, хотят доставить неприятности Учителю. Я считаю, что один из участников имеет способность отслеживать других одноклассников, потому что они периодически останавливаются, чтобы проверить что они идут в правильном направлении». Она объяснила.

«Мастер, что бы вы хотели, чтобы я сделал?»

«Я хочу, чтобы вы продолжали следовать за ними, но не вмешивались. Мне любопытно, каковы их намерения». Хан сообщил Бриттани.

Глядя на то, как Селена и Лития болтают, почти не осознавая происходящего, Хан решил продолжить свою предыдущую идею.

«Селена, мне нужно сделать небольшой перерыв в туалете, поэтому я пойду немного дальше от вас двоих. Убедитесь, что вы оба сохраняете бдительность», — предупредил он.

«Хотя мы, возможно, и не встречали зверей, вы не знаете, когда они могут появиться», — сказал Хан.

Услышав их подтверждение, Хан скрылся из виду и телепортировался на верхнюю ветку ближайшего дерева. Он сидел на вершине ветки и спокойно ждал того, что должно было произойти.

«Мастер, они скоро пройдут мимо вас», — сказала ему Бриттани.

Видя, как красный шар становится больше, он вскоре заметил группу Эрика, мчащуюся к Селене и Литии. Когда они дошли до дерева, на котором сидел Хан, они замедлили ход.

Стоя рядом с деревом, все трое прошептали свой план, прежде чем выглядеть готовыми напугать двух ничего не подозревающих девушек.

Спокойно выйдя так, чтобы их можно было увидеть, они подождали, пока их не заметят Селена и Лития. Когда Эрик понял, что Хана нет с девочками, возникла вспышка замешательства. Он также выглядел разочарованным, не увидев Бриттани с девочками.

Они не осознавали, что Хан наблюдает за ними сверху. Наблюдая за всеми их движениями и осознавая их заговоры.

Лития была первой, кто заметил группу Эрика. Она быстро крикнула: «Сестра!»

Подернув голову, Селена увидела троих мальчиков и дрожащим голосом спросила: «Почему вы здесь? Если вы идете к руинам, вы идете не в том направлении». Она попыталась ими руководить, надеясь, что это все было недоразумением с ее стороны.

— Мы уже знаем, как добраться до руин, — усмехнулся Эрик, увидев испуганное выражение лица Селены. «Поскольку людям, таким как я, не составит труда добраться до руин, мы подумали, что немного веселья будет вполне заслужено». Двое других мальчиков зло рассмеялись над шуткой Эрика.

Начало сцены сексуального характера — для лиц старше 21 года

Эта сцена была удалена из-за того, что некоторых она может спровоцировать. Если вы хотите просмотреть заголовок сцены, нажмите кнопку.

Извините за причиненные неудобства — Neosquall20022000 (автор книги «Сотворение: Путь Бога»)

Конец сцены сексуального характера

«Как ты думаешь, что ты делаешь с моим товарищем по команде?» — сказал Хан Эрику, спокойно сидя на ветке дерева.

Эрик развернулся и посмотрел на Хана, на его лице отразилось удивление.

Один из мальчиков потянулся к мечу и вытащил его, а другой поднял посох, чтобы приготовить заклинание.

«Занимайтесь своим делом. Я просто собираюсь посмотреть, что чувствуют простые люди, так что просто иди своей дорогой, если не хочешь пострадать». Эрик угрожал Хану.

«Это такое совпадение, я собирался сказать вам то же самое. Если вы не хотите пострадать, советую вам троим уйти и держаться подальше от меня». Хан усмехнулся.

«Я Второй Принц Великой Лунной Империи. Если бы я захотел, я мог бы вызвать армию и уничтожить твою жалкую семью! А теперь беги, пока ты меня еще больше не разозлил. Эрик зарычал.

Подняв обе руки и пожав плечами, Хан сказал: «Проблема в том, что я не боюсь вашей крошечной империи».

Хан спрыгнул и встал рядом с тремя студентами, которые отступили назад.

Подняв одну руку, послышался треск, когда Хан материализовал плазменный шар. Плазма излучала огромное количество тепла, заставляя троих мальчиков отступить еще на несколько шагов.

«Ты знаешь, что это? Этот шар плазмы настолько горячий, что если бы он ударил вас, от него бы ничего не осталось. Ты сгоришь так быстро и полностью, что не останется даже пепла». Хан хладнокровно перебрасывал мяч взад и вперед между двумя руками.

«Я думаю, вам троим нужна демонстрация». Взяв шар плазмы, Хан увеличил его размер, так что он стал почти в пять раз больше. Легким движением запястья Хан отправил мяч в дерево, находившееся в ста футах от него.

Часть дерева, непосредственно затронутая сожженной плазмой, была преуменьшением: она сублимировалась в газообразное состояние. Прошел случай, прежде чем остальная часть дерева разлетелась на тысячи кусков из-за расширения сока и испарения влаги.

Прежде чем сделать это, Хан поставил барьер вокруг себя и сестер. Обломки дерева разлетелись во все стороны, становясь похожими на тысячи кинжалов.

Если бы дерево было рядом, осколки убили бы троих студентов еще до того, как они это осознали. Поскольку дерево было достаточно далеко, осколки все равно попали в троих мальчиков, но они не представляли угрозы для жизни. Хан наблюдал, как мальчики лежали на земле и кричали от боли.

Пока они катались по земле, один из них все еще мог наложить на них троих исцеляющее заклинание. Поскольку заклинание должно было охватить трех человек, а не одного, сила сильно уменьшилась.

Мальчику пришлось несколько раз ударить его, прежде чем острые куски дерева вылезли из кожи. Прошла минута, прежде чем они поднялись на ноги. Два мальчика поддержали Эрика, который все еще был вне себя.

Когда он пришел в себя, Эрик посмотрел на Хана с глубокой ненавистью. «Я заставлю тебя пожалеть об этом!!» Он кричал.

Не желая продолжать, все трое быстро отступили от Хана, спотыкаясь о корень дерева, торчавший из земли.

Глядя на Селену, которая все еще стояла перед Литией, Хан подошел к ней. «Мне жаль, что я не смог приехать раньше», — сказал он ей, стараясь казаться опечаленным.

Он также устранил барьер, защищавший Селену и ее сестру.

Увидев Хана, Селена поспешила к нему и обняла, выкрикивая при этом глаза. «Я был так напуган!» Она вскрикнула, ее тело тряслось от страха.

Держа Селену, Хан гладил ее по волосам, чтобы успокоить. Часть его чувствовала вину за то, что поступила с ней так, но это также послужит важным жизненным уроком для них двоих.

Монстры были не единственным, чего им нужно было остерегаться в этом мире.