Глава 1791: Неужели Они Считают Ее Слабаком? (21)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
На это у нее не нашлось возражений.
Цяо Ийи вдруг почувствовала себя так, словно выстрелила себе в ногу.
Она открыла и закрыла рот, как золотая рыбка, мгновенно потеряв дар речи.
Но ей оставалось только подавить свое недовольство и встать. Она подошла к Лу Наньцзе.
На самом деле этот человек не хотел, чтобы Цяо Ии помогал ему сходить в туалет.
Из-за Трейлесс он больше ни к кому не испытывал никаких чувств.
Но его мочевой пузырь лопался, и это становилось невыносимо.
Кроме того…
После того как он встал с постели, чтобы открыть окно для Трейлесса, боль в ране усилилась.
Он повредил главную артерию и не должен был даже передвигаться. Чтобы облегчить мочевой пузырь, оставалось только лечь в постель и опорожнить его с чьей-нибудь помощью.
К несчастью, этим человеком был Цяо Ии.
Как он мог заставить ее помочь ему с такой задачей?
Поэтому ему оставалось только попросить ее отвести его в туалет.
Однако что это было за выражение недовольства на ее лице, как будто он был ядовит?
Разве она не сказала, что он ей нравится? И все же она не хочет помочь ему дойти до туалета?! Лу Наньцзе был в ярости. Чем больше она пыталась этого избежать, тем настойчивее он настаивал.
Он не оставил ей выбора.
Теперь возникла ситуация, когда Лу Наньцзе действительно не хотел, чтобы Цяо Ии присматривал за ним; и у девушки, с другой стороны, тоже не было никакого желания это делать.
Помогая и поддерживая Лу Наньцзе идти к туалету, она размышляла, какой предлог могла бы использовать.
В конце концов, она впервые видела, как мужчина справляет нужду.
Лу Наньцзе, с другой стороны, размышлял, какую причину он мог бы назвать, чтобы оттолкнуть девушку.
Впервые он позволил ей посмотреть, как он справляет нужду.
Каждый со своими мыслями, они пришли в вифлеем и вошли в него.
Мужчина стоял рядом с писсуаром и слегка кашлял.
Цяо Ийи сделал то же самое.
Она вздрогнула, «Мистер … Мистер Лу, не хотите ли, чтобы я снял с вас одежду?»
Lu Nanze: …
Он ответил: «Нет, я сделаю это сам.»
Но…
На нем была мешковатая пижама.
На бедре у него была повязка, так что пижамные штаны прилипли к нему, мешая их снять.
Lu Nanze: …
Цяо Ийи: …
Цяо Ийи некоторое время смотрел, как человек борется с ним, но так и не смог продвинуться. Наконец девушка не выдержала и сказала: «Мистер Лу, позвольте мне помочь вам.»
Lu Nanze: …!!
Он упрямо сказал: «Нет, в этом нет необходимости.»
Наблюдая за ним, она не удержалась и добавила, поддразнивая: «Все в порядке, мистер Лу. Ты мне нравишься, и я готова делать все это ради тебя.»
Мужчина покраснел и сказал: «Нет, все в порядке.»
«Мистер Лу, вам не нужно быть таким застенчивым. Я просто помогаю тебе снять штаны, а больше ничего делать не буду.»
«Нет нужды.»
«Господин Лу, неужели вы меня презираете?»
Лу Наньцзе обернулся и бросил взгляд на Цяо Ии.
Она опустила голову и сделала печальное лицо.
Lu Nanze: …
Лу Наньцзе холодно фыркнул и повторил: «В этом нет необходимости.»
На этой ноте он с силой снял штаны и приказным тоном сказал девушке: «На что ты смотришь?!»
— В его голосе слышалось раздражение.
Цяо Ийи вдруг поняла, что ее глаза невольно блуждали туда, куда не должны были.
Она быстро отвернулась и в то же время попыталась удержать Лу Наньцзе, чтобы он не упал.
Она сразу же услышала звук падающей воды.
Мужчина больше часа сдерживал давление в мочевом пузыре, пока наконец не почувствовал облегчение.
Именно в этот момент он вдруг услышал, как девушка сказала: «Мистер Лу.»
«Что это?»