Глава 107: Она мать моего ребенка

Она сидела в углу террасы, пытаясь утешить свое разбитое сердце. Изнутри она рассыпалась на куски. На этот раз она не чувствовала себя обманутой или преданной. Она также не чувствовала, что ее сердце было ранено. Скорее, она была разочарована собой за то, что вела себя так наивно в любви. Ей казалось, что между ней и той блондинкой, которая испортила ее отношения с Энтони, нет никакой разницы.

«Как я мог сделать это?»

«Как я мог быть таким эгоистичным?»

Она вспомнила весь инцидент, который произошел в день рождения Энтони, а затем вспомнила, как Скарлетт опиралась на Рэймонда и глубоко вздохнула.

Она закрыла глаза и позволила своему телу почувствовать ветер, который дул ей в лицо и ерошил волосы. Когда распущенные пряди волос начали падать ей на лицо, она вздохнула. Она открыла их для кого-то, но этот кто-то больше не был ее.

Она завязала волосы в хвост и с твердой решимостью в сердце пробормотала:

«Я никогда не буду для тебя третьим лишним, Рэймонд. Не в этой жизни».

Она встала и вернулась на свое место, чтобы привести в порядок свою жизнь, которую она превратила в большой запутанный беспорядок.

Рэймонд и Скарлетт добрались до Клинтон-Хилл. Он немедленно бросился открывать ворота машины для нее и протянул руку, чтобы она взяла и вышла из машины. Она была во всех улыбках. Рэймонд, который души не чаял в ней, вернулся в свою кожу. Она немного встревожилась, вернувшись в офис и увидев страстное желание в его глазах, когда он увидел, как Акира спускается на лифте. Она не могла поверить, что его сердце могло тосковать по кому-то другому, кроме нее.

Она взяла его за руку, посмотрела на него и сказала:

«Уилл, ты когда-нибудь простишь меня за то, что я сделал? За то, через что я заставил тебя пройти? Я солгал тебе, Раймонд, но мне было страшно. оставил».

Слезы потекли по ее щекам, и пара из них попала ему на руку.

Сколько бы гнева ни тлело в его сердце, он никогда не мог видеть ее такой несчастной. Он медленно вытащил ее из машины и сказал:

«Давайте не будем размышлять о прошлом, Скарлетт. Мы должны приветствовать новую жизнь. Не расстраивайте моего ребенка».

Затем он погладил ее по голове.

Затем она потянула его и крепко обняла, но его руки оставались неподвижными. Он не мог поднять их, чтобы как-то обнять ее в ответ. Он больше не был уверен, чего хочет. Он хотел обнять мать своего ребенка, но в то же время чувствовал, что предает Акиру. Он знал, что сильно облажался.

Когда они вошли в дом, сказал Рэймонд.

«По крайней мере, теперь дай мне мой телефон. Мне нужно, чтобы твои вещи были переведены сюда».

Она поморщилась, но потом вернула ему телефон.

«Прими душ и отдохни. У тебя был долгий путь. Завтра мы пойдем к нашему гинекологу на надлежащий осмотр, хорошо?», — сказал он и снова погладил ее по голове.

«Не оставляй меня и иди в офис. Я хочу провести этот день с тобой. Пожалуйста», сказала она, держа его за руки.

Он хотел сказать нет. Ему хотелось вернуться в офис, встретиться с Акирой и все объяснить. Но он уступил ее мольбе.

— Хорошо, — сказал он и улыбнулся ей в ответ.

Затем он взял телефон и пошел в свой кабинет.

В тот момент, когда он включил экран, он увидел,

7 пропущенных звонков и 3 сообщения от Акиры.

Он вздохнул, и чувство страха стиснуло его, страх потерять ее.

Он сразу же позвонил ей, но знал, что она не возьмет трубку. Но, к его удивлению, она сделала это уже после второго звонка.

— Акира!!! Слава Богу. Ты взял трубку.

«Почему бы мне не взять трубку?», спросила она, совершенно сбитая с толку.

«Я имею в виду, что после того, что вы увидели, я должен объясниться. Я застал вас сегодня на обед, а потом случилось это. Я мог бы сделать лучше, чем это. Извините, я не мог сообщить вам раньше. Видите ли, дело было… ..»

Но прежде чем он успел что-либо объяснить, она прервала его:

«Все в порядке, мистер Рэймонд. Вы были со своей невестой. Вам не нужно ничего мне объяснять».

«Мистер Рэймонд? С каких это пор я стал мистером Рэймондом для тебя, Акира», — нетерпеливо спросил Рэймонд.

«Ты уже решил дистанцироваться от меня, Акира?», — с разбитым горем спросил Рэймонд.

«Есть что-то еще, над чем я должен поработать? Или какое-то сообщение, которое вам нужно, чтобы я передал другим?» — спросил Акира.

«Акира, перестань вести себя так, как будто тебя это не касается. Я сам затронут. Я не знаю, как справиться со всем этим сам. Пожалуйста, постарайся понять ситуацию.

«Мистер Рэймонд, пожалуйста, не думайте обо мне, как о девушке, которая будет сомневаться в вас или вашем выборе. Все, что у нас было, или, по крайней мере, то, что я думал, что у нас было, все в прошлом. Я желаю вам, ребята, всего счастья в вашей жизни. «Поверь мне, я никогда не встану у тебя на пути. Я ухожу как стажер. Я не в лиге твоих друзей», — сказала Акира со всей торжественностью, на которую была способна.

«Что ты несешь, Акира. Я никогда не считал тебя просто другом. Мы были больше…»

— Рэймонд, остановись, — рявкнула Акира, не в силах больше удерживать невозмутимое лицо.

«Акира, она все еще беременна моим ребенком. Она никогда не делала аборт. Постарайтесь понять, мы говорим о моем ребенке», — сказал Раймонд.

Ее уши были оглушены его словами.

«Его ребенок? Она все еще беременна?» — ее душили мысли.

Она глубоко вздохнула, а затем сказала:

«Тогда не думаешь ли ты, что важнее всего сосредоточить все свое внимание на ней и на ребенке, а не тратить время на звонки мне? Каким отцом ты собираешься стать?»

— сказала она и сбросила вызов.