Глава 254. Достигнув тупика

«Почему все его серверы не работают?»

«Понятия не имею», — сказал Питер, низко опустив голову.

«Тогда разберись», сказав, что Викрам разбил стакан с водой, стоявший на его столе. Он был слишком разъярен прямо сейчас. Теперь это было предметом его гордости. Он никоим образом не мог позволить Рэймонду выиграть это соревнование.

Не в силах сопротивляться своему гневу и любопытству, он позвонил Акире.

********* Вне диапазона.

Затем он попытался позвонить Рэймонду.

********* Вне диапазона.

«Где они, черт возьми, сейчас?», — сказал Викрам и попытался оседлать комнату. Затем, повернувшись к Питеру, он спросил:

— Вы уверены, что они все сегодня на посту?

«Да, сэр. Сто один процент. Я сам вытащил записи с камер наблюдения у главных ворот, чтобы проверить их. Они все в офисе».

— Тогда почему они недоступны?

Он попытался отправить письмо на офисную электронную почту Акиры, но это тоже не удалось, и это был конец его предела терпения.

Он взял ключи от машины и поехал в Бруклин.

[Сцена в военной комнате]

Тук-тук

«Заходи».

Секретарша вошла внутрь и сказала:

«Мистер Викрам здесь, на приеме. Он сказал, что это срочно».

«Все в порядке. Я приму его сейчас».

Сказав, что Рэймонд встал со своего места, он увидел, что Акира тоже встает, весь встревоженный.

Он посмотрел на нее и сказал:

«Останьтесь, я справлюсь», прежде чем выйти из комнаты.

Он подошел к стойке регистрации и поздоровался с Викрамом, который выглядел явно встревоженным.

«Здравствуйте, Рэймонд. Здесь все в порядке? Мне также не удалось связаться с вами и Акирой. Стационарный телефон также не работает. Я пытался отправить вам электронное письмо, но оно также не удалось. Что происходит?».

«А, это потому, что все наши серверы были отключены, включая наш внутренний сервер электронной почты SMTP. Было ли что-то срочное, что привело вас сюда? Вы могли бы послать своего помощника вместо того, чтобы ехать сюда всю дорогу».

«Но почему?», — спросил Викрам, прервав свое объяснение.

«Соображения безопасности, если я должен сказать», сказав, что Раймонд взглянул на него взглядом, полным ничего, кроме подозрения.

— Понятно, — сказал Викрам и вздохнул.

«Итак, переходя к делу, что привело вас сюда?».

«Я просто хотел пожелать вам удачи, прежде чем вы уйдете. Мы больше, чем деловые партнеры, верно? Поскольку Акира — семья, вы тоже семья», — сказав, что Викрам попытался изобразить на лице фальшивую улыбку.

«Что ж, это очень великодушно с вашей стороны. Но если вам больше нечего сказать или спросить, то я хотел бы вернуться к работе. У нас все еще впереди два пробных запуска, а у меня чуть больше трех». часов, чтобы завершить это».

— О да, конечно. Где, кстати, Акира?

«О, она также занята последними пробными заездами. Когда я узнал, что вы приехали, я специально попросил ее сопровождать меня, чтобы поздороваться с вами. Но она была так поглощена, что сказала нет».

«Правда? Так занят, что она сказала «нет»?»

«Ага, чертовски преданная девушка, должен сказать», и сказав, что Рэймонд улыбнулся, повернулся и пошел обратно к военной комнате.

Викрам стоял там весь ошеломленный, на этот раз он понял, что Раймонд явно опережал его на несколько световых лет в своих планах и прогнозах. Он определенно недооценил своего противника.

Он продолжал смотреть в его сторону, весь подавленный и лишенный всякой энергии, чтобы дать отпор.

Но больше всего его ранило отсутствие Акиры.

Она даже не подошла, чтобы встретить его, даже зная, что он там. Он не мог поверить, что между ними дошло до этого.

Как будто какой бы путь он ни выбрал, он всегда был тупиковым.