Глава 299. Умоляю о поцелуе (Часть 4)

Глубоко вздохнув, Рэймонд пододвинул к себе стул и сел на него.

Потом, глядя на нее, сказал:

«В тот день был снайпер, которого наняли, чтобы убить меня. Поэтому Спок пытался заставить меня упасть, чтобы я мог увернуться от пули. Но он не знал, что я поскользнусь и упаду, поэтому, когда я это сделал, он прыгнул вместе со мной в воду, чтобы спасти меня».

«Снайпер!!!»

«Да».

«Но зачем кому-то пытаться убить тебя? Зачем кому-то идти на такое…»

И сказал, что она остановилась.

Она посмотрела на Рэймонда, думая об одном человеке, который мог бы это сделать, и, глядя на нее, он ясно понял, кого она имела в виду под этим взглядом.

«Я не знаю, Акира, почему он попытался это сделать. Я был зол, очень зол на него, потому что он — причина, из-за которой я сегодня в таком состоянии, мы сегодня в таком состоянии».

Акира не сказала ни слова и посмотрела в пол, не в силах поверить, что ее подруга могла так низко опуститься. Все эти дни она думала, что он стал другим человеком, но ошибалась, совершенно ошибалась.

«Я хотел наказать его после того, как узнал об этом, но когда я увидел, как он заботился о тебе, Майке и даже о моей сестре, мне не захотелось его трогать».

«Тебе не нужно трогать его пальцем. Я позабочусь о нем сейчас», — сказал Акира, а затем взял его за ладонь и спросил.

«Было больно? Тебе было больно?»

«Ну, если честно, я ничего не помню о падении. Я знаю это только из того, что рассказал мне Дэвид».

«Подожди!!! Дэвид знал?»

— Он знал все это время?

— Я имею в виду, что он знал, что ты жив, а я нет?

Постепенно в ней начала накапливаться злость.

«Позвольте мне объяснить», сказал Раймонд и попытался взять ее за руку, которая вышла из его рук, когда она узнала правду.

— Нет, сначала ответь мне. Люди тут же бросились вниз по течению, но не смогли найти ни тебя, ни того Спока. Куда ты пошел?

«Он немедленно унес меня на пароходе, стоявшем ниже по течению. Я понятия не имею, кто что сделал, но во время падения я сильно ударился головой. поисковая группа смогла выйти вниз по течению, меня уже доставили в главную городскую больницу».

«Там мне оказали базовую помощь, а затем меня отправили обратно в Нью-Йорк».

«Зафрахтован обратно? Кем?»

Рэймонд посмотрел на нее и сказал:

«Себастьян Уокер, также известный как мой отец».

— Он помог тебе? Серьезно? Ты не ошибаешься?

«Нет, Дэвид никогда не лжет мне. Я доверяю его словам с закрытыми глазами».

«А я думал, что он верен мне!!!», — воскликнул Акира.

Рэймонд усмехнулся и сказал:

— Ну, ему сказали не рассказывать тебе обо всем этом.

— Что же тогда произошло? Почему ты продолжал прятаться?

«Я не прятался все эти дни. Я был в искусственной коме в доме престарелых в Бруклине».

— Но почему. Почему они поместили тебя в искусственную кому?

«Из-за падения у меня были повреждены внутренние органы, поэтому было важно оставаться в искусственной коме, пока мое тело не оправится от повреждений».

«О, так этот файл как раз об этом, верно? Слава Богу. Я так испугался, увидев эти огромные стопки бумаг».

Потом снова крепко обняв его, она сказала:

«Я знал, что ты никогда не отдалишься от меня сознательно»

«Я знал, что за этим должна быть веская причина».

«Что бы ни случилось, то случилось, теперь у нас будет новое начало. Вы все исцелены, и это все, что сейчас для меня важно».

Рэймонд услышал ее и некоторое время молчал, размышляя, говорить правду или нет. Но потом он решил оголить все это.

«Я проснулся более 2 месяцев назад».

Не в силах поверить его словам, она уставилась на него с пустым сердитым лицом.

«Я не полностью излечился, Акира».

«До сих пор болит? Где болит?», спросила она, вся встревожившись. Гнев в ней просто исчез после того, как он услышал эти слова.

«Это не больно, я имею в виду, что физически это не больно».

Потом, глубоко вздохнув, сказал:

«У меня неврологическое расстройство — приобретенная прозопагнозия с медицинской точки зрения, что означает, что я не могу запоминать лица людей, так как при падении я получил несколько неврологических повреждений».

«Что ты имеешь в виду, говоря, что не можешь вспомнить чье-либо лицо? Ты ведь меня помнишь?», — спросила она. Ее голос становился все слабее, так как нервозность в ней возрастала с каждой минутой.

«Да, я помню тебя, Акира, я помню все о тебе, твои прикосновения, твой запах, твой голос, но не твое лицо».

— Тогда как ты узнал, что я Акира?

Услышав, что Рэймонд выдвинул запястье вперед.

На нем были часы, и на циферблате было ее лицо.