«Боже мой, как ты это сделал?»
«Знаешь что, не говори мне. Пусть это останется в моей голове потрясающим», сказав, что Акира хихикнула, когда она обняла его и пошла к выходу из отеля, где его ждал водитель со своей машиной.
— Хорошо, тогда я ничего не скажу, — сказал Рэймонд, открыл дверцу машины для Акиры и сел за ней.
«В Амаранто, пожалуйста».
— сказал Рэймонд, а затем, расслабившись, откинулся в машине, а она все еще смотрела на него в полном изумлении.
«Так?»
— Так что, Акира?
«Да ладно. Скажи мне. Ты действительно думаешь, что я не хочу знать?»
Он взъерошил ей волосы руками и сказал:
«Я так и думал».
«Выкладывай», — сказала Акира и повернулась к нему всем телом, как нетерпеливый ребенок, ожидающий, что ей расскажут эту историю.
Глубоко вздохнув, он посмотрел на нее и сказал:
«После пробуждения, как я сказал ранее, я никогда не оставлял тебя одного, чтобы сражаться в твоих битвах».
«Что ты имеешь в виду?»
«Я всегда был рядом, как тень, в каждой сделке, в каждой детали проекта, в каждой мелочи компании. Вся информация была со мной через Дэвида».
«Ах уж этот человек!!!», вздохнул Акира.
«Что с ним?» — усмехнулся Рэймонд и спросил.
«Я думал о нем как о своем друге, философе и проводнике. Он помогал принимать каждое маленькое решение, когда тебя не было рядом. Я думал о нем как о своем человеке. Но, похоже, он все время был твоим».
«Хорошо, так что теперь мы будем бороться за его лояльность?», Сказав, что Раймонд засмеялся, притянул ее к себе и сказал:
«Пока я жив, пока у меня есть хотя бы один вдох, я всегда буду рядом с тобой, Акира», и сказав это, он слегка поцеловал ее в лоб.
Она некоторое время смотрела на него, впитывая всю ту теплоту, любовь и искренность, которые изливались его глазами, и сказала:
«Тогда обещай мне, что никогда больше не оставишь меня одну, и даже если придется, ты скажешь первой. Обещай, что скажешь мне первой».
Сказав, что она вынула перед ним мизинец правой руки и сказала:
«Обещай мне сейчас».
Рэймонд сцепил свой мизинец с ее пальцем и сказал:
«Обещаю».
А потом, глядя ей в глаза и глубоко вздохнув, сказал:
«Дай мне ноги».
— Что? — воскликнул Акира, услышав его странную просьбу.
«Дай мне свои ноги, Акира. Насколько это сложно?», и, сказав, что он наклонился, поднял ее ноги и положил их себе на колени.
«Что делаешь?»
«Даю вам возможность сбежать от этой яичной скорлупы».
Сказав, что он снимал с нее каблуки одну за другой, а затем медленно ласкал ее ступни.
«Прекрати. Это щекочет».
«А что сейчас?», — спросил он и провел пальцами по своду ее стопы, а большой — по ее большому.
Когда его пальцы коснулись ее ступней, поначалу все было щекотно, и она хихикнула, но вскоре это стало чувственным, затрагивая каждый ее нерв.
Ее лицо начало краснеть, и ей стало жарко там и везде.
Он мог ясно видеть, как изменилось выражение ее лица.
Смех исчез с ее лица, а затем он увидел, как ее грудь вздымается и опускается совершенно беспорядочно.
Она увидела, как он смотрит на нее с вопросительным знаком на лице, поэтому повернулась лицом вперед, пытаясь избежать его любопытных глаз, которые, как она знала, наверняка смогут выудить правду из ее глаз.
Его глаза все еще были прикованы к ней, и его большой палец коснулся ее другой ноги, и как только он это сделал, он увидел, как ее губы приоткрылись, хватая ртом воздух.