Глава 513: Когда Младший Брат Ноет

[Примечание автора] — Мне жаль, что мне пришлось сделать перерыв. Что-то случилось в жизни, что заставило меня принять такое радикальное решение. Поскольку я все еще страдаю от боли, я снова пишу, поскольку это меня успокаивает. Я искренне извиняюсь за задержку. Я пишу это не для сочувствия. Я пишу это не в оправдание. Некоторые из вас могут знать меня лично и должны знать, какой тяжелой была для меня жизнь. Но я надеюсь, что, написав, я снова смогу соединиться с самим собой. Я люблю вас всех за то, что остаетесь со мной и любите эту книгу. Эта книга скоро закончится, и я надеюсь, что вам понравится концовка, и вы присоединитесь ко мне во второй части путешествия. Продолжение этой истории. Но это пока вся информация. И я уменьшил ставки привилегий, чтобы компенсировать расходы, которые вы, ребята, должны были сделать, когда я не публиковался. Также, действуют новые уровни и дополнительные скидки. Наслаждаться!!!

«Акира!»

«Акира!»

«Господи Иисусе, Акира!» — закричал Майк.

«Чт… Что?» — спросила Акира, протирая глаза, вставая.

«Ты пускал слюни на все пригласительные билеты!» — сказал Майк и вытащил стопку открыток, на которой спал Акира.

«О, нет!» — разочарованно закричала она и выхватила карты из рук Майка, чтобы посмотреть, насколько сильно она их повредила. Чернила на самой верхней карте были смазаны, а некоторые были просто мокрыми.

«Мы можем высушить это», — сказал Акира и побежал наверх, чтобы держать эти карты под солнцем, а когда она вернулась, то увидела своего брата, прислонившегося к стене со скрещенными руками.

«Гааххх! Какую лекцию ты собираешься мне читать?» — спросила Акира и сморщила нос.

«Завтра твоя свадьба, и я не могу поверить, что ты все еще не ведешь себя как взрослый человек!»

«Извините! Что вы только что сказали? Не взрослый человек? О боже! Вы забыли, что я уже не тот старый Акира? Люди восхищаются моей деловой хваткой. как самый многообещающий моложе 30 лет, на которого стоит обратить внимание. И все же мой умный брат думает, что я недостаточно взрослый!»

«Значит, взрослые пускают слюни на такие вещи? Разве взрослые так пакуют вещи!» — сказал Майк и указал на чемоданы Акиры, которые были застегнуты на молнию, но из них торчал кусок ткани. Это была ее пижама!

«Сделай мне слабину, чувак! Я смертельно устала. У меня было всего 6 дней, чтобы подготовиться к свадьбе. Ты знаешь, насколько меньше шести дней?» — сказала Акира и показала брату раскрытую ладонь и большой палец.

«Мне жаль Рэймонда! Но тогда мне жаль себя. На ком он женится? Гаах, надеюсь, он не думает, что я плохо тебя научил», — сказал Майк и пошел на кухню.

«Эй, Майк, это было ниже пояса!» — закричал Акира.

«О, действительно! Тогда укуси меня!» — сказал Майк, вытягивая шею.

«Ты маленький монстр. Я не должен был приходить домой сам. Надо было попросить кого-нибудь другого забрать мои вещи. Ты и твое нытье. Перестань вести себя как мама, ради бога!» — сказал Акира и бросил в него подушкой.

«О, так теперь ты помнишь маму! Она, должно быть, сейчас чувствует себя привилегированной. Хоть я и жив во плоти и крови, у тебя почти нет времени поговорить со мной», — надулся Майк, открывая банку апельсинового сока.

«Откуда все это исходит от Майка?» — спросил Акира.

«Отсюда!» — сказал Майк и указал на свое сердце.

«Майк!» — сказал Акира тихим, едва заметным тоном.

«Тебя никогда здесь нет! С тех пор, как Раймонд вернулся в твою жизнь, тебя никогда здесь нет. Как будто ты забыл, что я вообще существую. И достучаться до тебя так сложно. Ты всегда на встречах, как всегда, и по ночам. очевидно, ты не отвечаешь на мои телефонные звонки. Почему? Ты всегда занят. Я имею в виду, пойми, Акира. Ты теперь большая шишка, но что насчет меня? Для меня ты моя единственная семья».

— Майк! Ты же знаешь, что это не так. Ты знаешь, как много ты для меня значишь, — сказал Акира и вошел на кухню.

— Я это знаю, но чувствую, что в эти дни вы мало что разделяете. Столько всего произошло, а вы не сказали мне ни слова. Кроме того, вы хорошо знаете, что не пришли бы сюда вчера вечером, если бы не не надо собирать вещи, — сказал Майк, налил сок в стакан и протянул его Акире.

Она взяла стакан, поставила его на кухонный стол и сказала:

«Все вокруг было сумасшедшим, и ты тоже это знаешь, но все, что я хотел, это немного здравого смысла. Сколько раз я хотел рассказать тебе все, я хотел избавиться от тяжести на моей груди, но всегда, МАЙК всегда, Я остановил себя.

«Я попал в ловушку жизни, где есть сложности, которых я никогда не смогу избежать, но я не хотел того же для тебя. Я просто хотел, чтобы ты наслаждался своей жизнью, как нормальный ребенок», — сказал Акира.

«Нормально! Это кажется тебе нормальным?» — спросил Майк, на что Акира не ответила, и она низко опустила голову.

Майку хотелось еще накричать, но, видя ее унылое и несчастное лицо, он больше ничего не мог сказать.

Глубоко вздохнув, он сменил тему и спросил:

— Так все готово к завтрашнему дню?

Легкая улыбка скользнула по лицу Акиры, поскольку она хорошо знала, что вопрос был оливковой ветвью от ее брата. Расширив улыбку, она ответила:

«Все готово, но я просто ищу что-нибудь старое и что-нибудь синее. Может быть, мне пригодится…»

«Прийти!» — сказал Майк, прервав ее цепочку слов и протянув руки.

— Где? — спросил Акира.

— Ты просто пойдешь за мной? — спросил Майк.

Быстро проглотив сок, стоявший на кухонном столе, Акира взяла за руку своего брата, который отвел ее в их подвал.

«Что мы ищем?» — спросил Акира.

Но Майк ничего не ответил и достал с верхней полки подвала небольшую коробку.

«Ах… твоя чокнутая коробка с вещами», — воскликнул Акира, а затем спросил: «Что в ней такого особенного, что ты никогда не позволяешь мне к ней прикоснуться?»

Майк глубоко вздохнул, а затем сказал: «Вот увидишь».

Он открыл коробку и вытащил бледно-голубую бархатную резинку для волос. На нем был маленький голубой атласный бант и две белые жемчужины, свисающие с дужки.

В тот момент, когда Акира это увидела, ее глаза загорелись.

«Это мамина», сказала она и взяла его из рук Майка. Слезы тут же навернулись на ее глаза. Это была любимая резинка ее мамы, так как это был подарок ее отца.

Вытирая слезу с лица Акиры, Майк сказал:

«Я надеялся, что вы могли бы использовать это в вашем что-то старое и …»

«Мое что-то голубое!», ответила Акира и обняла брата.