Глава 526: Прямо перед свадьбой (Часть 3)

Он никак не мог объяснить стоявшей перед ней женщине, что вечность не вариант. Но испугавшись того факта, что она узнает о страданиях его сердца, он мягко кивнул. Глядя в ее глаза, которые требовали ответов, он сказал:

«Обещаю!»

Фальшивое обещание с его стороны, но искренность в его голосе тронула ее. Это было все, что она хотела услышать. Ее сердце никак не могло позволить себе потерять такого драгоценного друга, как доктор Нельсон. С радостным сердцем она подошла ближе и спросила:

— Тогда можно этого твоего друга обнять?

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, потому что это должно было быть чертовски мучительно. Он хотел обнять ее не на мгновение, он хотел обнять ее на всю жизнь. Он боялся — а вдруг он не захочет ее отпускать.

Среди всех испытаний и невзгод своего сердца он слегка раскрыл руки и сделал шаг вперед. Глядя ей в глаза, он знал, что она хочет, чтобы его утешили. Поэтому, не дожидаясь, пока она подойдет ближе, он сделал еще один шаг и обнял ее, и она сдалась.

Слезы покатились по ее щекам, когда она нашла своего потерянного друга.

«Почему ты приходил ко мне в течение недели?» — сказала она и легонько ударила его кулаком в грудь.

Он не сказал ни слова, но вздохнул, молча наблюдая за болью в груди. Мысль о том, чтобы оставить ее сегодня вечером, обожгла его сердце, и он обнял ее крепче, понимая, что, вероятно, это был последний раз, когда он был с ней так близко.

Она подошла на цыпочках в ответ, обняла его за шею и прошептала ему на ухо: «Я так рада, что ты вернулся. Ты наш рыцарь в сияющих доспехах».

И сердце его просто остановилось, когда он услышал — «Наши».

За секунду до того, как его сердце согрелось теплом ее кожи, за секунду до того, как он нашел утешение в ее знакомом запахе, но в следующую секунду она сокрушила его, вернув к реальности.

«Эм…»

«Уже поздно. Бежим!» — сказал доктор Нельсон и отдалился от нее. Затем он повернулся, достал из коробки на письменном столе салфетку для лица, протянул ей и сказал:

«Вытри эти слезы. Отныне у тебя будут только счастливые воспоминания, которыми ты будешь дорожить!»

Акира просияла, услышав его слова, и вытерла уголки глаз, а когда закончила, взглянула на его куртку и вздохнула:

«О нет! Я испортил твою куртку!»

Доктор Нельсон слегка наклонил голову, чтобы посмотреть на место, запачканное ее слезами. Легкая улыбка скользнула по его губам, и он сказал:

«Это не первый раз!»

Акира хихикнула.

«Акира! Акира! Ах! Вот ты где!» — воскликнула Кэтрин, входя в комнату. Глядя на доктора Нельсона, она прокомментировала: «Что не так с Нью-Йорком? У них вокруг только красивые доктора?»

Доктор Нельсон улыбнулся и сказал: «Я бы воспринял это как комплимент!»

«Ну, сделайте это, но не смейте говорить это в присутствии моего мужа. Он бы точно достиг седьмого неба!» — сказала она и хихикнула, а затем, посмотрев на Акиру, сказала: — Снаружи все готово. Тебе нужно что-нибудь подправить?

Акира осторожно промокнула область под подбородком, а затем, посмотрев на доктора Нельсона, спросила: «Как я выгляжу?»

«Идеально как всегда!» — ответил он с искренней улыбкой на лице, нежно глядя на нее.

«Тогда не нужно подкрашивать! Я готов! Кто-нибудь, просто возьмите меня, мой жених!» — чирикнула она, и Майк снова вошел в комнату, чтобы проводить ее.

Группа ушла, но Шон сделал идеальную аранжировку для песни со своим iPod и док-станцией для iPod. Людей, которые стояли перед ее входом, было немного, но именно они имели значение.

Поэтому, глубоко вздохнув, она снова пошла по проходу, ее сердце колотилось без остановки, потому что она не знала, что ее ждет дальше.

Она хотела, чтобы день бракосочетания был насыщен событиями, но этот был для нее слишком насыщен событиями. Все, чего она хотела сейчас, — это нормальная мирская свадьба.

Подойдя к сцене, она посмотрела на своего мужчину и увидела в его глазах то же волнение и то же ожидание, что и раньше, и это каким-то образом успокоило ее сердце. Единственное, что ей оставалось, это сказать — «Да».

Когда они оба стояли в центре сцены, доктор Нельсон поднялся с микрофоном и постоял там некоторое время, пытаясь успокоить свое измученное сердце, прежде чем начать представление.

«Друзья и семьи!» — сказал он, а затем огляделся, глубоко вздохнув.

«Пару дней назад этот человек попросил меня быть его посредником, и я отказалась из-за некоторых личных обязательств, но я и не подозревала, что окажусь здесь в качестве распорядителя их брака. Судьба, ха!»

Все смеялись и болели за него.

Даже пара улыбнулась и посмотрела на него с любовью.

«Я не тот человек, который хорошо владеет словами, и, поскольку вы, ребята, уже выполнили свои клятвы, я думаю, нам следует просто перейти к финальной части».

Рэймонд слегка поднял большой палец вверх, потому что его человек правильно понял необходимость часа.

«С властью, данной штатом Нью-Йорк, я настоящим венчаю вас».

Затем, посмотрев на Рэймонда, он сказал: «Поскольку этот человек уже согласился, я бы сейчас допросил невесту».

Затем, глубоко вздохнув, он задал ей вопрос, который его сердце боялось задать:

«Принимаете ли вы, Акира Пейтон, Рэймонда Уокера в законные мужья в болезни и здравии?»

Его сердце колотилось, а разум просто оцепенел, потому что он не хотел слышать, что последовало за его вопросом.