Глава 543: Сказки Венеции (Часть 2)

Пять минут спустя Рэймонд вышел из ванной в одном лишь полотенце, низко обернутом вокруг талии. Его рука слегка взъерошила волосы, пока он шел к гардеробной. Стоя на балконе, Акира не мог не восхищаться его подтянутой грудью и прессом. Из ее рта вырвался грубый вздох, когда она посмотрела на него, стоящего за этими атласными занавесками.

— Боже, помоги мне, — бормочет она.

На мгновение ей показалось, что она вот-вот потеряет равновесие. Минуту назад она была полна решимости стоять там, как знойная соблазнительница, и отомстить этому мужчине как можно лучше, но сейчас только она знала в глубине души, как сильно она хотела уступить ему.

Поэтому, сделав пару глубоких вдохов, она повернулась к морю, чтобы отвлечься от желаемого зрелища перед ее глазами.

Рэймонд расчесал волосы и оглядел комнату, но не нашел ее. Потом он повернулся к балкону и увидел ее, опирающуюся на перила и смотрящую на океан. Несмотря на то, что занавес закрывал ему вид, несмотря на то, что она была одета с ног до головы, было в ней что-то такое, что заставило его вздохнуть.

«Вы должны взять ее на завтрак!»

«Фокус Рэймонд Фокус!» — бормотал он себе под нос, изо всех сил стараясь не позволить своим мыслям свести его с ума.

Он крепко уперся руками в стол и опустил голову, изо всех сил пытаясь сопротивляться, а затем оделся. В соответствии с тем, что было на ней, он тоже выбрал черный свитер с высоким воротом и брюки цвета хаки. Затем он сел на кровать и надел носки, прежде чем надеть мокасины. Сидя на кровати, он украдкой взглянул на нее и увидел, что она занята фотографированием моря.

Он подошел к ней вплотную и слегка откашлялся, но перед этим положил руки ей на талию, на случай, если она испугается. Она повернулась, посмотрела на него с нежностью и сказала:

«Вид выглядит потрясающе».

«Да, это так.» — сказал он, но его взгляд был прикован к ней.

Его руки медленно двинулись от ее талии к животу, он мягко потер ладонь и сказал:

«Вы должны быть голодны!»

Она повернулась и с намеком на улыбку на лице сказала:

«Ага…»

И в тот момент, когда она повернулась, глаза Рэймонда остались открытыми от удивления. А почему бы и нет, Акира, которого он знал, всегда предпочитал скромный вид. Пательные оттенки, розовато-лиловые или максимально розовые. Но ярко-красный! Это было то, чего он никак не ожидал. Этот красный цвет делал ее губы такими соблазнительными, что руки Раймонда соскользнули с ее талии, и ему пришлось сжать кулаки, чтобы укротить свои бешеные мысли.

«Где мы будем есть?» — спросила она и дразнила ее волосы.

«Э… Давай прогуляемся!» — сказал он, отводя ее взгляд, но в тот момент, когда он посмотрел немного вниз, он увидел ее покрытые бирюзой изгибы, и от этого в ее ушах почти зазвенело. Он сделал шаг назад и сказал:

«Подожди немного, я принесу тебе куртку».

— Но мне не холодно!

«Но мне становится странно жарко», — сказал он и вошел внутрь.

Акира увидел, что его уши стали ярко-красными, и это вызвало на ее лице победоносную улыбку. Она медленно вальсировала и спросила:

«Ты в порядке? Ты плохо выглядишь?» и прислонилась к стене, скрестив руки на груди и слегка скрестив ноги.

Но он не смел повернуть назад. Изо рта он выдохнул воздух и сказал:

— Думаешь, я не знаю, что ты пытаешься сделать, Акира? и повернулся к ней, держа в руках лимонно-желтую куртку.

«Носи это!» — сказал он и легонько швырнул в ее сторону, она поймала его руками и улыбнулась.

«Что я сделала? Я сделала все, как ты просила. Я надела платье, которое ты дал, и приготовилась завтракать внизу».

— А как же твои губы? — спросил он, его глаза выглядели так, будто он утонул в дымке.

«Что насчет них?» — застенчиво спросила она.

«Знаешь, я не просила тебя носить губную помаду такого цвета. Это очень…»

«Очень? Что?»

«Очень отвлекает!»

Ее губы снова изогнулись в легкой улыбке, и она сказала: «Я просто хотела выглядеть красиво для тебя!»

«Но они очень привлекательны!» — пробормотал он, стоя на том же месте, потому что знал, что если он сдвинется хоть на дюйм, то размазает его.

— Они тебе не нравятся? — спросила она, немного прикусив уголок нижней губы, и это вывело его из транса.

«Черт с ним!» — прорычал он себе под нос и бросился к ней. Он не терял ни секунды. Он обхватил ее лицо руками, и в следующую секунду его губы оказались на ее губах. Она немного пошатнулась, но его одна рука тут же обняла ее за талию, а другой поддержала за шею.

Он сильно сосал ее нижнюю губу, почти до такой степени, что укусил ее, но затем он почувствовал вторжение ее языка и открыл рот шире, позволив ее языку вальсировать внутрь. Она задохнулась в тот момент, когда ее язык коснулся его, и застонала. Все ее тело иссыхало, и по ее горячему дыханию он чувствовал, что она рушится.

Он начал мысленно взвешивать все за и против всей ситуации, в которой они оказались. Но его рациональное мышление пошло наперекосяк, когда она обвила руками его шею и заставила расстояние между их грудями исчезнуть. Ее мягкие податливые бугры вновь и вновь прикасались к его груди. Из страстного поцелуя превратился в интимный. Внезапная волна тепла начала распространяться по его телу, и он мог чувствовать, как поднимается его мужественность, когда ее изгибы начали бить его, как волны бьют о берег.