Глава 74 — Вечер пятницы!!!

Увидев, как он так смотрит на нее, ее мышцы напряглись, и она отдернула свою руку от его. Он тут же убрал руку, сжал кулак и сунул руку в карман брюк, но не мог заменить ее теплоту, ее пульс, ее нежность. Его сердце жаждало этого.

Ее глаза все еще останавливались на его лице.

Он откашлялся и спросил:

«Куда ты идешь?».

«Я собирался вернуться домой. Теперь, когда ты здесь, Кейт не останется одна. Скажи Кэтрин, что мне очень понравилась эта вечеринка», — сказал Акира и повернулся, бросив на него быстрый взгляд.

«Но разве ты только что не сказал, что она вернется через несколько минут? Скажи ей сам, что ты благодарен. Она почувствует себя лучше. К тому же я не голубь, чтобы передавать твои сообщения», — сказал Рэймонд.

Услышав его, она снова повернулась.

Увидев, что ее внимание вернулось к нему, он сказал:

«И, пожалуйста, не уходи, иначе она подумает, что, наверное, я тебя напугал».

Затем он лукаво улыбнулся.

Акира немного почесала в затылке, думая, что делать, а чего нет. Наконец, она решила немного остаться и сказала:

«Ну, думаю, мне не помешает остаться еще на несколько минут. Плюс я могу помочь убрать беспорядок».

Сказав это, она начала спускаться по лестнице.

«Эмм, подожди!!! Я тоже приду и помогу тебе. Это не очень хорошо для нашего гостя, который пришел к нам в первый раз, чтобы делать работу по дому», сказал Рэймонд и последовал за ней вниз.

Акира пошел на кухню и начал убирать плиту в кладовой. Рэймонд некоторое время стоял возле кухни, наблюдая, как она быстро убирает беспорядок.

У них никогда не было нормального разговора вне офиса. Это был первый раз, когда они встретились вне рамок работы, поэтому им обоим было немного неловко. Они оба были заняты уборкой на кухне, время от времени поглядывая друг на друга.

Если не считать случайного шуршания разбросанных тут и там пакетов с чипсами, которые собирал Акира, пространство между ними поглотила оглушающая абсолютная тишина. Они оба хотели взломать его, но не знали, как?

«Ты танцуешь?» — спросил Раймонд, пытаясь разорвать оковы навязчивой тишины.

Акира поднял на него взгляд, начав с его внезапного вопроса. Она заправила пряди за уши и сказала:

«Да, я делаю».

«Хм… видно», — пожал плечами Рэймонд и сказал.

— Что ты имеешь в виду? — с любопытством спросил Акира. Она оставила пакет, который взяла, и повернулась к Рэймонду со всем вниманием.

«Я имею в виду, очевидно, что ты любишь танцевать», сказал Рэймонд и посмотрел на нее. Ее глаза все еще были полны вопросительного знака. Не похоже, чтобы она была удовлетворена его ответом.

Раймон вздохнул и сказал:

«Твои движения довольно грациозны. Приятно смотреть, как ты танцуешь. Очевидно, что ты любишь танцевать и, вероятно, тоже тренируешься».

Выражение ее лица расслабилось после того, как он это сказал.

Теперь ее глаза были прикованы к стене. Было похоже, что она с чем-то борется. Она хотела что-то сказать, но колебалась. Но через некоторое время она сказала:

«Моя мама была обученной классической танцовщицей. Она учила меня танцевать с детства. Я очень скучаю по тому времени. Это было похоже на наше особое время «мы», знаете ли. Только я, моя мама и вся эта музыка. Раньше мы танцевали вместе часами, и иногда папа раздражался, потому что мы пропускаем обед, а затем перекусываем чем-нибудь позже. Хотел бы я иметь четверть ее грации и мастерства».

Ее голос начал тянуться. Она погрузилась в старые, но прекрасные воспоминания. Она вздохнула и посмотрела на него, а потом поняла, что увлеклась своими эмоциями.

«Извините, я просто немного увлеклась. Я не знаю, зачем я делюсь всем этим с вами», — сказала она и повернулась, чтобы забрать обратно обертку.

Каменное холодное сердце Раймонда, лишенное всяких эмоций, растаяло, как воск, услышав ее слова. Ему хотелось подойти к ней поближе, обнять ее и утешить. Он вспомнил, как она плакала на могиле своих родителей в день интервью. Он знал, что она слишком привязана к своим родителям, и пустота их потери все еще была зияющей раной в ее сердце. Он сделал несколько шагов вперед и вытянул левую руку, желая просто коснуться ее плеча, чтобы сказать ей, что все в порядке, но потом воздержался от этого.

«Что вы двое делаете?», — спросила Кэтрин, войдя внутрь с ключами. Она была удивлена, увидев, что они вместе и вместе занимаются домашними делами. Они выглядели идеальной парой, разбирающейся в домашних вещах.

Они оба посмотрели на нее.

Акира улыбнулся ей и сказал:

«Я думал уйти после встречи с тобой, поэтому, пока я ждал, я подумал убрать беспорядок, чтобы ты мог спать немного раньше. Сегодняшний день был для тебя тяжелым».

«Ты слышал это? Это называется «настоящая» забота», — сказала Кэтрин, насмехаясь над Рэймондом.

«Эй, это грубо. Я тоже помогал. Разве ты не видишь?», — сказал Рэймонд и помахал ей тряпкой, которую держал в руках.

«Прекрати свой драматизм, Рэймонд. Ты даже не берешь свою тарелку после того, как поел. Просто держать тряпку не имеет никакого значения», сказала Кэтрин решительным и преднамеренно тыкающим голосом.

«Эй, можешь сказать ей, насколько я был ей полезен?», — сказал Рэймонд, глядя на Акиру.

Акира хихикнул, услышав дружеское подшучивание, и сказал:

«Я, Кэтрин, он помог».

«О, ты просто заткнись и перестань угождать своему боссу. Ты думаешь, что если подмазать его маслом, тебе прибавят зарплату или что?», — со смехом сказала Кэтрин и тоже посмеялась над Акирой.

«А вы, мистер, не думайте, что сможете убежать от меня. Не пора ли прийти на чей-то день рождения?», — прошипела Кэтрин, положила ключи в ключницу и подошла, чтобы обнять брата.

Акира взяла все собранные обертки и выбросила их в мусорное ведро. Затем она вытерла руки и сказала:

«Спасибо за потрясающую вечеринку, Кэтрин. Мне было очень весело после стольких дней. Я действительно хорошо провел время».

«Я рада, что ты пришел, дорогой. Что бы я делала без тебя?», сказала Кэтрин с благодарностью в голосе.

«Хорошо, теперь, когда ты вернулся, я пойду домой. Уже довольно поздно», — сказала Акира и открыла приложение Uber на своем телефоне, чтобы заказать такси.

В тот момент, когда Рэймонд услышал, что она собирается уйти, его внезапно охватил приступ отчаяния. Он не хотел, чтобы она уходила, но на этот раз у него не было веских причин заставлять ее остановиться. Его лицо было окутано отчаянием. Но это не осталось незамеченным ее сестрой.

Прежде чем Акира успела закончить бронирование, Кэтрин сказала:

«Давай, Акира, вечер пятницы. Все дети веселились, а как насчет меня?»