Глава 75 — Мак и сыр

Раймонд просиял надеждой, услышав слова Кэтрин. Он посмотрел на нее, пытаясь выразить невысказанную благодарность.

«Пожалуйста», — сказала Кэтрин, беззвучно произнося слова в его сторону.

Акира стоял в удивлении, и прежде чем она успела даже попытаться произнести хоть слово, Кэтрин вышла вперед, выхватила телефон из ее рук и сказала:

«Давай, Акира. Сейчас только 22:45, и сегодня вечер пятницы. Не оставляй меня дуться в одиночестве. Ради бога, составь нам компанию. мы тоже верно?»

«Но уже поздно, Кэтрин, и тебе тоже пора отдыхать», — сказал Акира, пытаясь уклониться от приглашения.

«Вот чушь!!!, завтра я буду отдыхать. Единственная компания, которую я получаю, — это все другие мамы, такие как я, или пациенты. и т.д. и т.п. Так что для разнообразия дайте мне какую-нибудь компанию, дайте мне снова почувствовать себя молодым»,

— сказала Кэтрин, изображая все драматично.

«Наконец-то появились какие-то привилегии иметь чересчур драматичную сестру», — подумал Рэймонд и рассмеялся.

Акира слегка хихикнул, выслушав бесконечную тираду Кэтрин.

«Перестань так драматизировать, Кэт», — сказал Рэймонд.

«Должна ли я?», сказала Кэтрин и подмигнула Рэймонду.

Рэймонд бросил тряпку в Кэтрин и сказал:

«Лучше перестань нести чепуху и дай мне что-нибудь вкусненькое поесть. Я чертовски голоден».

«Правда? Подожди, я закажу тебе что-нибудь вкусненькое», — сказала Кэтрин.

«Еды не осталось? Неужели мне ничего не осталось? Ты приглашаешь меня, но даже не устраиваешь мне еду. Отлично!!!», — саркастически воскликнул Раймонд.

«Заказ еды займет еще полчаса, а к этому…»

«Если хочешь, я могу быстро приготовить тебе макароны с сыром?», — прервал Акира Рэймонда на полпути.

Рэймонд услышал, как она это сказала, и какое-то время недоверчиво смотрел на нее. Затем, даже не сказав ни слова, он поднялся наверх. Акира не мог понять, что пошло не так. Она беспомощно посмотрела на Кэтрин с озадаченным выражением лица. Она не могла понять, обидела ли она его чем-нибудь.

Кэтрин посмотрела на обеспокоенное выражение лица Акиры, подошла к ней и сказала:

«Ты не виноват, что он расстроен. Он просто скучает по маме».

«Что случилось? Она???», — не мог спросить Акира дальше.

«Она ушла от нас пару лет назад. Я смирилась со временем, но Рэймонд был к ней очень привязан. Так что даже сейчас ее воспоминания причиняют ему боль. всякий раз, когда мы привыкли ругаться о том, что голодны поздно ночью. Так что, наверное, он просто вспомнил все это и немного расстроился, знаете ли. Не принимайте это на себя. Это не ваша вина. — сказала Кэтрин и нежно взяла Акиру за руку, чтобы утешить.

Она услышала Кэтрин, а затем посмотрела наверх. Все это время этот парень заботился о ее чувствах, следил за тем, чтобы с ней все было в порядке, беспокоился о ее боли, но в глубине души носил багаж собственных печалей, закупоренных так, что ни одна капля не могла никуда пролиться. Некоторое время она стояла молча, пытаясь понять, что делать?

Она попросила Кэтрин помочь ей найти ингредиенты и быстро приготовила порцию Mac and Cheese. Затем она передала миску Кэтрин и сказала:

«Не могли бы вы передать это ему? Должно быть, он уже очень голоден».

Кэтрин на мгновение подержала горячую миску, а затем вернула ее ей и сказала:

«Ты лучше пойди и отдай это ему. Я сейчас хочу спать».

«Что? А как насчет всех лозунгов, которые вы произнесли несколько минут назад о желании стать моложе, о желании насладиться ночью?» — удивленно спросил Акира.

«Мои мысли непостоянны. Что я могу сделать?», — сказала Кэтрин, пожала плечами и пошла наверх, в свою комнату. Затем она остановилась на полпути, посмотрела на Акиру, который стоял как вкопанный на том же месте на кухне, и сказала:

«Тебе нравится подавать людям холодную еду?»

— Ха… — воскликнул Акира, ничего не понимая.

«Он в спальне на верхнем этаже», — сказала Кэтрин, а затем, даже не дождавшись ответа Акиры, пошла вперед, ни разу не оборачиваясь.

Акира стоял ошеломленный и ошеломленный после того, как его бросила Кэтрин. Набравшись немного смелости, она поднялась на верхний этаж и легонько постучала в дверь спальни.

— Войдите, — его голос был хриплым.

Акира подошел к столу, за которым сидел, и поставил перед собой чашу. Он выглядел как полный беспорядок. Его глаза были немного затуманены. Вероятно, он пролил каплю или две слезы. Он выглядел неловко. Ей хотелось крепко обнять его и сказать, что все будет хорошо. Она могла очень хорошо понять боль, которую он пережил, и она была путешественницей в той же лодке. Она знала, как плохо иногда бывает.

Несмотря на то, что она стояла так близко к нему, он ни разу не взглянул на нее. Она не могла понять, приветствуют ли ее в этой комнате или нет. Она решила уйти, но перед этим просто хотела убедиться, что он поел.

— Я сделал это специально для тебя. Надеюсь, тебе понравится, — сказал Акира и посмотрел на него. Он все еще смотрел вниз и просто сказал:

«Ok»

Она не знала, что делать дальше и что говорить дальше. Некоторое время она стояла в неудобной тишине.

Когда он какое-то время не сдвинулся ни на дюйм со своей позиции, она почувствовала, что пора ей уйти. Она снова посмотрела на него и сказала:

«Пожалуйста, ешьте. Не оставайтесь голодными. Сердце вашей мамы будет болеть, когда вы будете голодны и расстроены. Так что ешьте хотя бы ради нее».

Он наконец посмотрел на нее, услышав, как она это сказала. Он не сказал ни слова, но его выразительные глаза были спокойны и неподвижны, как океан перед надвигающейся бурей.

«Тогда я ухожу», сказала она и посмотрела на него.

— Оставайся, — снова сказал он хриплым голосом.

— Хм… — удивленно моргнул Акира.

«Уже поздно. Я подброшу тебя до дома», — сказал Рэймонд.