— В прошлый раз у тебя был не очень хороший цвет лица, а теперь посмотри на себя: ты похудела . Ты уверен, что не слишком себя напрягаешь?”
Гилберт оглядел Геноса с ног до головы, а потом дважды прищелкнул языком от жалости .
Он выглядел совсем как…
Как бабушка или дедушка, которые видят своего внука после долгого времени .
Генос согласился с ним и заговорил так, словно преувеличивал свою боль .
— Ты прав, честно говоря, мой друг заставляет меня слишком много работать . Он сказал, что нет другого талантливого человека, кроме меня, поэтому я делаю все это сейчас . ”
— О нет! Даже если нет никого, кто может справиться с этим, они не должны заставлять кого-то работать, пока их лицо не станет таким худым, верно?”
Несмотря на то, что они встречались только спустя долгое время, они очень хорошо ладили друг с другом .
Гилберт выразил свое беспокойство, сказав Геносу, что даже если это был близкий друг, он должен быть очень ясен с ними в таких вещах . Он даже добавил, что чем ближе дружба, тем легче выманить деньги, но он никогда не должен этого допускать, и он также посоветовал ему убедиться, что ему заплатят со временем .
Казалось, Гилберта беспокоило, что вечно безработный и невинный(?) Сноу пойдет в бизнес со своим другом и по глупости понесет убытки .
Как и прежде, они выглядели добросердечными и дружелюбными соседями .
— Ай, проходи, проходи, присаживайся . Ты выглядишь так, будто едва стоишь на ногах, ты почти такая же худая, как бумажная кукла . ”
— Бумажная кукла? Дело не в этом bad…By кстати, сегодня почти нет свободных мест . ”
Гилберт подвел Геноса к оставшемуся месту во внутреннем углу магазина . Генос огляделся вокруг, как будто искал кого-то .
Однако Юрий уже вошел на кухню раньше, так что не смог увидеть того, кого хотел .
Даже когда Генос приказал, его взял Гилберт .
Через некоторое время Юрий подошел к Геносу с подносом, на котором стояли лимонад и бутерброды .
Генос уже наблюдал за ней, когда она вышла из кухни, и когда она подошла, их взгляды встретились .
Конечно, глаза Геноса были скрыты за густой челкой, так что их не было видно . Однако Юрий инстинктивно почувствовал, что ее глаза встретились с его глазами .
— Привет, Мисс . Юрий. Это было давно . ”
“Да, это так . ”
Как только она подошла к столу, они обменялись короткими приветствиями .
— Значит, эти еретики…”
Пока Юрий ставил все это на поднос перед Геносом, она услышала еретиков, горячую тему дня, обсуждаемую в стороне . Возможно, Генос тоже услышал его, потому что его тело на мгновение вздрогнуло .
— Должно быть, шумно из-за того, что случилось вчера . ”
“Да . ”
“Я слышал, что и на этот раз ущерб был довольно велик…”
Когда он произнес это, голос Геноса был немного мрачным, в отличие от того, как он обычно говорил, когда «снег» приходил в кофейню .
Юрий посмотрел вниз на Геноса, который был покрыт слоем мрака .
Если недавняя работа Геноса заключалась в помощи Калиану, то вполне вероятно, что его работа была связана со взрывами . Как это было сейчас, похоже, что предыдущий инцидент в торговом районе и вчерашний инцидент были связаны друг с другом…
Так что, возможно, он винил себя за то, что не смог предотвратить еще один взрыв .
В романе, который она читала, персонаж, известный как «Генос Шелдон», был таким человеком . Кроме того, несмотря на то, что Юрий вел себя именно так, Генос Шелдон был ее любимым персонажем в книге, не так ли?
Так что можно было с уверенностью сказать, что она достаточно хорошо знала его личность . Вдобавок ко всему, когда она присмотрелась внимательнее, его подбородок определенно стал острее, чем раньше…
Как и сказал Гилберт, он выглядел немного худее, чем раньше, и цвет его лица был не очень хорошим .
‘Если бы я что-то знал, я бы ему намекнул, но…
К сожалению, Юрий ничего не знал об этом инциденте . Это было потому, что такого рода взрывы никогда не случались в романе .
“Ну, в конце концов, никто не ожидал, что это произойдет . ”
Тем не менее, Юрий говорил мимоходом, как будто у Геноса не было причин для депрессии .
Казалось, она хотела сказать, что даже если бы Генос обладал способностью предвидения, такой инцидент было бы трудно предотвратить, но, похоже, ее слова не дошли до него должным образом .
Однако, если бы она сказала что-нибудь еще, это показалось бы неестественным или как будто она была любопытной…
Поэтому, когда брови Юрия слегка нахмурились, она взяла пустой поднос и на мгновение отошла .
Конечно, когда она увидела Геноса в реальности, ей показалось, что она немного проснулась, но он все еще был ее любимым персонажем, поэтому внутреннее чувство дружелюбия уже сформировалось у него .
И поэтому, когда она увидела, что он сидит там серьезно, а не легкомысленно улыбается, как обычно, ее это немного обеспокоило .
Кто знает, должна ли она быть благодарна или нет, но Генос, казалось, не заметил ничего странного в ее поведении, вместо этого он изменил выражение лица и снова открыл рот .
— Тем не менее я рад, что Феррет-Стрит не пострадала напрямую . ”
“Да, собственно говоря, Мистер . Гилберт очень беспокоился об этом . ”
Юрию было неприятно видеть, как он пытается улыбнуться, поэтому она ответила ему вместо того, чтобы игнорировать его слова, как обычно .
— ГМ, Мисс . Юрий. На самом деле, есть кое-что, что я действительно хочу сказать тебе сегодня . ”
Услышав это, Юрия охватило недоумение . Теперь, когда она обратила внимание, она заметила, что Генос играет руками на столе, как будто немного нервничает .
— Надеюсь, какое-то время ты будешь осторожен . ”
И когда она услышала, как он серьезно произнес эти слова, У Юрия возникло ощущение дежавю .
‘Я думал, что Калиан похож на аватар Доминика, но теперь это Генос, который похож на аватар Калиана . ’
То, что он сказал, было похоже на то, что Калиан сказала ей вчера . Но когда Юрий слегка нахмурился, Генос, казалось, понял, что он мог сказать слишком много ни с того ни с сего, поэтому он быстро заговорил снова .
“Я знаю, ты можешь подумать, что я говорю чепуху, но … …”
“Да, вы знаете, это звучит странно, но трудно объяснить обстоятельства, не так ли?”
“Ух…”
“Но я почти уверен, что со мной случится что-то серьезное, поэтому ты не можешь вести себя так, будто ничего не знаешь . ”
— ХК, как же так…”
Генос был сбит с толку, когда Юрий в точности повторил то, что Калиан сказала ей вчера . На мгновение ему показалось, что Юрий тоже обладает даром предвидения .
Видя, что Генос ведет себя подобным образом, Юрий почувствовал себя неуютно . Это была реакция Геноса, когда он пришел в кофейню в прошлый раз, а также слова Калиана, которые нужно было обдумать…
— …Я запустил новый флаг смерти, даже не зная об этом или что-то в этом роде?’
В этот момент было довольно трудно просто игнорировать то, что они говорили .
Пока Юрий испытывал глубокое подозрение, Генос задал ей вопрос, слегка заикаясь .
— Кстати … кто-нибудь еще говорил вам что-то подобное, Мисс . Юрий?”
“Да, это сказал какой-то высокопоставленный аристократ . ”
Генос быстро понял, что Калиан и есть тот самый человек, о котором говорил Юрий .
— Этот мерзавец, после того как так холодно отчитал меня . ’
Тем не менее, он чувствовал себя более расслабленным, чем раньше . Как и следовало ожидать, хотя Калиан и говорила с ним ледяным тоном, он был не из тех, кто сидит сложа руки, когда кто-то, кого он знал, попадет в беду .
Генос посмотрел на Юрия, у которого было странное выражение лица, и добавил твердым голосом:
“Мс . Юрий. Когда в ближайшее время состоится церемония молитвы, не выходите из дома . ”(1)
* * *
Закончив работу, Юрий направился в монастырь, где остановились Лев и Сирена .
В ее голове снова и снова звучали слова, которые Генос сказал ей раньше .
‘Я не знаю, когда эта молитвенная церемония, но в любом случае, он говорит, что я должен ожидать опасный флаг там, верно?’
И все же предупреждение Геноса было более подробным, чем предупреждение Калиана . Конечно, похоже, что даже Генос не знал подробностей того, что произойдет с Юрием, но иметь приблизительную оценку времени было по-своему полезно .
Обдумывая слова Геноса, Юрий подошел к укрытию .
— Это более элегантно? Или, может быть, этот угол немного лучше…”
Как только Юрий подошел ко входу в монастырь, первое, что попалось ей на глаза, была сирена .
По какой-то причине Сирена забралась на сломанный столб и двигалась туда-сюда .
Юрий наклонил ее голову, когда она смотрела на сирену, которая выглядела сосредоточенной на том, что она делала, и даже не заметила, что Юрий был здесь .
“Я думаю, будет лучше, если они смогут лучше видеть мои крылья.…”
Флаттер!
Сирена была погружена в свои мысли и, бормоча что-то себе под нос, расправила крылья еще немного назад . С этими словами ее пленительные крылья стали видны еще отчетливее, чем прежде .
С того места, где стоял Юрий, она могла видеть профиль сирены, и ее поза была очень похожа на статую, которую она видела на фотографии из своей прошлой жизни .
— Она что, «Мыслитель» Родена, что ли? ’
— Сирена, что ты делаешь?”
— Ак, это меня удивило!”
Когда Юрий заговорил, Сирена подпрыгнула от неожиданности, и ее тело затряслось .
— Арахна!”
Но довольно скоро Сирена увидела Юрия и пришла в восторг .
Юрий уставился на сирену, которая летела с распростертыми крыльями .
“Ты играешь в одиночку?”
— А, т-это is…my раны теперь все лучше, так что я просто упражнял свои крылья!”
Это не было похоже на то, что она расправляла крылья, но видя, что сирена пытается оправдаться с красным лицом, Юрий просто действовал так, как будто она верила в то, что сказала Сирена .
“А как же Лео?”
— Сторожевого пса сейчас здесь нет . Думаю, он скоро вернется.”
Похоже, Лео снова вышел на улицу.
Юрий посмотрел на летящие над ней перья и вспомнил, как сирена раньше расправляла крылья, словно хотела кому-то показать свои крылья .
“Хочешь, я принесу тебе еще одно средство для роста волос?”
— Что? Что ты имеешь в виду?”
Юрий заговорил об этом, так как сирена, казалось, очень заботилась о своих перьях, но услышав это, сирена выглядела шокированной .
— Мои крылья плохо выглядят?!”
“Нет, я хотел спросить, не нужно ли тебе еще что-нибудь, пока ты здесь, поэтому я просто спросил . Как ты и сказал, твои крылья действительно выглядят намного лучше . ”
Но когда Юрий добавил Эти слова, выражение лица сирены быстро смягчилось . [2]
Уголок переводчика:
[1] молитвенная церемония: это похоже на массовую молитву, чтобы отогнать зло и призвать удачу . Если я найду лучшее значение или определение, я изменю переведенный термин .
[2] Лол, это говорит о том, что ее выражение лица вытянулось .