Глава 26
— Фу, мои глаза . ”
Выйдя из кофейни, Сноу потер глаза, которые все еще горели, словно их укололи иглой . Затем его мозолистая рука убрала челку с глаз . И на мгновение перед ним предстала пара удивительно острых и холодных фиолетовых глаз .
‘Это странно . Почему я видела лицо этого ублюдка алхимика?’
Он нахмурился, вспомнив сцену, которая на мгновение пришла ему в голову некоторое время назад, когда он увидел Юрия, сотрудника кофейни . Эта противная, жирная кружка все еще маячила перед его глазами, как остаточное изображение, и это определенно было то, что Сноу знала .
‘Только не говори мне, что они оба встречаются на фестивале.’
Рот Сноу слегка искривился .
На самом деле, то, что он сказал Юрию несколько минут назад, были просто пустые слова, у него действительно не было никакого плана посещения фестиваля…
Но теперь он передумал .
Снег терся о его глаза, пока жжение не уменьшилось до некоторой степени, а затем он снова опустил руки . И его густые каштановые волосы быстро упали, снова закрывая глаза . С высоким носом и губами, вытянутыми в ленивую дугу, лицо Сноу выглядело удивительно невинным .
Он покинул Блю хорька в гораздо более подавленном настроении, чем когда он впервые вошел в кофейню .
Весенний праздник был через несколько дней .
Похоже, в тот день он решил для разнообразия выйти из дома .
* * *
—Lakis…so — есть ли какая-то причина, по которой ты здесь?
В его голове прозвучал кислый голос .
Лакис хотел было просто проигнорировать его, но решил ответить: Но это был не совсем приятный ответ, голос, который он послал в свою голову, казалось, что он смотрел на него сверху вниз, не зная очевидного .
‘Я пришел проведать хозяйку . ’
Лакис, покинувший Дом Юрия, теперь находился в непосредственной близости от кофейни . Он вскарабкался на крышу клиники напротив кофейни, наблюдая за тем, как темноволосая дама входит и выходит из магазина во время работы .
Конечно же, дамой был Юрий .
Сначала Лакис пришел сюда, чтобы убедиться, что Юрий действительно на работе . Если она случайно выйдет из кофейни посреди улицы и пойдет домой, разве она не узнает, что он ушел?
Конечно, пока она работала, она никогда не заходила в дом, так что ему не о чем было беспокоиться . Но для того, чтобы вообще не рисковать, вам нужно было посмотреть, прежде чем прыгать, и убедиться, что огонь полностью потушен, как говорится . Таким образом, Лакис смог уверенно ответить на вопрос, который ему задали в голове .
Тем не менее, Лакис не мог не вздрогнуть, когда он услышал, что жук продолжает свой голос так же кисло .
—Но вы же искали 40 минут!…
-столько времени уже прошло?
Он только смотрел, как женщина ходит взад и вперед с распущенными длинными черными волосами, колышущимися позади нее . Затем, видя, как один за другим к Юрию то и дело подходят случайные панки, он почему-то не мог отойти и даже не заметил, как пролетело время .
— И что еще более важно, это лицо . Где же я видел его раньше?’
Сразу после этого глаза Лакиса остановились на человеке, который только что вышел из кофейни .
Когда спутанные каштановые волосы были отброшены в сторону, ему открылось лицо человека с потрепанной внешностью . Хотя он находился достаточно далеко, чтобы обычный человек не мог видеть его невооруженным глазом, Лакис мог легко разглядеть его лицо .
Это определенно было лицо, которое он видел где-то раньше . Но даже при том, что воспоминание было на кончике его языка, он не мог вспомнить, кто этот человек .
Лакис прищурился, наблюдая, как мужчина удаляется все дальше . Затем он еще раз взглянул на Юрия в кофейне, прежде чем внезапно исчезнуть с этого места .
* * *
Когда Юрий вернулся домой, Лакис лежала на диване, как и положено пациентке, и встречала ее как обычно .
Но на самом деле Юрий легко мог сказать, что Лакис сегодня куда-то ушел . Она обычно прикрепляла очень тонкие нити ко всем окнам и дверным углам в своем доме . И она заметила, что одна из них, та, что была на окне, ведущем в заднюю часть ее дома, была разбита .
Поскольку они были сделаны так, что только Юрий мог их опознать, даже Лакису было трудно признать их существование . На самом деле, они изначально были установлены с веб-ловушками на случай вторжения злоумышленников, но с тех пор, как Лакис начала оставаться с ней, она удалила все на всякий случай .
‘А что он там делал?’
В романе, кроме побочных историй, все это было почти исключительно с точки зрения Анны-Мари от первого лица . Так что никаких подробностей о том, чем занимался Лакис, пока Энн-Мари работала в клинике, предоставлено не было .
Вот почему у Юрия были сомнения насчет того, что Лакис пойдет гулять . Но пока это ее не беспокоило, ей было все равно, заперся ли Лакис в доме или пошел куда-нибудь пошалить, поэтому она притворилась, что не знает о его прогулке .
“Мистер . Лакис . Пожалуйста, поужинай . ”
В тот же миг лицо Лакиса на диване побледнело . По какой-то причине в его голубых глазах появилась легкая рябь, выдававшая чувство печали, и это зрелище заставило Юрия наклонить голову .
— Сегодня в магазине осталось много хлеба, так что я принесла его обратно . ”
Но как только она продолжила, лицо Лакиса вспыхнуло ярким пламенем .
“Может, мне приготовить тебе что-нибудь еще, если этого недостаточно?”
Лакис быстро покачал головой . Затем он встал со своего места, чтобы взять хлеб, принесенный Юрием, его отношение было похоже на благоговение .
После недолгого изучения предметов на столе Юрия осенило .
— …Он не хочет есть пищу, которую я готовлю . ’
Пищеварительное лекарство исчезло из коробки с лекарствами на столе .
Вот она думает, что он съедал все это, когда она что-то делала, но, по-видимому, он только что проглотил пищеварительное лекарство после этого .
‘Если ты не хочешь его есть, так и скажи . ’
Юрий посмотрел на Лакиса совсем другими глазами .
Тем временем он наблюдал за Юрием, который погрузился в другую мысль, глядя на коробку с лекарствами . Как только она повернула голову, их глаза встретились в воздухе . Видя, что Лакис стоит неподвижно, словно ожидая, что она первой протянет ему пакет с хлебом, Юрий почувствовал, что он похож на большую хорошо выдрессированную собаку .
Она просто не могла приспособиться к этому злодею, который был гораздо более вдумчивым, чем она себе представляла, читая роман .
— Пожалуйста, угощайтесь, Мистер . Лакис . ”
Юрий пододвинул к нему мешок с хлебом, чувствуя, что к нему вернулась некоторая неловкость от сегодняшнего утра . Лакис посмотрел на сумку, затем на Юрия, прежде чем протянуть ему руку . После чего он достал хлеб и протянул его Юрию .
Когда их глаза снова встретились, глаза Лакиса сморщились в милой улыбке . Эта улыбка была так прекрасна, что если бы противником не был Лакис Авалон, король Карнота, она бы подумала, что это ловушка для красоты .
На самом деле, потому что лицо Лакис было точно таким же, как у Юрия, она почувствовала, что ее сердце немного оттаяло, как и тогда, когда она увидела Анну-Мари, которая напомнила ей Коко .
Когда Юрий взял хлеб, который дала ей Лакис, она подумала про себя: «наверное, мне нужно купить еще одно пищеварительное лекарство для Виллен-Нима . [1]
“А, понятно . У меня есть кое-какие дела в субботу, так что я вернусь поздно . ”
Затем, когда она резко упомянула о своих планах на выходные, что-то на мгновение мелькнуло в глазах Лакис . Но вскоре он стер все эти знаки со своего лица и кивнул, как будто все понял .
Так прошло время, и вот, наконец, наступило яркое утро праздника .
* * *
Как обычно, Лакис отважился выйти в тот день, пока Юрия не было . В настоящее время он находился на площади, расположенной в центре Востока . Возможно, потому что это был праздничный день, на площади было много людей . Кроме того, там были свисающие, сверкающие украшения, связанные от здания к зданию веревками .
— Вау, это как рой муравьев .
Лакис слегка нахмурился, поскольку не был поклонником беспорядка .
— Я все удивлялся, почему здесь так шумно, ведь это же фестиваль . ’
Сегодня утром Юрий вышел за дверь, напомнив ему, что она вернется поздно, как и говорила раньше . Итак, он думал, что сегодня сможет вести себя более непринужденно, но … …
Может быть, Юрий тоже собирался на этот фестиваль, поэтому она сказала, что вернется поздно?
— …Только не говори мне, что она встречается с одним из этих парней?’
Он вдруг вспомнил о парнях, которые некоторое время назад приставали к Юрию в кофейне . И снова настроение Лакиса упало по неизвестной причине, а лицо еще больше сморщилось .
— Кстати, Лакис, какого черта ты здесь ищешь?
Лакис проигнорировал вопросительный голос в своей голове и приготовил ноги . Сделав на удивление легкий прыжок ,он быстро взобрался на внешнюю стену башни с часами и оказался наверху.
Волосы Лакис развевались на легком ветру, отражаясь от голубого неба . Со своего места он ясно видел весь город .
Лоб лакиса слегка наморщился . Когда он сделал широкие движения, он все еще получил укол боли в животе . Хотя он выздоравливал поразительно быстро, чем обычные люди из-за силы руин в его теле, это не означало, что его рана стала лучше мгновенно или что он не чувствовал никакой боли .
Но поскольку боль была не очень сильной, Лакис просто проигнорировал ее и продолжал делать то, что делал он . Его голубые глаза скользнули по развернувшейся перед ним сцене . То, что он искал, было декоративными крестами на крышах зданий .
Уголок переводчика:
[1] я бы предпочел оставить название » nim «на его оригинальном языке, так как я уже перевел» ssi » на » Mr . или Мисс . ’ . «Ним» — это действительно уважительное название .
Текущее расписание: 1 / неделя = Ср .