Глава 35

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 35

Юрий понял, что вещь в руке Лакиса прямо сейчас была тем самым цветком, который она держала несколько секунд назад . Направляясь к выходу из сквера, она переложила цветок с головы на руку, и ему показалось, что он это заметил .

Лакис держал розу, которую в какой-то момент забрал у Юрия, и поднес ее к лицу, словно хотел понюхать . Затем он медленно попятился . И как только он исчез в толпе у нее на глазах…

Он раздавил цветок в своей руке .

Красные лепестки постепенно рассыпались в воздухе . На его месте остались только следы разрушенных лепестков .

— …Похититель роз?’

Юрий, прищурившись, посмотрел туда, где скрылся Лакис . Роза уже была в синяках, когда она двигалась по площади, так что она все равно должна была увянуть .

Так что даже если ее подарил кто-то, кого она подозревала как своего любимого персонажа, она планировала выбросить его в мусорное ведро по дороге домой . Но похоже, что вместо этого Лакис избавился от нее .

‘Но зачем он вообще его взял? Может быть … он заметил, что это был я раньше, так что это что-то вроде объявления войны?’

Прямо сейчас ее одежда была переодета, и у нее также не было фрагмента руин, который интересовал Лакиса, поэтому она хотела думать, что это не так .

Но почему-то она чувствовала себя немного настороже .

Юрий нахмурился и снова ускорил шаг. Похоже, ей придется поближе взглянуть на состояние Лакиса, когда она вернется домой .

* * *

Темный город Карно .

В центре города возвышался огромный замок . Острый замок казался таким же темным, как сажа, и его внешний вид был похож на острый гвоздь зверя или, возможно, грабли .

Группа ворон прорезала Пурпурное небо.

Коу, Коу!

Вороны парили над Черным замком, их крылья громко хлопали в воздухе . Затем они один за другим уселись на остроконечных шпилях замка .

Один из них сидел у окна на вершине замка, сложив крылья и потрусив в сторону .

— Ну и как, ты его потеряла?”

За окном, залитым лунным светом, стояло кресло размером с трон .

“Ты не мог поймать одного умирающего ублюдка и потерять его как идиота . ”

Там человек, сидевший со скрещенными ногами, медленно шептал своему поверженному подчиненному :

“Бесполезный . ”

“Я … мне очень жаль! Если ты дашь мне еще один шанс…!”

Новый лорд Карнот посмотрел на человека, лежащего у его ног, его лицо было наполовину погружено в тень .

Люди, которые не так давно ползали у ног Лакиса, теперь умоляли его сохранить им жизнь . Власть, и то, что делало возможным обладание этой властью, огромной властью, было такой сладкой вещью .

“Окей . Видите ли, я щедрый господин . ”

— Спасибо тебе…!”

Новый лорд покрутил бокал с вином в руке, и его губы изогнулись вверх . Облака разошлись, и Лунный свет упал на красивое Скульптурное лицо мужчины .

Очаровательные светлые волосы, которые блестели ярко даже в темноте . Холодные голубые глаза, ясные, как битое стекло . Лицо этого человека было удивительно точно таким же, как у Лакиса .

— У вас есть крайний срок в десять дней . Найди эту подделку и принеси мне его голову к тому времени . ”

Красная жидкость в бокале была отброшена в тень, придавая ему более глубокий свет .

“Если ты снова потерпишь неудачу, то это будет твоя голова на этом дисплее . ”

Пока Господь говорил, он наклонил свой бокал над человеком, распростертым у его ног . Мягкий аромат красной жидкости пропитал волосы мужчины, запачкав даже ковер на полу .

Это было что-то, что могло заставить кого-то чувствовать себя униженным, но подчиненный просто склонил голову несколько раз и поклялся, что он обязательно добьется успеха в этот раз, затем он ушел .

После этого другой подчиненный, который сухо сглатывал рядом, понял, что настала его очередь, и напрягся .

«Хорошо ли идет поиск ‘варианта»?”[1]

— Да…! Я делаю все возможное и прилагаю все возможные усилия . ”

“Все ваши усилия и старания?”

При этих словах его губы искривились .

“Я позвал тебя сюда не для того, чтобы слушать эту игру слов . Неужели я сожгу этот бесполезный язык?”

“Я … мне очень жаль! Мы извлекаем информацию из «варианта», который только что получили . Он делает быстрый прогресс, так что мы сможем найти новый вариант в ближайшее время . ”

Рука, державшая пустой бокал, задвигалась вверх-вниз в воздухе . И каждый раз раздавалось какое-то жужжание-бокал с вином ударялся о подлокотник кресла .

— Я даю тебе пять дней . Если к тому времени не будет никаких новых достижений, я буду искать кого-то другого . ”

Иными словами, голова подчиненного тоже стала бы украшением на витрине.

“Я тебя не разочарую!”

Подчиненный вышел из комнаты, также чувствуя давление огня, падающего на его ногу .

Оставшись один в комнате, мужчина еще глубже откинулся на спинку стула .

— Лакис … ты должен был сразу умереть . ’

Его звали Миллиам .

Когда-то он был единственным наперсником Лакиса, которого она держала рядом . Но в настоящее время это стало прошлым, на которое даже нельзя было смотреть с любовью .

Это был не кто иной, как сам Миллиам, который растоптал все их отношения .

Миллиам посмотрела в окно, на Луну, сияющую белым светом в небе . Вид на Карно из комнаты Лакиса действительно был непревзойденным .

Bite укусите, прежде чем вас укусили . 》

Таков был образ жизни в Карно .

В глазах вороны, сидевшей за окном, отразилась ледяная улыбка на лице мужчины .

Лоскут!

Вскоре упало черное перо, и ворона улетела в небо . Это был обычный день, без каких-либо особых событий .

Это была работа на одну ночь .

 

Часть 7: главные герои романа лучше всего подаются переплетенными . [2]

Когда фестиваль закончился, я пожалел о своих глупых действиях .

‘Почему я украл с аукциона фрагмент руин?’

Благодаря этому, я не смогла завершить свою просьбу как Арахна . Как только я понял, что не могу получить от своего клиента никаких денег, кроме первоначального взноса, я сразу же пожалел об этом .

Все, что мне нужно было сделать, это выиграть дорогую ставку на деньги моего клиента, получить деньги, а затем украсть их у моего клиента . Конечно же, эта идея была крайне противоречива деловой этике . Но это был бы лучший выбор .

В тот момент, когда я увидел фрагмент руин на аукционе, я был движим импульсом…

Но когда я думаю об этом, то не могу ничего с этим поделать, даже если у меня это есть? Я не хотел проводить эксперименты, как люди в исследовательском институте ,и не хотел увеличивать свою силу, взяв еще один фрагмент.

Но я не мог просто так от него избавиться . Цена камня, которую я слышал своими собственными ушами на аукционе, схватила меня за запястья .

Мои мысли блуждали, пока я помешивала воду в котле половником .

— Может, мне стоит продать его на черном рынке?’

Судя по цене, которую он поднял на аукционе, он мог бы продаваться выше, чем я думал .

Если подумать, то это хозяин аукциона .

Он определенно сказал, что фрагмент руины может быть активирован только алхимиками самого высокого класса . Я помню, что он выглядел странно уверенным, когда говорил это, как будто он вообще не лгал .

Значит, фрагмент руины действительно имел отношение к алхимии?

Деймон Сальваторе, казалось, знал, что это не философский камень . Тогда, может быть, он также знал, что эта вещь на самом деле была фрагментом руин?

Если так, то почему он пытается купить его? А для чего он его будет использовать? Это было просто для исследования? В конце концов, академический энтузиазм алхимика был огромным .

— Тогда давай продадим его Деймону Сальваторе . ’

Хотя личность Деймона Сальваторе была несколько колючей в романе, он не был тем, кто будет делать нечеловеческую работу . Поэтому он не будет использовать это для проведения экспериментов на людях, как Доктор в лаборатории в Карно .

— Думаю, лучше всего будет продать его Деймону Сальваторе . ’

Кроме того, судя по тому, что я видел на аукционе, он был готов заплатить высокую цену .

Я серьезно думал об этом .

Потом я вдруг понял, что солонка пуста, и потянулся к шкафу, чтобы достать другую . Но даже на цыпочках я не могла дотянуться до верхней полки .

Если бы это было совсем недавно, я бы просто набросил паутину и покончил с этим, но я не мог этого сделать, когда Лакис припарковалась прямо в гостиной позади меня .

Прежде всего, я использовал свою способность перед ним в день фестиваля, так что было еще больше причин не делать этого . Следовательно, у меня не было другого выбора, кроме как перетащить стул, чтобы компенсировать мой недостаток .

Скрип!

Но как только я встал на него и протянул руку, одна из ножек стула издала звук, и поскольку стул уже разваливался на части, она сломалась с громким треском .

Мое тело откинулось назад . Я почти рефлекторно выбросил нить .

Но, к счастью, кто-то поймал меня прежде, чем я успел это сделать . Крепкие руки обхватили меня за талию, поддерживая . Когда я подсознательно повернул голову, то оказался лицом к лицу с ясными голубыми глазами .

Красивое Скульптурное лицо мужчины было очень близко от моего . Затем четко очерченные губы, плотно сжатые, медленно раскрылись .

“…Быть осторожным . ”

 

 

Уголок переводчика:

[1] термин «вариант» может быть изменен в будущем, если я решу, что есть лучший английский термин .

[2] О, мне нравится, как это название сформулировано . Я думаю, что самое лучшее описание таково: главные герои романа должны быть связаны друг с другом . Автор использует слова, используемые для описания еды, например, когда вы говорите:” мороженое лучше всего подавать холодным “или” мороженое лучше всего на вкус, когда оно холодное». Мне просто пришлось оставить там лучшее, что подавалось, и «участие» не работает .