Глава 50
Лео, как обычно, играл один в своем убежище .
— Крреунг!”
— Чирик!”
И сегодня он тоже прыгал вокруг, пытаясь поймать птиц, которые залетели в разрушенное здание, но на этот раз, как бы он ни старался, ему не удалось поймать ни одного перышка .
— КНГ . ”
В конце концов Лео разозлился и лег на живот, яростно постукивая хвостом по полу . Тем временем птица, которая играла вокруг Лео, быстро взлетела к потолку . Лео снова почувствовал беспокойство от скуки и покатился по полу .
Он хотел пойти к Юрию, но не решался из-за того, что она сказала, когда он видел ее на кладбище в последний раз .
.
— Подумай о себе . Если ты сделаешь это снова, я могу действительно разозлиться в следующий раз . ’
.
Кроме того, разве он не пробрался на фестивальные улицы и не был пойман совсем недавно? Если бы Юрий разозлился на него, Лев, вероятно, был бы опечален до смерти .
Юрий был единственным, кто был добр к нему, не презирая и не игнорируя его, когда они были в научно-исследовательском институте в Карно . Кроме того, именно Юрий остановил доктора и исследователей от того, чтобы избавиться от него как от неудачника, сказав им, что вместо этого он может быть наблюдателем .
Даже когда он нашел запах Юрия и последовал за ней после побега из института, она приняла его без малейшего раздражения . Поэтому он не хотел делать ничего такого, что могло бы рассердить Юрия . Однако, поскольку это было правдой, что иногда он не мог устоять перед желанием и съедал печень людей, он беспокоился, что он может попасть на плохую сторону Юрия с такой скоростью .
Лео был удручен и провел некоторое время в раздумье .
Tap, tap…*roll roll*
В этот момент у входа послышался негромкий шум .
Лео навострил уши .
— КРР…?”
Он посмотрел туда, откуда донесся короткий звук, и вскоре встал . Затем он направился к ней . Через некоторое время его внимание привлек круглый предмет на полу .
Глаза Лео были полны любопытства, когда он посмотрел на него, затем он медленно коснулся его лапой . Круглая штука каталась влево и вправо, как мячик, пока Лео возился с ней . Лео был заинтригован этой новой игрушкой .
А потом, когда его ноги надавили на нее чуть сильнее…
Поп!
— ХК?!”
Шар внезапно лопнул, и в воздух поднялся белый дым . Лео мгновенно скрылся в дыму .
“*Стон*…”
А еще через некоторое время из рассеянного дыма появился Спящий Лев, обвивший хвостом свое скрюченное тело .
“Он действительно спит?”
“Да, я вполне уверен . ”
“Эй, давайте приступим к работе . ”
Только тогда люди, прятавшиеся у входа, показались на свет божий . Они посадили Лео в большую клетку и плотно обернули ее черной тканью . Даже когда это происходило, Лео чмокал губами в глубоком сне .
— Черт возьми, я ведь могу рассчитывать на вознаграждение, верно?”
— Ха . Кто же знал, что на самом деле есть еще один такой монстр . ”
“Пойдем, пока эти парни не опередили нас . ”
Вот так они забрали Льва и покинули разрушенный монастырь .
* * *
“Лео . ”
Место, куда направлялся Юрий, было монастырем, где жил Лев .
— Лео?”
Однако она нигде не видела Лео, хотя он обычно выбегал ей навстречу и горячо приветствовал . Затем, как только она вошла внутрь, Юрий почувствовал слабый запах, разносящийся в воздухе .
“…!”
Ее ноги остановились . Ее красные глаза холодно блеснули, когда она огляделась по сторонам . И вдруг она почувствовала чье-то смутное присутствие .
Тут же ледяной свет вспыхнул в ее глазах, и десятки острых нитей вырвались из ее рук .
Бам-бам-бам!
В мгновение ока с потолка поднялось облако пыли . Через некоторое время длинные игольчатые нити, пронзившие стену, вернулись туда, где стоял Юрий . На его конце были плотные, округлые прутья, что-то удерживающие внутри .
— Чирик!”
Когда часть нитей была снята, в холодных красных глазах Юрия отразилась маленькая птичка, хлопающая крыльями в клетке .
Это была, казалось бы, обычная птица .
Тем не менее, Юрий использовал ее нить, чтобы перевернуть птицу . И она нашла маленькую красную точку на шее птицы . В то же время она понимала, кто делится своим мнением с этой птицей .
Это был не один .
И был только один человек, которого она знала, который мог бы сделать это, кроме Одина .
.
— Будьте осторожны с птицами, Мисс . Юрий. ’
.
Она вдруг вспомнила, что сказал тот парень в кофейне . [1] Так вот что он имел в виду?
“Это ты сделал?”
— Спросил Юрий ,глядя в глаза птицы, пойманной в свою паутину. Конечно, ответа не последовало, но она знала, что тот, кто послал птицу сюда, будет слушать то, что она говорит .
“А где же Лео?”
Последовал еще один холодный вопрос, и птица дважды взмахнула крыльями . Юрий смерил его холодным взглядом, а затем она подняла паутину, которая составляла его клетку .
— Показывай дорогу . ”
По приказу Юрия птица взлетела в небо .
* * *
После работы Энн-Мари отправилась за продуктами в несколько подавленном настроении и теперь направлялась домой . До недавнего времени у нее было хорошее настроение, потому что сегодня она впервые за долгое время собиралась поужинать с Гестией пораньше…
— О, ну почему я такая глупая ? ’
Она почувствовала себя виноватой, когда вспомнила о своей оговорке с Юрием в кофейне . Анни-Мари постучала себя по голове, желая поразмыслить над своими действиями . Честно говоря, в последнее время были моменты, когда она становилась пустой, и ее мысли блуждали далеко . По какой-то причине ее мысли всегда возвращались к человеку в белой маске, которого она видела в ночь праздника .
Даже она сама не знала, почему продолжает думать об этом человеке .
Поначалу, с его странной белой маской, его внешностью преследуемого кем-то и видящего, как он разрушает здание каким-то неизвестным страшным оружием, она подумала, что он был страшным человеком, но…
.
‘Огорченный . Я отведу тебя к твоей сестре . ’
.
Он был удивительно добрым человеком . И когда она думала об этом, он был нежен, когда нес ее . Даже когда он говорил, она чувствовала, что он был осторожен, как будто не хотел напугать ее .
Может быть, она продолжала думать об этом человеке, потому что этот маленький проблеск напомнил ей ее друга Юрия . Поэтому в конце концов она не выдержала и спросила Юрия, есть ли у нее брат .
Но подумать только, что у нее не будет семьи .
Энн-Мари снова стало не по себе . Несмотря на то, что это не было очевидно снаружи, она чувствовала себя подавленной из-за других вещей в последнее время, и ее беспокойство увеличилось . ‘Другая вещь», которая заставляла ее чувствовать себя подавленной, была потому, что она задавалась вопросом, должна ли она продолжать работать в клинике .
Конечно, эта работа ей подходила . Однако проблема заключалась в том, что он слишком хорошо ей подходил .
Она была обеспокоена, потому что было много раз, когда она оставляла свою младшую сестру одну дома, когда она была сосредоточена на работе . Даже без этого, было много неотложных пациентов, приходящих в то время, когда почти пришло время для нее, чтобы закончить работу, поэтому она непреднамеренно продолжала возвращаться поздно . Кроме того, она чувствовала себя виноватой перед Гестией, потому что та ела вместе с ней, так что ее время еды тоже было нерегулярным .
Итак, она чувствовала, что пришло время серьезно подумать о своей работе в клинике .
Оказавшись почти дома, Анна-Мария посмотрела на дом Юрия слегка унылым взглядом . Потом она заметила что-то на полу перед домом Юрия .
— Кто бросил такую штуку перед Мисс Хендерсон? Дом Юры!’
Очевидно, это был какой-то мусор .
Анна-Мария нахмурилась и прошла мимо своего дома к дому Юрия . Она не могла просто позволить кому-то оставить мусор перед домом Юрия . И как раз тогда, когда Энн-Мари стояла перед дверью Юрия и собирала мусор…
— Это вы Мисс . — Юрий?”
— Ну и что?”
Анна-Мария машинально обернулась на голос, раздавшийся сзади .
— МФ!”
Ее нос и рот мгновенно были покрыты полотенцем со странным запахом, и она быстро потеряла сознание .
*Падать… . *
Купленные продукты упали на пол и покатились прочь .
Несколько мужчин поспешили окружить бесчувственную фигуру Анны-Мари . Казалось, они старались как можно меньше вызывать подозрений, потому что были одеты просто . Другими словами, они были похожи на людей, которые тоже жили на Феррет-стрит .
Они быстро отнесли Анну-Марию в боковую аллею .
— Эй, а эта цыпочка действительно «мутант»? Почему у меня нет такого чувства?”
“Они сказали, что она очень хорошенькая . Я думаю, что она подходит для этого счета, не так ли?”
“О…это правда . ”
— Кроме того, разве ты не видел, как она собирала мусор? Есть ли кто-нибудь, кто собирает мусор других людей в эти дни?”
“Ну да, но … …”
— А, неважно . У нас нет на это времени . Даже если это не так, мы все равно получим награду, так что давайте просто возьмем ее . ”
Содержание разговора сбивало с толку, но даже когда это происходило, их проворные пальцы умело двигались .
Уголок переводчика:
[1] она имеет в виду снег .