Глава 70
Как сказал Деймон, с общей точки зрения, он подходит для хорошего потенциального мужа . Так что я небрежно кивнул головой, признавая эту часть . При этих словах лицо Дамона слегка расслабилось .
Удалить Рекламу?
“Да, раз уж ты теперь понимаешь.…”
— Деймон Сальваторе . ”
И тут кто-то позвал Дэймона Сальваторе по имени .
“Что это за неприглядное поведение со стороны высокого и благородного алхимика?”
Уникальный голос с интонацией, которая почти походила на песню, щекотал мои уши . Пристальные взгляды, которые были сосредоточены на Деймоне, двинулись в направлении голоса .
И только тогда они заметили человека, стоявшего у двери . Этот человек был так же красив, как и Деймон Сальваторе . Его рыжие волосы, которые были близки к цвету вина, были первым, что привлекло мое внимание . Его аметистовые глаза блестели на солнце, делая их похожими на настоящие драгоценные камни . Как только я увидела его, мои глаза расширились .
— Генос Шелдон . ”
— Раздался холодный голос Деймона Сальваторе, который стоял передо мной . Как только я услышал имя, которое он произнес, я был уверен, что человек, стоящий у двери, был моим любимым персонажем в романе .
* sfx для тяжелого шага*
Человек, которого позвал Деймон Сальваторе, сделал шаг вперед . И присутствие этого человека внезапно взорвалось, несмотря на то, что люди даже не осознавали, что он стоял там до недавнего времени .
— Деймон Сальваторе, ты же не беспечный ребенок . ”
Уголки его губ приподнялись, как будто он улыбался, и морщины на лице смягчили его впечатление, но более близкий взгляд показал, что его глаза были довольно острыми .
“Разве вы не прошли тот возраст, когда все решаешь, приставая к людям?”
Его легкомысленный тон исчез, поэтому чувство, которое он давал, было совершенно другим, но этот голос определенно принадлежал Сноу . Я не знала, почему он не пришел в своей обычной маскировке, но видя его таким…как я и думала, он был тем человеком, который подарил мне цветы на фестивале в прошлый раз .
Услышав слова Геноса, Деймон издал презрительный смешок, как будто это было смешно . И вскоре он заговорил ледяным тоном:
— Генос Шелдон, ты только посмотри, как вовремя появился . Я думаю, что ты подслушивал тайком, как какая-то крыса? Нет, вместо того, чтобы подслушивать, не правильнее ли было бы сказать, что вы подглядывали?”
На лице Деймона появилась резкая улыбка .
“Ваши способности весьма удобны, не так ли? Вы можете изменить будущее в свою пользу столько, сколько захотите . ”
Удалить Рекламу?
В тот же миг между ними, казалось, возникло подводное течение .
Что же это за ситуация?
Я поочередно бросал взгляды на этих двух мужчин, которые внезапно появились и начали сталкиваться друг с другом .
Я знал, что даже в оригинальном романе отношения между этими двумя были не очень хорошими, но, видя из первых рук, они действительно были больше похожи на врагов .
“Я могу сказать, что ты воображаешь в своей узколобой голове, но я просто проходил мимо и случайно увидел твое нелепое лицо . ”
Генос ухмыльнулся, как будто только что услышал нечто такое, что даже нельзя было назвать смехотворным .
“Ты могла бы быть более почтительной, если бы пыталась ухаживать за кем-то вместо того, чтобы навязывать ему свои чувства . И если они говорят, что им это неинтересно, джентльмен должен знать, чтобы сделать чистый шаг назад вместо того, чтобы цепляться за все это . ”
— Ну и что же? Цепкий? Кто…”
— Но что за … sight…do ты все еще думаешь, что тебе семь лет? Они называют это благородным достоинством, но я продолжаю смотреть и нигде не могу его увидеть . ”
Как и следовало ожидать от моего любимого персонажа, его улыбающееся лицо заставило его оппонента посинеть .
— Ублюдок, ты умеешь только говорить . ”
Взгляд Деймона стал еще более уродливым . Хотя это было довольно интересно наблюдать, как главные герои-мужчины взаимодействуют в первый раз…
«Мне очень жаль, дорогие клиенты, но…”
Я прервал двух спорящих друг с другом людей .
“Если у вас есть еще о чем поговорить, я был бы вам очень признателен, если бы вы вышли на улицу . Вы препятствуете деловым операциям . ”
И точно так же, как когда я отказался от букета Деймона, люди вокруг были напуганы . Но когда я посмотрела на Гилберта, который был весь в холодном поту рядом со мной, я не могла не войти .
Оба аристократа излучали такие свирепые ауры, что казалось, они вот-вот начнут драться в кофейне . И благодаря этому, Мистер . Гилберт съежился у стены и, казалось, вот-вот упадет в обморок .
“Ах да, как раз вовремя . Смотреть здесь . ”
Удалить Рекламу?
Именно тогда глаза Дамона засияли, как будто он только что забыл о моем существовании .
“Я не знаю, какие сладкие речи обычно использует Генос Шелдон, чтобы соблазнить тебя, но этот ублюдок-лжец, так что не обманывайся . ”
— Погоди, что значит соблазнить?…”
Лицо геноса сморщилось от неожиданного обвинения .
“Все дело в том, что ты выглядишь как человек, которого этот ублюдок убил раньше…МФ!”[1]
Но в этот момент Деймон уже не мог продолжать говорить . Потому что рука Геноса практически двигалась со скоростью света и закрывала рот Деймона .
— М-М-М-М!”
— Деймон Сальваторе, ты всегда говоришь слишком много глупостей . ”
На лице Геноса расцвела леденящая душу улыбка . Деймон пытался вырваться из его хватки, но это казалось невозможным . Вскоре Генос посмотрел на нас с мистером . Затем он дружелюбно улыбнулся Гилберту, совсем не так, как раньше .
“Я возьму этого парня с собой . Мне очень жаль, что мое дурное влияние причинило вам столько неудобств . ”[2]
— Дурное влияние, моя нога…! Отпусти меня, прямо сейчас . Этот придурок…!”
Генос подобрал Дамона именно так и направился к двери . Дамон снова стиснул зубы и попытался стряхнуть Геноса, но, к сожалению, физическая сила не была его сильной стороной .
В отличие от того, когда он впервые пришел сюда, Деймон был вытащен Геносом с нулевой элегантностью . Через некоторое время я услышала, как снаружи тронулся экипаж .
“Мистер . Гилберт, может тебе стоит пойти умыться . ”
— Р-Правильно . Я должен. ”
Через некоторое время, умывшись, как я и предлагал, Гилберт взял соль на кухне и начал распылять ее перед дверью . Так или иначе, я задавался вопросом, не становится ли его аристократическая фобия все хуже .
Я подумал о двух мужчинах, которых видел раньше . Но Деймон Сальваторе … неужели он думал, что у нас с Геносом Шелдоном есть какие-то отношения? Он выглядел так, как будто всерьез чего-то не понимал .
Но поскольку они ушли вдвоем, я решил оставить объяснения другому парню .
Удалить Рекламу?
Через некоторое время вороны начали притягиваться к соленому господину . Гилберт брызнул перед магазином, потому что он сверкал под солнечными лучами . Так что мне в конце концов пришлось чистить переднюю часть двери .
* * *
В тот вечер я рассказал Лакису, что случилось днем .
«Так что это был действительно беспокойный день . ”
“В вашу кофейню приходит много…странных людей . ”
Каким-то образом голос, доносившийся из-за моей спины, был немного сбит с толку . Я рефлекторно повернулась и посмотрела на Лакис . Но его рука легонько держала мою голову, так что я не могла видеть его лица . После этого его пальцы, которые на некоторое время перестали двигаться, снова принялись расчесывать мои волосы .
Мои глаза были полуоткрыты, когда я ответил:
“Ну, на свете есть самые разные люди . ”
“Да, конечно . ”
Тихий голос, на мгновение согласившись со мной, отозвался эхом в моих ушах . Пальцы, ласкающие мои волосы, и голос, звучащий в моем ухе, оба были мягкими, заставляя меня чувствовать себя ленивой .
В данный момент Лакис вытирала мне волосы полотенцем . Что касается того, как это произошло, я тоже не был вполне уверен . Я определенно сказал, что сначала был в порядке, но когда пришел в себя, я сидел перед Лакисом .
Сначала это было неловко, но испытывая это, я чувствовал, что это было не так уж плохо, поэтому теперь я просто позволил его пальцам делать свою работу .
Через некоторое время полотенце и рука Лакиса покинули мою голову . И вдруг я почувствовал, что у меня волосы на спине встали дыбом .
“Если есть кто-то, кто продолжает тебя беспокоить.…”
Услышав голос, пронесшийся мимо моего уха, я снова оглянулась . На этот раз меня никто не остановил, и я смогла разглядеть его лицо .
— Дай мне знать . ”
Лакис держал мои волосы в своей руке и играл с ними . И как только наши глаза встретились, он поднес его к губам .
— Потому что я беспокоюсь . ”
И его голос был сладок, когда он шептал мне .
Если бы я ничего не знал, то, вероятно, был бы тронут словами Лакиса, но…возможно, потому что я знал о его действиях в романе, я знал, что смысл его слов не был таким мягким .
Лакис Авалон был тем, кто пытался уничтожить всех людей, задержавшихся вокруг Анны-Мари, как они были bugs…so когда я услышал ‘скажи мне, если кто-то будет продолжать беспокоить тебя», это было отфильтровано в «пока ты говоришь это слово, я раздавлю этого ублюдка».
Конечно, это не было высечено на камне, что Лакис в действительности будет действовать как Лакис в романе, и я не была Анной-Марией, предметом одержимости Лакиса в романе .
Какое-то мгновение я смотрела в глаза Лакис, а потом пошевелилась .
Перебирать струны .
“…!”
Его тело откинулось назад, когда я толкнул его вниз . Его глаза слегка расширились от удивления, когда наши взгляды встретились . Лакис посмотрел на меня снизу вверх со своего места, полулежа на диване . Я протянула руку, чтобы взять Лакиса за плечи, а потом забралась на него сверху .
Услышав это, Лакис сразу же замерла .
“Мистер . Лакис . ”
Я посмотрела на него сверху вниз и открыла рот .
“Мистер . Лакис, ты … …”
Тем не менее, я старалась не касаться его обнаженных плеч, поэтому была в очень рациональном и спокойном состоянии ума .
“А я тебе нравлюсь?”
Уголок переводчика:
[1] поскольку английский язык структурирован иначе, чем корейский, я собираюсь поместить очень буквальный перевод для контекстных подсказок: [в конце концов, человек, которого этот ублюдок убил раньше, вы выглядите как…mph!] Имейте в виду, что » до «Также может быть переведено на «в прошлом».
[2] плохое влияние-это на самом деле слово для «плохой компании». Например, «не держи плохую компанию».
[3] Если вы не знакомы с этим, некоторые культуры считают, что соль может защитить от зла/негативной энергии .