Глава 89
На прошлой неделе Деймон был завален работой .
По приказу Центрального совета он должен был найти алхимика, который изготовил предметы, вызвавшие взрыв в торговом районе, а также разобраться с принадлежащими Сальваторе магазинами, которые были полностью разрушены взрывом .
Конечно, даже сам Деймон не думал, что сможет найти алхимика, о котором идет речь . И, честно говоря, Центральный совет, который отдал этот приказ, скорее всего, не ожидал, что он сделает то же самое .
Деймон знал, что этот приказ был дан просто для того, чтобы оказать давление на башню алхимиков . Но в любом случае, поскольку он был назначен главным, Деймон должен был играть свою роль, поэтому он был занят тем, что ходил туда и обратно с поисковой группой, где находился Калиан Кроуфорд .
— Фу, серьезно . Я должен просто уйти из башни алхимиков . ”
И после того, как он работал без устали, как собака, ему наконец удалось перевести дух .
Скрип.
Деймон рухнул в кресло, практически утонув в спинке, погрузившись в мгновенное сожаление .
Неприятные вещи были проклятием его существования .
Он не имел ни малейшего представления, почему переживает такой стресс, если даже ничего не получает от него .
Деймон раздраженно вздохнул, прежде чем открыть ящик и раздраженно порыться в нем . Мгновение спустя он вынул сложенный пополам листок бумаги . Это было письмо, в котором он просил связаться с ними, если его заинтересует философский камень с аукциона некоторое время назад .
Деймон посмотрел на него, нахмурившись, затем взял ручку, чтобы дать ответ в соответствии с инструкциями на бумаге . Честно говоря, даже когда он следовал инструкциям на бумаге, он все еще чувствовал себя немного неуверенно .
Сссск .
— А!”
Но как только его чернила коснулись бумаги, начальные буквы на ней действительно исчезли, оставив чистое белое пространство . Он перевернул листок, но, как и ожидалось, нигде ничего не было написано .
Дамон слегка приподнял бровь, но сейчас он продолжал писать свой ответ . После этого он вытащил прядь волос . Затем он прижал его к бумаге .
В следующее мгновение волосы Деймона утонули в бумаге, как будто их засосало внутрь .
“Хо, ты только посмотри на это!”
Бумага рассыпалась повсюду, как запутанные нити, которые распускаются, а затем превратилась в маленькую бабочку .
Трепетать.
Дамон широко раскрытыми глазами наблюдал, как она мягко пролетела через комнату, прежде чем проскользнуть в крошечную щель под закрытым окном .
‘Это алхимия?’
Тем не менее, это дало ему другое чувство, отличное от алхимии, которую он использовал, и сами основы чувствовали себя иначе . Скорее, то, что только что развернулось перед его глазами, было ближе к волшебству, о котором говорят в детских сказках .
Деймон уставился туда, где исчезла бабочка, и впервые за долгое время в его сознании вспыхнуло интеллектуальное любопытство . Потом он вспомнил, что у него не так уж много свободного времени, и снова поднялся на ноги . Он должен был позаботиться о том, что постоянно занимало его мысли .
— Деймон-ним, ты уходишь?”
“Я вернусь примерно через 2 часа, мне нужно кое о чем позаботиться . ”
“О, тогда вы можете просто взглянуть на этот документ…”
“Из какого ты отдела?”
— Центральный совет . ”
— Фу, убери это от меня . Эти старики могут немного подождать . ”
Теперь, просто услышав ‘cen » в Центральном совете, он почувствовал тошноту, поэтому Деймон оставил человека, пытающегося удержать его, и вышел из башни алхимиков .
* * *
После этого Деймон направился в кофейню на Блю-Феррет-стрит . Он не мог видеть Юрия лично с тех пор, как произошел взрыв . Конечно, он послал одного из своих людей проверить, все ли с ней в порядке, но ему было бы спокойнее, если бы он увидел это собственными глазами .
— Калиан Кроуфорд, этот сопляк . Когда я сказал, что Юрий был в здании, он просто вбежал и даже не оглянулся . ’
Деймон сидел в движущемся экипаже, скрестив руки на груди и нахмурившись . Юрий определенно сказал, что у нее нет никаких отношений с Калианом Кроуфордом и Геносом Шелдоном .
Однако он чувствовал, что был прав, думая, что они вдвоем пошли в кофейню из-за нее . Конечно, Калиан Кроуфорд его не очень беспокоила . Несмотря на то, что Калиан был человеком, который шел вразрез со здравым смыслом, несмотря на его вежливое и бескомпромиссное выражение лица, он просто не мог видеть, что Калиан романтически интересуется кем-то, кто выглядит как его тетя .
От одной этой мысли у него по коже побежали мурашки .
Так что единственным, кого он подозревал, был Генос Шелдон .
По мнению Деймона, Генос изначально был привязан к покойной Селене Кроуфорд . Поэтому до недавнего времени он считал, что Генос предпочитает женщин постарше…
Во-первых, если он заинтересовался Юрием, потому что она была похожа на Селену Кроуфорд, то его чувства могли измениться на любовь в любой момент .
— Этот панк с глазами призрака действует мне на нервы . ’
На протяжении всего пути до кофейни лоб Деймона был испещрен морщинами .
Внезапно Деймон вспомнил отчет, который получил несколько дней назад . В нем говорилось, что недавно одна женщина входила и выходила из особняка семьи Кроуфорд . Судя по всему, это был новый смотритель Бастиана .
‘Это та дама, которую я видел в торговом центре в прошлый раз?’
В голове Деймона возник образ человека, которого он встретил не так давно . Довольно симпатичная девушка с серебристыми волосами и зелеными глазами стояла рядом с Бастианом и Калианом .
Деймон прищурился .
Может быть, он мог бы использовать ее вместо Юрия .
Проведя расследование и выяснив, что она за женщина, он мог бы подойти к ней и попытаться договориться . И после этого он мог бы выяснить, сможет ли он выяснить личность «благословенного камня», который составлял основу башни алхимиков .
До сих пор все его попытки внедрить шпиона в семью Кроуфордов были безуспешны, но привлечь на свою сторону слабоумную молодую женщину будет нетрудно .
Деймон обдумывал это в своей голове, пока его пустой взгляд скользил по проплывающему мимо пейзажу за окном кареты .
* * *
Шаг.
Наконец Деймон подошел к кофейне и спустился вниз . Но сразу после этого он понял, что пришел с пустыми руками, и на мгновение остановился .
— Может, мне хотя бы цветок принести?’
В любом случае, она помогла ему в торговом центре, и он пришел проверить, все ли с ней в порядке, так что он вдруг начал задаваться вопросом, было ли невежливо идти с пустыми руками, как сейчас .
Потом он вдруг опомнился и сказал: «Па!- он ударил себя по лицу обеими руками . [1]
— Цветок, моя нога! Не то чтобы она меня интересовала!’
Да, то, что он беспокоился о таких вещах, было совсем на него не похоже . Деймон яростно открыл глаза и направился к кофейне, стоявшей перед ним .
* * *
— Деймон Сальваторе?”
Сноу увидел знакомое лицо на некотором расстоянии от себя и нахмурился . Человек, который только что вышел из экипажа перед кофейней, определенно был Деймон Сальваторе .
— Ха, он не понял, даже после того, как я так много сказала в прошлый раз . ’
Глаза Сноу холодно блестели под густыми каштановыми волосами . Он ясно сказал, что не имеет ничего общего с Юрием, который работал в кофейне, но здесь был Деймон, который снова задержался .
Или, может быть … это было из-за того, что случилось в торговом центре некоторое время назад .
Кто бы это ни был, он не был его поклонником .
Довольно скоро Сноу вошел в переулок рядом с кофейней и стащил парик, прикрывавший его волосы . Затем он небрежно поправил слегка приглаженные волосы и вышел из темного переулка на дневной свет .
В мгновение ока Сноу снова стал Геносом Шелдоном .
Хотя его одежда была несколько неряшливой, черты лица были настолько красивыми и утонченными, что взгляды были сосредоточены на его лице, так что его одежда не выделялась .
Вскоре Дэймон, который был как раз у входа в кофейню, также обнаружил Геноса, направляющегося к нему с другой стороны улицы . Как только их взгляды встретились, оба мужчины одновременно нахмурились .
— Ха, посмотри, кто это . ”
Деймон заговорил первым, насмешливо .
“Вы сказали, что не имеете никакого отношения к здешнему персоналу, так почему же вы все время торчите здесь и раздражаете мои глаза?”
На это Генос с улыбкой возразил:
“Это ты всегда называешь такие магазины жалкими и даже не смотришь на них, так что я удивляюсь, почему ты все время шныряешь вокруг этого . ”
У них определенно были злополучные отношения, потому что они случайно встретились снова перед кофейней .
Генос посмотрел на Дамона и добавил:
“Ты, наверное, думаешь, что у тебя талант лгать? Разве ты не говорил, что такое вонючее место подходит для такого незаконнорожденного Ублюдка, как я? Разве ты забыл, что сказал своими собственными устами? Или ваша память стирается каждые 3 секунды?”
Дамона мучила совесть .
Это было потому, что Генос Шелдон говорил правду . До недавнего времени он даже не заглядывал в такой маленький и убогий магазинчик . Еще до того, как Генос Шелдон был исключен, он часто насмехался над ним за то, что он часто посещал такие места . Кроме того, он часто высмеивал его как ублюдка, не обладающего достоинством дворянина .
“Когда это я говорил, что в кофейне воняет?”
— Верно, вы говорили не об этой кофейне . ”
Деймон, которого ткнули пальцем, уставился на Геноса . Заметив это, Генос широко улыбнулся и легко принял его возражение .
Для Деймона его вид сегодня был еще более яростным.
— И еще, Генос Шелдон, я пришел сюда не с дурными идеями, как ты, ясно? Я здесь потому, что у меня есть моральное обязательство проверить состояние персонала . ”
Он выступил против Геноса, используя слова, которые постоянно повторял в уме по дороге сюда, как оправдание .
Услышав это, улыбка на лице Геноса стала чуть холоднее .
“Действительно . Я тоже слышал . Г-жа. Юрий пошел в магазин, принадлежащий Сальваторе, и попал в аварию . ”
Генос уже знал о том, что произошло в торговом районе . Однако он не знал, что Юрий был там в момент инцидента . Поэтому, когда он в последний раз пришел в кофейню и услышал разговор Юрия и Анны-Мари, у него упало сердце .
После этого Генос отправился в Калиан, чтобы получить подробный отчет о событиях того дня . А потом он узнал, что Деймон Сальваторе был с Юрием по какой-то причине в тот день .
Уголок переводчика:
[1] что называется, когда вы хлопаете себя по лицу обеими руками одновременно? Неужели для этого нет слова?
На прошлой неделе Деймон был завален работой .
По приказу Центрального совета он должен был найти алхимика, который изготовил предметы, вызвавшие взрыв в торговом районе, а также разобраться с принадлежащими Сальваторе магазинами, которые были полностью разрушены взрывом .
Конечно, даже сам Деймон не думал, что сможет найти алхимика, о котором идет речь . И, честно говоря, Центральный совет, который отдал этот приказ, скорее всего, не ожидал, что он сделает то же самое .
Деймон знал, что этот приказ был дан просто для того, чтобы оказать давление на башню алхимиков . Но в любом случае, поскольку он был назначен главным, Деймон должен был играть свою роль, поэтому он был занят тем, что ходил туда и обратно с поисковой группой, где находился Калиан Кроуфорд .
— Фу, серьезно . Я должен просто уйти из башни алхимиков . ”
И после того, как он работал без устали, как собака, ему наконец удалось перевести дух .
Скрип.
Деймон рухнул в кресло, практически утонув в спинке, погрузившись в мгновенное сожаление .
Неприятные вещи были проклятием его существования .
Он не имел ни малейшего представления, почему переживает такой стресс, если даже ничего не получает от него .
Деймон раздраженно вздохнул, прежде чем открыть ящик и раздраженно порыться в нем . Мгновение спустя он вынул сложенный пополам листок бумаги . Это было письмо, в котором он просил связаться с ними, если его заинтересует философский камень с аукциона некоторое время назад .
Деймон посмотрел на него, нахмурившись, затем взял ручку, чтобы дать ответ в соответствии с инструкциями на бумаге . Честно говоря, даже когда он следовал инструкциям на бумаге, он все еще чувствовал себя немного неуверенно .
Сссск .
— А!”
Но как только его чернила коснулись бумаги, начальные буквы на ней действительно исчезли, оставив чистое белое пространство . Он перевернул листок, но, как и ожидалось, нигде ничего не было написано .
Дамон слегка приподнял бровь, но сейчас он продолжал писать свой ответ . После этого он вытащил прядь волос . Затем он прижал его к бумаге .
В следующее мгновение волосы Деймона утонули в бумаге, как будто их засосало внутрь .
“Хо, ты только посмотри на это!”
Бумага рассыпалась повсюду, как запутанные нити, которые распускаются, а затем превратилась в маленькую бабочку .
Трепетать.
Дамон широко раскрытыми глазами наблюдал, как она мягко пролетела через комнату, прежде чем проскользнуть в крошечную щель под закрытым окном .
‘Это алхимия?’
Тем не менее, это дало ему другое чувство, отличное от алхимии, которую он использовал, и сами основы чувствовали себя иначе . Скорее, то, что только что развернулось перед его глазами, было ближе к волшебству, о котором говорят в детских сказках .
Деймон уставился туда, где исчезла бабочка, и впервые за долгое время в его сознании вспыхнуло интеллектуальное любопытство . Потом он вспомнил, что у него не так уж много свободного времени, и снова поднялся на ноги . Он должен был позаботиться о том, что постоянно занимало его мысли .
— Деймон-ним, ты уходишь?”
“Я вернусь примерно через 2 часа, мне нужно кое о чем позаботиться . ”
“О, тогда вы можете просто взглянуть на этот документ…”
“Из какого ты отдела?”
— Центральный совет . ”
— Фу, убери это от меня . Эти старики могут немного подождать . ”
Теперь, просто услышав ‘cen » в Центральном совете, он почувствовал тошноту, поэтому Деймон оставил человека, пытающегося удержать его, и вышел из башни алхимиков .
* * *
После этого Деймон направился в кофейню на Блю-Феррет-стрит . Он не мог видеть Юрия лично с тех пор, как произошел взрыв . Конечно, он послал одного из своих людей проверить, все ли с ней в порядке, но ему было бы спокойнее, если бы он увидел это собственными глазами .
— Калиан Кроуфорд, этот сопляк . Когда я сказал, что Юрий был в здании, он просто вбежал и даже не оглянулся . ’
Деймон сидел в движущемся экипаже, скрестив руки на груди и нахмурившись . Юрий определенно сказал, что у нее нет никаких отношений с Калианом Кроуфордом и Геносом Шелдоном .
Однако он чувствовал, что был прав, думая, что они вдвоем пошли в кофейню из-за нее . Конечно, Калиан Кроуфорд его не очень беспокоила . Несмотря на то, что Калиан был человеком, который шел вразрез со здравым смыслом, несмотря на его вежливое и бескомпромиссное выражение лица, он просто не мог видеть, что Калиан романтически интересуется кем-то, кто выглядит как его тетя .
От одной этой мысли у него по коже побежали мурашки .
Так что единственным, кого он подозревал, был Генос Шелдон .
По мнению Деймона, Генос изначально был привязан к покойной Селене Кроуфорд . Поэтому до недавнего времени он считал, что Генос предпочитает женщин постарше…
Во-первых, если он заинтересовался Юрием, потому что она была похожа на Селену Кроуфорд, то его чувства могли измениться на любовь в любой момент .
— Этот панк с глазами призрака действует мне на нервы . ’
На протяжении всего пути до кофейни лоб Деймона был испещрен морщинами .
Внезапно Деймон вспомнил отчет, который получил несколько дней назад . В нем говорилось, что недавно одна женщина входила и выходила из особняка семьи Кроуфорд . Судя по всему, это был новый смотритель Бастиана .
‘Это та дама, которую я видел в торговом центре в прошлый раз?’
В голове Деймона возник образ человека, которого он встретил не так давно . Довольно симпатичная девушка с серебристыми волосами и зелеными глазами стояла рядом с Бастианом и Калианом .
Деймон прищурился .
Может быть, он мог бы использовать ее вместо Юрия .
Проведя расследование и выяснив, что она за женщина, он мог бы подойти к ней и попытаться договориться . И после этого он мог бы выяснить, сможет ли он выяснить личность «благословенного камня», который составлял основу башни алхимиков .
До сих пор все его попытки внедрить шпиона в семью Кроуфордов были безуспешны, но привлечь на свою сторону слабоумную молодую женщину будет нетрудно .
Деймон обдумывал это в своей голове, пока его пустой взгляд скользил по проплывающему мимо пейзажу за окном кареты .
* * *
Шаг.
Наконец Деймон подошел к кофейне и спустился вниз . Но сразу после этого он понял, что пришел с пустыми руками, и на мгновение остановился .
— Может, мне хотя бы цветок принести?’
В любом случае, она помогла ему в торговом центре, и он пришел проверить, все ли с ней в порядке, так что он вдруг начал задаваться вопросом, было ли невежливо идти с пустыми руками, как сейчас .
Потом он вдруг опомнился и сказал: «Па!- он ударил себя по лицу обеими руками . [1]
— Цветок, моя нога! Не то чтобы она меня интересовала!’
Да, то, что он беспокоился о таких вещах, было совсем на него не похоже . Деймон яростно открыл глаза и направился к кофейне, стоявшей перед ним .
* * *
— Деймон Сальваторе?”
Сноу увидел знакомое лицо на некотором расстоянии от себя и нахмурился . Человек, который только что вышел из экипажа перед кофейней, определенно был Деймон Сальваторе .
— Ха, он не понял, даже после того, как я так много сказала в прошлый раз . ’
Глаза Сноу холодно блестели под густыми каштановыми волосами . Он ясно сказал, что не имеет ничего общего с Юрием, который работал в кофейне, но здесь был Деймон, который снова задержался .
Или, может быть … это было из-за того, что случилось в торговом центре некоторое время назад .
Кто бы это ни был, он не был его поклонником .
Довольно скоро Сноу вошел в переулок рядом с кофейней и стащил парик, прикрывавший его волосы . Затем он небрежно поправил слегка приглаженные волосы и вышел из темного переулка на дневной свет .
В мгновение ока Сноу снова стал Геносом Шелдоном .
Хотя его одежда была несколько неряшливой, черты лица были настолько красивыми и утонченными, что взгляды были сосредоточены на его лице, так что его одежда не выделялась .
Вскоре Дэймон, который был как раз у входа в кофейню, также обнаружил Геноса, направляющегося к нему с другой стороны улицы . Как только их взгляды встретились, оба мужчины одновременно нахмурились .
— Ха, посмотри, кто это . ”
Деймон заговорил первым, насмешливо .
“Вы сказали, что не имеете никакого отношения к здешнему персоналу, так почему же вы все время торчите здесь и раздражаете мои глаза?”
На это Генос с улыбкой возразил:
“Это ты всегда называешь такие магазины жалкими и даже не смотришь на них, так что я удивляюсь, почему ты все время шныряешь вокруг этого . ”
У них определенно были злополучные отношения, потому что они случайно встретились снова перед кофейней .
Генос посмотрел на Дамона и добавил:
“Ты, наверное, думаешь, что у тебя талант лгать? Разве ты не говорил, что такое вонючее место подходит для такого незаконнорожденного Ублюдка, как я? Разве ты забыл, что сказал своими собственными устами? Или ваша память стирается каждые 3 секунды?”
Дамона мучила совесть .
Это было потому, что Генос Шелдон говорил правду . До недавнего времени он даже не заглядывал в такой маленький и убогий магазинчик . Еще до того, как Генос Шелдон был исключен, он часто насмехался над ним за то, что он часто посещал такие места . Кроме того, он часто высмеивал его как ублюдка, не обладающего достоинством дворянина .
“Когда это я говорил, что в кофейне воняет?”
— Верно, вы говорили не об этой кофейне . ”
Деймон, которого ткнули пальцем, уставился на Геноса . Заметив это, Генос широко улыбнулся и легко принял его возражение .
Для Деймона его вид сегодня был еще более яростным.
— И еще, Генос Шелдон, я пришел сюда не с дурными идеями, как ты, ясно? Я здесь потому, что у меня есть моральное обязательство проверить состояние персонала . ”
Он выступил против Геноса, используя слова, которые постоянно повторял в уме по дороге сюда, как оправдание .
Услышав это, улыбка на лице Геноса стала чуть холоднее .
“Действительно . Я тоже слышал . Г-жа. Юрий пошел в магазин, принадлежащий Сальваторе, и попал в аварию . ”
Генос уже знал о том, что произошло в торговом районе . Однако он не знал, что Юрий был там в момент инцидента . Поэтому, когда он в последний раз пришел в кофейню и услышал разговор Юрия и Анны-Мари, у него упало сердце .
После этого Генос отправился в Калиан, чтобы получить подробный отчет о событиях того дня . А потом он узнал, что Деймон Сальваторе был с Юрием по какой-то причине в тот день .
Уголок переводчика:
[1] что называется, когда вы хлопаете себя по лицу обеими руками одновременно? Неужели для этого нет слова?