Глава 19.1

Глава 19.1-второй подарок

В покосившемся ветровом павильоне стояли две стройные и красивые фигуры. Один был холодно-красивый, другой-плутовато-красивый.

Холоднолицый мужчина лет двадцати был одет в парчовый халат цвета чернил, что только подчеркивало, насколько он замерз. Его глубокие глаза холодно сверкнули.

Другой был чуть более неряшлив, всего шестнадцати лет, и одет в экстравагантный красновато-фиолетовый парчовый халат. Это еще больше подчеркивало его кокетливый и плутоватый вид.

Эти двое были на уличных лотках, когда они услышали, что в резиденции Лу происходит какая-то хорошая драма.

Одним из них был второй принц Сяхоу Руй, а другим-седьмой принц Сяхоу Лююнь.

Сяхоу Лююнь явно все еще надеялся на продолжение драмы, его длинные глаза все время смотрели в ту сторону, куда ушел Лу Цинву.

Он щелкнул языком, второй брат,ты видел выражение лица Лу Лианксина только что? Это действительно было ужасно! Я не могу поверить, что она на самом деле считается самой красивой девушкой в городе.

Слухам действительно нельзя было верить, потому что выражение ее лица, когда она угрожала своей служанке, было полностью открыто им сзади.

И это не было твое обычное злобное выражение лица. Это было забавно, потому что она всегда притворялась маленьким кроликом перед императрицей-матерью.

Он действительно должен был позволить императрице-матери тоже прийти посмотреть! Тогда она могла бы сама убедиться, что самая добродетельная, щедрая и нежная девушка в ее сердце на самом деле была просто злобной, ядовитой мегерой!

Давайте пойдем. Второй принц Сяхо Жуйс глубокие глаза только слегка прошлись по всему, прежде чем развернуться, прежде чем только оставить впечатляющий силуэт.

Первоначально он был сильно вооружен, чтобы прийти к своему седьмому брату, поэтому он не ожидал увидеть такое интересное дело.

То, что Лу Цинву, определенно было не просто.

Момент, когда она остановилась перед уходом, определенно показал, что она не была такой холодной, как ее фасад. Она определенно тоже их обнаружила, но ничего не сказала.

Этот тип бдительности и спокойствия не может быть достигнут вашим средним человеком.

А теперь они уходят? Сяхоу Лююнь сунул веер в руку за воротник на затылке, неохотно взглянув еще раз на комнаты Лу Цинвуса, а затем на его второго брата семьи-холодный и черствый силуэт.

Он мрачно последовал за своим братом, он хотел больше драмы!

Вдруг, кто знает, что случилось с ним до того, как его глаза закатились, как он мог быть таким тупым?

Если он хочет увидеть больше драмы, то он может продолжать смотреть сегодня вечером. Ах, сегодня вечером был банкет в честь Дня рождения императора-отца!

Он слышал, что левый премьер-министр каждый раз привозил свою дочь Лу Ляньсинь, чтобы добиться расположения императриц-матерей.

И глядя на эту Лу Ляньсинь, она определенно придумала бы план, чтобы попытаться захватить центр внимания!

Но он просто не знал, придет ли эта законнорожденная девочка из семьи Лу или нет.

Ну ладно, неважно, хочет она прийти или нет. Черт возьми, просто спросите императрицу-мать!

Разве все это не зависело только от слов императрицы-матери?

До тех пор, пока он мог обманом заставить ее приехать, эта ревность Лу Лианксина была настолько сильна, что она определенно придумала бы план, чтобы помешать своей законнорожденной сестре занять центральное место.

Тогда, если бы он случайно сделал комплимент Лу Цинву несколько раз императрице-матери, тогда .

Hahahahaha! Тогда он сможет посмотреть больше драмы!

Он действительно был слишком умен!

Силуэты двух народов быстро исчезли, и наклонившийся павильон ветра остался таким же мирным и спокойным, как и всегда.

Лу Цинву вела себя так, словно не знала, что происходит за пределами ее комнаты, и продолжала идти к окну.

Ее левая рука потянулась к свертку ткани, чтобы показать открытую благоухающую печь.

Она поместила его хорошо и подняла ароматическую печь открытой. Крышка была инкрустирована изящными знаками, имитирующими павлиньи перья.

Затем ее пальцы обхватили кусочек ароматической палочки и зажгли ее.

Вскоре после этого печь испускала дым, поднимающийся вверх по спирали.

Аромат только начал подниматься вверх, прежде чем Лу Цинву лениво подняла руку, чтобы дотронуться до него.

Дым рассеялся во всех четырех направлениях, его сильный запах достиг ее носа.

В это время позади нее беззвучно возникла фигура, почтительно зовущая старшую Мисс.

— Они ушли? Лу Цинву не оборачивалась, она только закрыла глаза, словно сосредоточившись на аромате печного запаха.

Может ты знаешь, кто эти двое?

*

TL Примечание

Императрица-мать, император-отец-так обращаются принцы / принцессы к императору и императрице, которые являются их родителями

Написание уровней супруги / наложницы будет болью. Я это чувствую.

Оставьте комментарий и мотивировать меня работать через эту головную боль xx

Поделитесь Этим: