Глава 213.1

Глава 213.1-совместное использование перевозки

Дворец Реншоу

Фэн еге стоял в зале, его холодное лицо было слегка беспомощным, вдовствующая Императрица, вы надеетесь, что не будете продолжать причинять ей неприятности.

ЕГЭ, Ах, я делаю это только для твоего же блага.

Но если бы это действительно было для моего же блага, ты бы так себя не вел. Если бы он не получил известий и не поспешил сюда сразу же, разве вдовствующая императрица действительно выдала бы ее замуж за кого-то другого?

Этот ребенок, эта девочка-определенно источник беды.

Даже если она имеет в виду несчастье, тогда я могу только принять его. Фэн еге стоял прямо,его глаза были устремлены на вдовствующую императрицу.

Сердце вдовствующей императрицы становилось все более шатким, но в прошлый раз вы явно обещали мне, что подумаете о брачном союзе с графиней или принцессой!

Я действительно думал об этом, так почему же вдовствующая императрица пыталась даровать ей брак так небрежно?

Что ты имеешь в виду под случайностью? Вдовствующая императрица внезапно почувствовала себя немного виноватой под взглядами Фэн ежа.

Но, думая о том, как она делает это для его же блага, ее спина снова выпрямилась.

Помощник министра доходов, третий джентльмен, уже имеет подходящую жену, так что вдовствующая императрица хочет унизиться до того, чтобы стать наложницей?

То, что вдовствующая императрица внезапно стала недовольна тем, как Фэн еге обвинял ее, ее репутация плохая, поэтому найти брак для нее было трудно.

Фэн еге посмотрел на вдовствующую императрицу, в его груди было душно, но вдовствующая императрица, вы знаете, что тогда это была не ее вина. Она чиста и непорочна, так почему же она должна быть чьей-то еще наложницей?! Более того, этот третий джентльмен был безнравственен и чуть не погиб, потому что его поймали, когда он пытался украсть женщину. Только потому, что помощник министра вышел и опустился в кресло, это дело было улажено. Так что, даже с этим вдовствующая императрица не потрудилась исследовать это должным образом?

Вы меня обвиняете? Лицо вдовствующей императрицы похолодело.

ЕГЭ не решается на это. Он опустил глаза, все его лицо выглядело покорным.

Его кожа была такой бледной, что казалась почти прозрачной.

Вдовствующая императрица, я всегда уважал вас так, хотя мой отец-принц был принцем с другой фамилией, и у меня нет королевской крови, кроме Мисс Лу, вы единственная, кто относился ко мне искренне после того, как мой отец ушел. Так что я терпел это снова и снова, потому что не хочу, чтобы твое сердце было разбито. Так что, кроме этого, мы можем обсудить все остальное. Так что только в этом деле, пожалуйста, простите меня, потому что я не могу этого вынести!

Хотя его лицо было опущено, аура все еще оставалась сильной.

Этот Фэн еге напомнил вдовствующей императрице старого принца из прошлого.

У них обоих была крепкая голова, и пока они что-то решали, даже десять Быков не могли их оторвать.

Она потерла лоб и, в конце концов, была поколеблена решимостью в глазах Фэн-Йегеша.

Она замахала руками, Ну ладно, тогда отступай. Дай мне подумать.

Да, вы сначала попрощаетесь. Фэн еге обернулся, его высокая фигура быстро исчезла из зала.

Вдовствующая императрица снова похолодела лицом, повернувшись к своему старшему помощнику, приведите сюда правильного премьер-министра прямо сейчас. Когда я сказал ему найти мне ребенка с чистым прошлым, он находит такого человека? Если вы осмелились рекомендовать мне такого джентльмена, разве он явно не пытается доставить мне неприятности?! Императрица кипела от злости.

Старший помощник сразу же пошел звонить кому-то.

Ли Мяо только прибыл во дворец Реншоу, когда ему строго отчитывали в течение двух часов, пока он не уехал.

Когда Ли Мяо ушел, выражение лица вдовствующей императрицы немного улучшилось.

Но от одной мысли о фэн еге у нее начинала болеть голова. Хорошо, Хорошо, иди и поддержи меня, чтобы я отдохнул. Это дело полностью спровоцировало ЕГЭ, того ребенка. В будущем я не буду беспокоиться об этих делах.

Право премьер-министр не мог даже тщательно расследовать помощника министра третьего джентльмена?

Это действительно была пустая трата его положения.

Старший помощник, который поддерживал вдовствующую императрицу, подумал о некоторых слухах, которые она слышала, и не мог не сказать: «вдовствующая императрица, пожалуйста, не сердитесь, но есть некоторые слова, которые я не знаю, должен ли я сказать.

— Что ты хочешь сказать?

*

TL Примечание:

Извините за поздний релиз.

Therell be more chapters tonight ahhh.

Оставьте комментарий и для сочных сплетен? обман