Глава: 120. Рисковая еда

Тала покинула Гильдию Конструкторов, чувствуя себя противоречивой. Джевин помог ей, но он был… странным. Однако все старые Маги, которых я встречал, странные…

Она встретится с ним на следующий день, чтобы соединить Флоу с глефой, но она не была уверена, что захочет его видеть после этого. Однако возможность тренироваться против Идеала… Уровень контроля и сопротивления, который он мог предложить, был бы непохож на большинство других, с которыми она могла бы работать.

На ум пришла старая пословица: «Обучая меч, найди мастера». Хотя, по правде говоря, она слышала, как слово «меч» заменяли всякими вещами. Я полагаю, это больше формат, чем истинное изречение.

Тала решила спуститься по спирали, чтобы дать себе время подумать. Я могу подняться по пешеходной трубе, когда нахожусь на юге. Так я тоже буду избегать рынка.

Поездка вниз по 6-часовой спирали прошла без происшествий, и она без проблем нашла пешеходную лестницу «Вверх». Короткий подъем привел ее к 12 часам, югу и офису Кулинарной гильдии.

Она расправила плечи, изобразила улыбку на лице и вошла.

Кисть магии скользнула по ней, когда она вошла, и из пространства раздался звон. Если бы Тале пришлось придать звуку эмоцию, это была бы осторожная тревога.

Служащий тут же выскочил из боковой комнаты, чтобы перехватить ее. «Госпожа? Курьер пропустил доставку или оплату?»

Тала нахмурилась. «Нет? У меня только что было несколько вопросов к представителю гильдии.

«Извините, но Маги не допускаются в Кулинарные учреждения, если только специально не приглашены или не требуют возмещения ущерба. Если не пропущена доставка или оплата. Я должен почтительно попросить вас уйти. Мы с радостью примем любой запрос через курьера».

Тала была почти ошеломлена бездействием, но она немного ожидала чего-то подобного. Вместо ответа она вытащила свой железный медальон. На монете был глубоко врезанный рельеф косы.

Его дал ей Брэнд, чтобы идентифицировать ее как «в курсе». И в качестве извинения за попытку ударить меня ножом в сердце…

«Мне бы очень хотелось поговорить с кем-нибудь из авторитетов».

Помощник нерешительно взял монету, внимательно изучив ее. — Где… — он невольно сглотнул, его голос чуть громче шепота, — где ты это взял?

«От шеф-повара на караванном предприятии. Она была дана добровольно и с благодарностью принята».

Он одарил ее долгим взглядом, затем кивнул. «Я… я посмотрю, увидит ли тебя глава филиала».

Тала слегка поклонился в знак благодарности, но он уже ушел.

Ну, я сейчас в этом.

Из задних комнат доносилось несколько примечательных звуков, и Тала старалась не подслушивать. Это было несложно, учитывая количество стен между ней и повышенные голоса. Вероятно, она не смогла бы услышать подробности, даже если бы попыталась.

Через мгновение в прихожую вышел пожилой мужчина. Он носил дорогую одежду и явно был здесь важной фигурой.

Помощник держался сзади, идя сзади и слева от своего босса.

Тала открыла рот, чтобы поприветствовать мужчину, но он перебил ее.

«Я не уверен, что вы здесь делаете, госпожа». Он бросил медальон в ее сторону.

Тала поймала его с воздуха, на мгновение изучив, чтобы убедиться, что это тот же самый. По крайней мере, такого же рода.

«Соглашения между гильдиями ясны, и вы не были приглашены».

— Тогда я прошу приглашение.

«Запрос отклонен.»

Тала равнодушно посмотрела на мужчину. «Можно мне хотя бы узнать имя моего отрицателя? Меня зовут Тала.

Он поколебался, но, похоже, решил, что отказываться не стоит. «Я Ваннор. Я не хочу показаться грубым, Госпожа, но вы приближаетесь ко многим нарушениям. Вы должны уйти, если вас об этом попросят. У нас есть.»

— Тогда пригласи меня остаться. Проблема будет решена».

Он нахмурился. «Я не буду.»

Тала раздраженно вздохнула. — Разве ты не хочешь знать, почему я здесь?

«Нет.»

Ты ржавеешь серьезно? — Или где я взял медальон?

«Нет.»

Ну ладно; давайте ткнем медведя. «Или сколько арканного мяса я съел?»

Ваннор колебался. — Зачем мне это знать?

Тала подняла монету. «Из-за этого!»

— Нет… мне искренне любопытно. С какой стати меня должно волновать, сколько ты ешь?

Тала открыла рот, но остановилась. Ну… это, вероятно, не имеет значения… не так ли? «Отлично. Дело было не в этом».

Черты лица Ваннора скривились от раздражения. «Я не знаю, что вы знаете. Я действительно не хочу. У меня шесть караванов отправляются в ближайшие три дня, и мне нужно завершить манифесты и… — он замолчал, качая головой. — Я не собираюсь оправдываться перед тобой. Он встретился с ней взглядом. «Пожалуйста, идите… для чего бы вы здесь ни были, сделайте это в другом месте».

Тала открыла было рот, чтобы возразить дальше, но в конце концов только покачала головой. «Отлично.»

Ваннор улыбнулся.

«Я уеду.» Она не повернулась. Может быть, я немного груб…

Его улыбка чуть-чуть поскользнулась, но он сделал заметное усилие, чтобы сохранить ее.

«Я ухожу». Она не двигалась. Тем не менее, он был очень груб.

Он проиграл борьбу, и выражение его лица снова стало пустым.

— Я пойду… как только узнаю, куда мне идти. Где я могу поговорить с кем-нибудь из этой гильдии?»

Глаз Ваннора начал дергаться.

Тала стояла там, улыбаясь.

Он поморщился, потом вздохнул. «Отлично. Идите к стойке регистрации Гильдии на пятом этаже. У них будет больше времени на твою глупость. Без лишних слов, без оглядки он повернулся и вышел из комнаты.

«Ну, это то, что я полагаю». Она покачала головой. «Хорошего дня!»

Она не слишком внимательно прислушивалась к его ответу, но если она правильно интерпретировала его тон, он был полон воображаемых проклятий.

Она только что вышла из здания и пошла прочь и вверх, когда за ней вышла внушительная фигура.

Она оглянулась, оценивая внешность мужчины. Он может быть выше Рейна.

Он возвышался над ней. Его волосы были гладкими черными, и у него была борода, от которой у нее чуть не отвисла челюсть. Он спускался почти до талии мужчины и был искусно заплетен в сложные узоры, укрощая объемные локоны.

Его одежда была простой, но чистой, а на одном плече был фартук. — Госпожа Тала, да?

«Да?»

«Я Саренор, повар Кулинарной гильдии, и я поднимаюсь на пятый уровень. Хотите компанию для поездки?

Тала странно посмотрела на него. «Почему?»

Он только ухмыльнулся. «О, Ваннор сварливый тип. Я мельком увидел медальон. Пожалуйста, не дайте ему очернить вас в нашей Гильдии. Он по уши в бумажной работе. Тем не менее, его совет перейти на пятый уровень хорош. А не ___ ли нам?» Он сделал движение.

Тала пошла, и он пошел рядом с ней.

— Так что же ты вообще от нас хотел?

Она пожала плечами. «У меня были хорошие отношения с несколькими вашими шеф-поварами, и у меня есть потребность в еде, поэтому я решил пойти к источнику».

«Потребности в еде?»

Она улыбнулась немного застенчиво. «Мне нужно поесть. Много.»

«Например: «Я один из парней; видеть? Я так много ем! или это больше требуется для твоей магии?

Она усмехнулась. «Требование, наверное, слишком сильное слово, но это более точное из двух».

«Хорошо знать. Так?»

Ну, я бы спросил Брэнда, был ли он здесь, или Амнин, если бы знал, где она. На самом деле ничего секретного в этом нет. Она быстро рассказала, на что надеялась. Она хотела большое количество еды, которая хорошо бы хранилась и легко могла быть съедобной и вкусной.

«Ах, да! Мы делаем такие вещи все время».

«Вы делаете?»

Он одарил ее странным взглядом. «Конечно. В городе есть отряды разведчиков, которые следят за лесом вокруг Макинавена, и им нужно есть. Маги более высокого уровня в городе часто отправляются на задание неделями без периферийной поддержки. Он кивал. «Да, ты просто хочешь еду в одиночку».

— Это звучит совершенно правильно.

Он ухмыльнулся. «Рад помочь! Да, мы можем принести вам немного. Я полагаю, у вас есть запоминающее устройство?

Они болтали о том, какие инструменты у нее уже есть, что позволит ей готовить, носить и хранить еду. Он дал ей несколько советов по приобретению оборудования, чтобы она могла улучшить то, что она сможет есть.

Затем они перешли к обсуждению различных вариантов, из которых она могла выбирать. Как оказалось, Саренор был одним из тех, кто готовил еду для караванов, а второстепенная роль его команды заключалась в приготовлении этой еды для одиночек.

Когда она узнала об этом, Тала сразу же заподозрила подозрения, но это уменьшилось, когда она узнала больше о Кулинарной гильдии в целом.

Те, кто работал в офисах гильдии, были либо бюрократами, либо членами таких команд, как у Саренора. Остальным членам гильдии нечасто приходилось приходить в офисы. Даже те, кто работал с караванами, присылали только представителя со своими отчетами, манифестами и другими необходимыми документами до или после поездки.

Полагаю, я никогда не задумывался, как такие гильдии будут работать.

Они сделали удобную паузу в разговоре примерно в тот момент, когда вошли на четвертый ярус, все еще поднимаясь.

Тала продолжала поглядывать на мужчину, все еще чувствуя себя немного странно из-за всего этого. Он не тяжело дышал, как она ожидала от человека, живущего здесь и часто пересекающего ярусы.

Наконец она спросила, что ее беспокоит. «Не будет ли твоя борода мешать готовить?»

Саренор ухмыльнулся ей в ответ, гордо поглаживая свою бороду. — О, так ты это заметил?

Тала посмотрела на него равнодушным взглядом, и он рассмеялся.

«Справедливо. По правде говоря, это было бы проблемой, если бы у меня не было племянника в Гильдии Конструкторов. Он колебался. — Ну, я полагаю, я его племянник? Он покачал головой. «Может быть, внучатый племянник. Парень едва выглядит на тридцать, а мне под пятьдесят. Просто изменить знакомые термины становится менее запутанно, верно?»

Она пожала плечами.

— Но вы спрашивали о бороде. Саренор вытащил что-то похожее на тканевую маску, но магическое зрение Талы подсказало ей, что это нечто большее.

Явно отработанным движением повар каким-то образом засунул всю свою бороду в маску, прежде чем зафиксировать ее на месте. Ткань совсем не вздулась, но все же, казалось, естественно лежала на его лице, как если бы он был чисто выбрит. Ни единого выбившегося волоска не свидетельствовало о славе внизу.

«Пространственная… маска?»

«Ага! Каким-то образом он предназначен только для того, чтобы позволить волосам попасть в расширенное пространство. Это на самом деле делает его более эффективным, по крайней мере, так он говорит мне». Саренор пожал плечами. «Я смог сохранить свою бороду, а он проверяет новые теории».

Маска слетела, почти комично позволив хорошо сдерживаемой растительности на лице.

Это кажется таким противоречием, но это единственное описание, которое имеет смысл…

Они болтали о мелочах, в основном о вариациях региональных блюд, а также о том, как повара каравана выбирали блюда для подачи.

Выяснилось, что повара в фургонах имели почти полную свободу действий в том, что им подавали. Это была престижная должность, но и опасная. Из-за обоих этих факторов он также был высокооплачиваемым.

«Я предпочитаю заниматься своим ремеслом днем ​​и возвращаться домой каждую ночь».

Тала только улыбнулась. Она знала, что было бы вежливо спросить о его семье, в том числе о том, есть ли она, но она не могла заставить себя сделать это. Слишком многое уже напоминало ей о семье.

О, Тала. Тебе действительно нужно разобраться в себе… Она была в порядке, спрашивая других о семье. Да, но тогда я не работал через столько смертей.

Она покачала головой и переключила тему на различные специи и травы.

Оказалось, что многие региональные различия в различных блюдах были напрямую связаны с наличием основных специй, необходимых для придания разных вкусов. В этом был смысл, и если бы Тала имела хоть какое-то представление об относительных ценах на специи, она могла бы легко понять эту связь самостоятельно, но она никогда не проводила никаких расследований.

Может быть, поэтому госпожа Одера не нашла в Бэндфасте хороший вариант нашей обеденной еды? Необходимые специи, чтобы воздать должное блюдам, недоступны по разумным ценам.

Наверное, стоит спросить. По всей вероятности, Маг уже знал, так или иначе.

Когда они прибыли в офис Кулинарной гильдии пятого уровня, ассистент снова попросил Талу уйти.

Саренор закатил глаза на ассистента, но просто попрощался с Талой и ушел в заднюю часть.

Тала еще раз представила свою монету, и ассистент помчался за кем-то более авторитетным.

Десять минут спустя Тала наслаждалась послеобеденным кофе с трижды испеченным пирогом, чтобы окунуться в напиток. Я мог бы привыкнуть ко всем этим промежуточным приемам пищи.

Кофе был крепким, почти таким же крепким, как эспрессо, который она недавно купила, но в нем были сливки и сахар. Это был прекрасный контрапункт макающемуся пирогу, который на самом деле был не очень сладким.

Без представления вошла женщина и села напротив Талы. Она была безукоризненно одета, хотя улучшенное зрение Талы могло уловить складки от недавно снятого фартука.

Она казалась суровой женщиной, тщательно держащей свои черты под контролем. Ее седые волосы были собраны в тугой пучок. Это придавало ей больше веса бабушкиной атмосфере. — Итак, госпожа Тала. Скажи мне, что кулинарная гильдия может сделать для тебя?

Тала поставила свой трижды испеченный пирог на маленькую тарелку, проглотив свой последний кусок. «Ну, помимо еды в одиночку, я действительно хотел спросить вас: что я могу сделать для Кулинарной гильдии?»

Женщина моргнула, словно ошеломленная. Она склонила голову набок, раздумывая. — Прошу прощения, Госпожа. Я Атрела. В настоящее время я являюсь избранным главой кулинарной гильдии Макинавен. Я председательствую над главами филиалов каждого филиала в этом городе».

— Рад познакомиться с вами, глава Атрела.

— Просто Атрела подойдет, госпожа.

— Тогда, Тала, пожалуйста.

— Как пожелаете, госпожа Тала.

Тала почувствовала, как у нее дернулся глаз, но не стала настаивать на этом. «Так?»

«Честно говоря, я не знаю, что ответить. Говорить с вами напрямую — значит нарушать устав нашей гильдии, но, поскольку вы носите медальон, отказ от вас будет таким же нарушением процедуры».

«Я прошу прощения за то, что поставил вас в такое трудное положение. Будут ли последствия?»

«Честно? Возможно нет. Но если кто-то решит поиграть, заменив меня, они могут попытаться меня убрать. Это было гарантировано, как только вы появились.

Тала нахмурилась. — Ваннор, внизу, на третьем ярусе, отправил меня сюда. Будет ли это иметь значение?

Атрела вздохнул. — Просто может. Спасибо за это предупреждение. Ты сказал, что он послал тебя? Он встречался с вами лично для этого?»

«Он сделал.»

Атрела задумчиво кивнул, но ничего не ответил.

«Итак… я знаю, что у Ордена Жатвы очень плохая история с Магами, и я предполагаю, что Кулинарная Гильдия является публичным лицом этого ордена?»

«Совершенно верно».

Честно с ее стороны. «Если я могу спросить… почему за эти годы ты не обратился к большему количеству Магов? В конце концов, вы сильная гильдия.

Губы Атрелы изогнулись в легкой улыбке. — Есть, госпожа. Каждые десять-двадцать лет мы просим независимого добровольца представить наши идеи местному совету Архонтов, или Гильдии Конструкторов, или какому-нибудь отдельному Магу или Архонту. Ответ всегда один и тот же: «Это не ваше дело. Немедленно брось это. ”

Тала нахмурилась. Это казалось неправильным… «А что, если я возьму и подарю?»

Женщина откинулась назад, раздумывая. После долгой паузы она налила себе кофе и сделала осторожный глоток. — Это, безусловно, было бы иначе.

«Я не аффилирован. Я бы выполнил это требование».

Атрела издала короткий тихий смешок. «Достаточно верно. Однако я не могу санкционировать это не только на основании моего разрешения. Я могу предложить это советнику Гильдии. Вы бы не хотели, чтобы Гильдия и Орден не вмешивались в это?

«Да? Я не хочу лгать, но я могу запутать».

— Это приемлемо, если вы готовы отказаться отвечать на некоторые вопросы.

«Я открыт для этого».

Атрела кивнул. «Это может сработать. Мы никогда раньше не работали напрямую с Магом. Она колебалась. — Ну, не открыто и не по эту сторону вещей.

Тала нахмурилась. — Я нахожу это очень маловероятным.

«Ой?» Другая женщина казалась искренне сбитой с толку.

«Разве ни у одного члена Ордена не было ребенка, который вырос и стал Магом?»

«Конечно, есть. Один из моих сыновей и три моих тети — маги.

«Так?»

— Нам запрещено обсуждать это с ними или с кем-либо, кто не принадлежит к Ордену. Мы не принимаем в Орден несовершеннолетних, поэтому никто из них никогда не становится Магом после принятия.

— Это кажется глупым.

Атрела бросила на Талу многозначительный взгляд. — Если бы я сказал вам, что мы изучаем и практикуем некромантию в этом здании, и вы мне поверили, что бы вы сделали?

— Это вряд ли…

Атрела перерезала Талу. — Что бы вы сделали, госпожа?

Тала задумалась. Доктрина Академии заключалась в том, чтобы убить их всех, а затем выследить всех, с кем они были связаны, и также убить их.

Если бы она это сделала, она, вероятно, была бы вознаграждена. Нет, законопослушный Маг должен сообщить об этом в местный совет, а потом вернуться с подкреплением, чтобы никто не смог сбежать. Но это не ответило на вопрос. Что она будет делать?

Тала нахмурилась. Некромантия. Оживление мертвой плоти. Эта часть была немного грубой, но вряд ли настолько аморальной. Неуважительно, однако. Тем не менее, это не было фактически вне закона. Однако работать с душами умерших было категорически запрещено. Это включает в себя фонтаны?

Тала на самом деле не рассматривала эту ассоциацию. Можно ли считать каждого таинственного зверя продуктом некромантии?

Это имело тревожные последствия.

Она взглянула на Терри, который явно слушал с интересом, несмотря на закрытые глаза.

Итак, что мне делать? — Я хотел бы уточнить, какой тип некромантии вы имели в виду.

«Госпожа Тала. Знаешь что-«

Тала подняла руку. «Я не закончил. Я понимаю твою точку зрения, Атрела. Если бы это был запретный вид, если бы я хотя бы заподозрил запретную форму, я бы сжег это место дотла». Она колебалась, оглядывая лес и рассматривая дерево вокруг них. «Ну, не буквально. Это, наверное, плохо кончится».

Атрела выдавила улыбку. «Именно так. Маги не реагируют мягко на тех, кто занимается запретными знаниями или практиками».

На это есть веская причина… во всяком случае, для большинства из них. «И вы чувствуете, что вам сказали, что потребление урожая попадает в эту категорию».

— Насколько мы понимаем, да.

Но это не так! По крайней мере, она так не думала. Готов ли я рисковать жизнями тысяч людей, исходя из своего предположения? После долгих размышлений она поняла, что это не так. «Очень хорошо. Я склоняюсь перед любым решением Кулинарной гильдии. Мне это не нравится, но я не отдерну занавеску от вашего Ордена без разрешения.

Атрела заметно расслабился. «Спасибо, Госпожа. Я надеюсь, что мы не поставим вас в неловкое положение из-за этого».

Тала покачала головой. «Меня уже считают немного чудаком. Я сомневаюсь, что на меня будут слишком сильно давить из-за того, что я попрошу или попытаюсь».

Атрела скептически посмотрел на нее, но не прокомментировал это. «Очень хорошо. Итак, вы упомянули венчурные поставки?

«Да. Я бы хотел, чтобы еда и снаряжение были у меня в пространственном хранилище, чтобы еда всегда была под рукой».

Они кратко обсудили имеющиеся у Талы ресурсы, и разговор на самом деле пошел довольно быстро, учитывая, что это было то же самое, что и у нее с Саренором на прогулке.

«Я думаю, что могу собрать для вас кое-что. Каков твой бюджет?»

«Это немного зависит от того, сколько еды вы можете мне достать, но золото или два?»

— Это… немало для таких вещей.

«Я ем много еды».

— Так ты сказал. Атрела улыбалась. «Очень хорошо. Я увижу, как это будет сделано. Не могли бы вы вернуться через три дня, чтобы обсудить ваше предложение и забрать еду?»

«Это звучит идеально. Спасибо.»

— Нет, госпожа Тала. Спасибо. Я не могу выразить стресс, который я чувствую в присутствии любого Мага. Даже ваше предложение потенциально смягчить это ценнее, чем я могу выразить».

Тала поклонилась сидя. «Рад, что могу помочь».