Глава: 142 — Отправление Макинавен

Тала немного нервничала, приближаясь к третьему ярусу, Макинавену, ратуше конструкционистов в последний раз, по крайней мере, в этом путешествии. Она нашла то, что, как она надеялась, было хорошим виски накануне, вскоре после покупки шоколада. Итак, оба подарка были у нее наготове. Я надеюсь, что они хорошо приняты.

Она не хотела общаться с кучей людей. Итак, прежде чем она потянулась к дверной ручке, она сказала себе под нос: Это должно сработать, однако он следит за городом. «Аура мастера Джевина расширена…»

— Госпожа Тала? В ее ухе прозвучал голос мастера Джевина. «Что ты делаешь? Что ты здесь делаешь? У нас нет назначенной встречи, не так ли?»

— Нет, я просто хотел зайти попрощаться. Я уезжаю завтра.»

«Да, конечно. Возвращайся».

Дверь открылась перед ней, и она прошла с легкой улыбкой. «Спасибо.»

Стандартное сканирование и звон захлестнули ее, но она проигнорировала его. Это напоминает мне, что мне нужно освежить свою железную мазь перед завтрашним отъездом.

Мастеру Джевину пришлось указать ей только один раз, когда она колебалась, не зная, какой коридор выбрать.

Она вошла в его мастерскую и оглянулась. «Каждый раз, когда я прихожу, ты меняешь путь, чтобы вернуться сюда. Обычно я очень хорошо нахожу свой путь».

«У меня есть лучшее использование своего времени, чем заботиться о том, чтобы меня не беспокоили те, кто посещал меня в прошлом». Он одарил ее наполненной весельем улыбкой.

Что-то в его взгляде заставило ее заколебаться. Через мгновение она начала кивать. «Клянусь звездами, да! Ты переделаешь проходы, чтобы вернуться сюда.

Он пожал плечами, отказываясь от притворства. «Только по необходимости. У некоторых людей нет границ». Он поднял бровь. — Так ты действительно пришел попрощаться?

Она улыбнулась в ответ, потянувшись к Кит. — Это и дать тебе это. Она достала маленькую бочку и обернутую коробку, которая казалась крошечной по сравнению с мини-бочкой на два галлона. Тала поставила их на один из центральных столов и отступила назад. «Спасибо за всю вашу помощь и советы».

Мастер Джевин прошел вперед с непроницаемым выражением лица, когда он осматривал подарки.

— Ты сказал, что любишь шоколад с карамельным ликером и крепкий виски. Она неуверенно рассмеялась. «Оказывается, есть много вещей, которые попадают в эти две категории, поэтому я надеюсь, что сделал правильный выбор».

Он взглянул в ее сторону. — Ты… купил мне шоколад и алкоголь?

Она нахмурилась. «Ну, я не думал об этом в таком ключе…»

«Нет. Я… — он покачал головой, отмахиваясь от собственного предыдущего комментария. «Спасибо, Госпожа. Это было очень мило».

Она пожала плечами. — Ты сказал, что тебе это нравится, так что. Она снова пожала плечами.

Мастер Джевин казался искренне растерянным.

«С тобой все в порядке?»

«Я да. Я так считаю.» Он поднял маленькую бочку. «Это отличный урожай».

— Да, так сказал главный дистиллятор. Она робко улыбнулась. — Это бурбон восьмилетней выдержки из копченого клена.

«Это действительно отличный выбор».

Хороший. Это, безусловно, стоило достаточно… Десять серебра были для нее деньгами на еду на пять дней, теперь, когда Госпожа Одера и Гильдия Караванов оплачивали один прием пищи в день.

Он развернул коробку конфет, заглянул внутрь.

Тала цокнула. «Мне любопытно.»

«Хм?» Он поднял глаза от открытого ящика.

— Тебе нужно было открыть его, чтобы заглянуть внутрь?

«О, нет. Но приятно видеть своими глазами, а не только своей аурой».

Она поймала себя на том, что кивает. — Да, я могу это понять.

Мастер Джевин закрыл конфеты крышками и снова посмотрел на нее. — Это уж слишком, госпожа Тала.

Она отмахнулась. «Это стоит меньше, чем любое количество вещей, которые я купил у вас».

— Дело не в цене, госпожа, дело в мысли. Он снова улыбнулся. «Спасибо, правда».

— Ну, пожалуйста. Тала немного неловко огляделась. Хорошо… что теперь?

— Хочешь стакан?

Она задумалась об этом на мгновение, а затем почувствовала, как улыбка тронула ее губы. «Знаешь что? Да. Спасибо. Я бы очень этого хотел».

Тала и мастер Джевин провели ранний день, сидя в его креслах, потягивая бурбон и разговаривая о незначительных вещах.

Наконец мастер Джевин глубоко вздохнул. — Боюсь, у меня есть кое-какая работа, которую я просто обязан выполнить. Он встал, протягивая ей руку.

Она взяла и встала. «Еще раз спасибо за все, что вы для меня сделали». Она коротко рассмеялась. — За все, что ты сделал для всех нас. Тала покачала головой. «Звучит нелепо».

Он пожал плечами. «Жизнь часто бывает немного смешной. Спасибо за благодарность». Он улыбнулся. — А теперь отправляйтесь в путь. Его улыбка превратилась в ухмылку. «Я надеюсь увидеть вас здесь снова в ближайшее время».

«Рассчитывай на это.»

* * *

Тала стояла на вершине Макинавена, на платформе, на которой, как она поняла, она могла слиться.

Рядом с ней стоял Терри, достаточно большой, чтобы она могла удобно положить правую руку на его шею, на воротник.

Рейн был с другой стороны от нее, скрестив руки и оглядывая окрестности. «Это чудесно!»

Она посмотрела в его сторону, и на ее губах появилась самодовольная улыбка. — Все еще думаешь, что лезть сюда было пустой тратой времени?

«Точно нет. Я не мог ошибиться больше. Мы должны были приходить сюда раньше и чаще».

Тала решила больше ничего не говорить.

Серый предрассветный свет медленно окрашивался в день. День их отъезда.

Тале стало грустно уезжать. Я провел здесь больше времени, чем в Бэндфасте…

Тем не менее, Bandfast был лучшей базой для ее текущей роли, и ей предстояло сделать гораздо больше работы, прежде чем она сможет комфортно работать в этих лесах на регулярной основе.

Я должен пройти через них еще раз, несмотря ни на что. Это нужно было сделать, чтобы она это сделала.

Она постарается какое-то время избегать лесных маршрутов.

Пока я немного не окрепну.

После еще одного долгого момента, когда все они наслаждались окружающим миром, Рейн сделал глубокий вдох и громко вздохнул. — Нам пора идти, если мы собираемся пройти весь путь вниз вовремя.

Тала кивнула. — Спасибо, что пришли сюда со мной.

— С удовольствием, госпожа.

* * *

— Госпожа Тала, у нас действительно есть на это время?

Тала не ответила на вопрос Рейна, быстро подойдя к чайному прилавку на третьем уровне рынка.

Дед поклонился ей. «Госпожа. Добро пожаловать. Надеюсь, выпивка соответствовала твоему стандарту?

«Они были превосходны, спасибо. Я хотел бы еще десять фунтов каждого.

Он моргнул. — Ты не все это выпил… не так ли?

«О, нет. Конечно, нет, но я уезжаю из города и еще долго не вернусь сюда.

Он понимающе кивнул и сделал жест. Его сын и внук сновали вокруг, быстро упаковывая ее вещи. «Ромашка, мята и эспрессо, правильно?»

«Абсолютно верно.»

Он считал в своей голове. — Кирпичи в индивидуальной упаковке?

«Да, пожалуйста.»

«Тогда десять серебра, сорок медяков».

«Как насчет даже десяти серебра за оптовый заказ и постоянного покупателя?»

Он ухмыльнулся в ее сторону. «Как насчет одиннадцати серебряных для быстрого оборота?»

Она поколебалась на мгновение, затем рассмеялась. «Очень хорошо. Я ценю скорость». Он прав. Я действительно должен был предложить больше за быстрое выполнение заказа.

Рейн смотрел между ними, но не комментировал.

Пока его родственники занимались покупками Талы, дедушка обратился к Рейну. — Хозяин, мы можем вам что-нибудь предложить?

Рейн улыбнулся и слегка склонил голову. «Спасибо за предложение, но в данный момент я не заинтересован в этом». Он взглянул на Талу. «Она угостила меня чаем, и я могу твердо сказать, что если он мне когда-нибудь понадобится, я приду сюда, преимущественно».

Он поклонился в ответ. «Спасибо за добрые слова.»

Менее чем через минуту они уже крепко связали тридцать посылок, а затем связали их вместе. Тала подтвердила покупку в их списке, и они с Рейном уходили.

Собираясь уйти, она остановилась, повернулась к деду и низко поклонилась. «Спасибо за продукты, обслуживание, скорость и мудрость». Она улыбнулась и бросила ему монетку.

Он легко уловил его, взглянув вниз, его глаза расширились.

Тала ушел прежде, чем он обернулся, оставив ему увесистую серебряную монету в пять унций.

Рейн недоверчиво посмотрел на нее. – Еще остановки?

«Неа. Я готов идти.»

* * *

Тала закончила загружать грузовые отсеки как раз в тот момент, когда водитель занял свое место.

Она помахала охраннику, который ждал внизу на земле и смотрел в ее сторону. «Готовый!»

Старший сержант первой смены караула кивнул ей. — Спасибо, госпожа. Он поднял руку и опустил ее, указывая на запад. «Давай двигаться!»

В его голосе слышались нотки командования, и Тала подумала, что может уловить едва уловимые частички магии, вплетённые в него, что облегчит его слышимость и интерпретацию на расстоянии и среди фонового шума.

Я не вижу никаких надписей. Насколько он должен командовать, чтобы его естественные магические пути имели такой эффект? Это было унизительным напоминанием о том, насколько она была новичком во всем этом и насколько компетентными были окружающие ее люди.

Терри мелькнул в передней части фургона, радостно переминаясь с ноги на ногу, в предвкушении снова покинуть город.

Госпожа Одера сидела посреди фургона, спокойно глядя на Талу.

Фургоны медленно тронулись с места, охранники немедленно выстроились в защитный строй, даже когда караван двигался по улицам первого яруса Макинавена.

Они уходили через ворота, противоположные тем, через которые вошли много недель назад.

— Итак, госпожа Тала. Вы просили, чтобы я принес ваш завтрак в караван. Она взглянула на сверток, лежавший рядом с ней. — Я не ожидал, что ты так быстро оборвешь свое прибытие.

Тала немного застенчиво улыбнулась. — Мои извинения, госпожа Одера. Я подрезал его ближе, чем собирался».

Пожилая женщина хмыкнула и передала матерчатый мешок, который Тала с благодарностью открыла. Было хорошее распределение еды, как обычно, намного больше, чем один человек должен есть регулярно. Со временем я к этому привыкну, и со временем мои запасы будут полны, и я смогу вернуться к нормальному питанию. Она оторвалась от пира. «Спасибо.»

Госпожа Одера слегка склонила голову. «Гильдия рада предоставить».

Тала ухмыльнулась в ответ. «О, я закончил со своими обязанностями Пространственного Мага».

Маг долго смотрел на нее, затем кивнул. «Спасибо, Госпожа. Я думаю, что мы справимся с поездкой наружу так же, как и здесь. Судя по тому, что вы рассказали о своем обучении, ваши способности значительно расширились, но я молюсь, чтобы нам не пришлось подвергать их испытанию.

Тала в свою очередь кивнула. «Я продолжу свое обучение, пока мы путешествуем, если это приемлемо для вас».

«У меня не было бы другого пути. Я просто прошу, чтобы вы не тренировались до изнеможения».

— Это звучит очень разумно. В этот самый момент она слилась с фоном. Ее магия, двигаясь по уже хорошо знакомым узорам, сближала ее тело, дух и врата в единство. Интересно, будет ли это вообще полезно, как только я закончу слияние.

Ране ранее связался с госпожой Одерой, и он должен был быть в авангарде, оставаясь всего в дюжине ярдов впереди волов, по крайней мере, на первой части пути.

Караван выезжал через ворота, и Тала уже собиралась вытащить свои кровавые звезды, чтобы начать работать с ними и пытаться выйти на стабильную орбиту, когда скрипнула лестница фургона. Ее глаза метнулись к переднему углу их машины как раз вовремя, чтобы увидеть, как в поле зрения появился мужчина.

Он поднялся по лестнице быстрыми, мощными движениями, останавливаясь, чтобы поклониться двум Магам, не сводя полуглаза с Терри, в то время как птица ужаса, в свою очередь, смотрела на него.

«Любовницы. Я прошу подвезти за город.

Госпожа Одера, казалось, изучала его. «Кто бы вы могли быть, и почему вы просите подвезти?»

Тала провела собственную инспекцию. Его врата сделали его человечность бесспорной. Его краеугольный камень обозначал его как Мага, а его реалистичность давала ему ощущение от среднего до высокого Архонта, хотя его аура была жестко контролируемой. Как подобает.

Ее собственная аура простиралась от нее на идеальный фут во всех направлениях, отражая ее форму настолько точно, насколько это было возможно, в качестве отправной точки для выбранных ею упражнений.

Архонт был одет просто, скорее как лесник или охотник, чем как Маг, но его короткие рукава оставляли открытыми исписанные предплечья, что делало его Магию ясной с первого взгляда. Кроме того, у него на поясе была свернутая веревка. Он не был похож на ткань или кожу. Если бы ей пришлось угадывать, Тала сказала бы, что это какой-то усиленный металл, и похоже, что он связан с ним.

Какое-то связанное с душой оружие? По крайней мере, это поддерживало его статус архонта.

Он кивнул им обоим. — Я Закриас.

«Мастер Закриас, я Одера, а это госпожа Тала».

Он снова поклонился каждому. — Госпожа Одера, госпожа Тала, приятно познакомиться.

Вежливо для того, кто только что украл машину. Тала изобразила улыбку. — Итак, мастер Закриас, чему мы обязаны этим удовольствием?

«Я направляюсь на запад, чтобы охотиться и собирать урожай, и в обозримом будущем я буду стоять на своих двоих, поэтому я подумал, что позволить повозке поработать на меня пару часов будет благом».

Госпожа Одера кивнула на это. «Я могу понять, что. Пожалуйста, присоединяйся к нам.»

Тала заинтересованно наклонила голову, когда Закриас сел. Он выбрал место рядом с ними, не слишком близко и подальше от Терри. Она указала на птичку. — Он Терри.

«Привычный?»

«Нет друга.»

Закриас заинтересованно взглянул на нее, но не стал спрашивать дальше.

— Так ты из Гильдии Жнецов? Тала изо всех сил старалась не наклоняться вперед. Я раньше не встречал комбайнов.

«Я да.»

Очень хорошо! Лучше узнать его мысли, чем какой-нибудь чиновник гильдии будет работать на приеме, если я спрошу там. — Каково это?

— Что ж, это опасная, но приятная работа. Он потянулся, затем откинулся на руки, заведенные за собой. «Я должен знать себя и свои способности до предела, и я все еще танцую со смертью каждый раз, когда выхожу на улицу».

Он явно был немного самодовольным, но, вероятно, имел на это право. В глазах Талы он выглядел как человек, на внешность которого повлияла магия, а это означало, что он выглядел слишком молодым для того, как хорошо себя вел. «Итак, вы встречаете очаровательные новые формы жизни, а затем убиваете их?»

Закриас слегка лукаво улыбнулся. «Это подводит итог, да. Тем не менее, я стараюсь узнать своих противников, прежде чем убить их. Необходимо соблюдать тонкий баланс, и чрезмерный сбор урожая может привести к ржавчине целого региона». Выражение его лица помрачнело. «Какой-то идиот уничтожил значительную часть высших хищников к югу от города, и в этом районе уже несколько недель царит хаос».

Тала невольно сглотнула.

Не отводите взгляд, не дайте ему понять, что это могли быть вы.

Она откашлялась. Не паникуйте; это мог быть кто-то другой. «Что случилось?»

Он пожал плечами, на его лице явственно отразилось раздражение. «Они каким-то образом заманили столько существ, что я нашел что-то вроде небольшого пруда с кровью».

Ну это преувеличение. Или… не я? — Это… ужасно.

«Расскажи мне об этом. Я нашел его, потому что вокруг толпилась кучка Лешкиных, и у меня была награда за их оружие.

Она сглотнула. Они пришли за мной или за кровью? Она вернула свою железную мазь на место, но ей все еще не хотелось возвращаться в леса на длительный период. Затем она обработала то, что он говорил. «Подождите… руку? Ты имеешь в виду оружие или оружие? Она махнула одной рукой, чтобы продемонстрировать, что она имеет в виду.

«Ой! Оружие, извините за путаницу. Он ухмыльнулся. — В любом случае, тот, кто устроил кровавую баню, по-царски задел и Лешкина. Я наткнулся на них, когда они начали прочесывать окрестные леса». Он покачал головой. «Как я уже сказал, все виды вещей могут быть выброшены из строя, когда вы не знаете, что делаете».

Тала взглянула на Терри и обнаружила, что он смотрит на нее с озорным блеском в глазах. Тала посмотрела в ответ, затем бросила кусок вяленого мяса через борт фургона.

Птица мелькнула следом за ним, затем к плечу Талы.

Архонт нахмурился. — Странно тренировать своего друга. Если я брошу угощение, ты придешь ко мне?»

Госпожа Одера усмехнулась. «О, он пошел за угощением. Прийти к ней было его собственным решением».

Закриас на мгновение склонил голову набок, затем его глаза расширились. — О, ты старый, не так ли?

Терри пропел, а затем решительно опустил голову, чтобы снова погрузиться в кажущийся сон.

Тала откашлялась, отчаянно желая сменить тему с того, что, скорее всего, было последствиями ее выходки. Вы этого не знаете. Но она сделала. — Так что это у тебя на поясе? Оружие, верно?

Он посмотрел вниз. «О да! Это красота». Он вытащил катушку из-за пояса.

«Это не кнут… верно?»

— Нет, но это в правильном направлении. На базовом уровне это просто шнур, но центр представляет собой туго сплетенную нить мышечных волокон. Это позволяет мне использовать его почти как придаток».

Она моргнула. «Зачем?»

«Ну, я Нематериальный Гид. Обычно я сосредотачиваюсь на кинетической энергии, и мои надписи превосходно манипулируют и увеличивают ее во всем, к чему я могу прикоснуться».

Тала поймала себя на том, что кивает. — И это считается. Она указала на заряженный шнур.

— И это считается. Он ухмыльнулся. «Почти нерушимый, и его можно восстановить с относительной легкостью, если он когда-либо действительно будет преодолен».

Немного похоже на меня, наверное. Это будет интересная пара часов.