Глава 93.1

В тот момент, когда он бросился в темноту, Гу Уцзи только почувствовал, как его окружение сразу же замолчало. Все голоса позади него полностью исчезли, как будто он попал в другое измерение.

Впрочем, он уже несколько предвидел это. В конце концов, как найти босса может быть так просто? Даже если этот босс, кажется, довольно хорошо к нему относится.

Гу Уцзи не колебался, он неторопливо шел прямо вперед. Его подсознание подсказывало ему, что впереди определенно что-то есть, что он хочет знать.

Очень скоро впереди засиял яркий свет, и перед ним предстала сцена. Сцена удивительно величественного замка, кроме того, все слуги внутри тоже были вампирами. Совершенно очевидно, что это несомненно замок некоего знатного вампира.

Эта сцена была довольно высокотехнологичной. Гу Уцзи мог даже пройти сквозь него и даже прикоснуться к окружающим предметам, словно глядя на какую-то голографическую память.

Но, несмотря на то, что это было в памяти, он все еще чувствовал и мрачность, и холод в этом замке, и даже взгляд каждого слуги был равнодушным.

В следующее мгновение из темной области за углом внезапно вышел мальчик. У него были серебристые волосы и пара алых глаз. Он холодно огляделся, как будто мог видеть Гу Уцзи.

Гу Вуцзи ничуть не испугался и воспользовался этой возможностью, чтобы подойти. Присмотревшись к мальчику в этом воспоминании, он убедился, что этот мальчик имел точно такой же вид, как существо в черном гробу. Он определил: «Это, безусловно, память босса этого экземпляра перед смертью».

Он никогда не думал, что действительно сможет увидеть эти воспоминания в это время. Чего на самом деле хотело от него это существование в черном гробу? Просить у него какой-то помощи?

Мальчик в воспоминаниях, естественно, не мог видеть Гу Уцзи. Увидев, что вокруг никого нет, он быстро бросился вперед, с каким-то намерением в своем действии. Но вскоре его обнаружил слуга.

— Молодой господин Иветт? Раздался удивленный голос слуги. Вскоре на ее лице появилось выражение ужаса. Словно увидев что-то чрезвычайно страшное, она отступила на несколько шагов назад: «Нет, ты…… Как ты вышла! Спешите, спешите и поймайте его!

Гу Вуцзи посмотрел на эту горничную и не мог не чувствовать себя несколько сбитым с толку. Разве это не мальчик Иветт? Почему у нее такое отношение? Мог ли он что-то упустить?

Поспешно появились несколько слуг. Но когда они собирались схватить юношу, юноша, похоже, уже заранее ожидал реакции этих слуг, так как он прошел через брешь и поспешно добрался до главного зала.

Гу Уцзи тоже последовал за ним. Вскоре он увидел с лестничной террасы второго этажа, ведущей на первый этаж, что, кажется, внизу идет какой-то банкет. Оживленная атмосфера была просто не в ладу с этим замком. Гости были одеты в роскошные парадные наряды, и в этой большой вечеринке чувствовалась роскошь.

Более того, среди них был и владелец замка, и рядом с ним находился седовласый юноша. Мужчина выглядел гордым, когда представлял этого мальчика другим.

Гу Уцзи посмотрел на мальчика внизу и повернулся, чтобы посмотреть на мальчика на террасе с ним. Он сразу же обнаружил, что у них обоих одинаковая внешность.

Он не мог удержаться от размышлений: «Кажется, хотя Иветт и последний босс подземелья имеют один и тот же источник силы, а также имеют одинаковую внешность…… Но может быть, это вовсе не один и тот же человек, а вместо пары братьев-близнецов?»

В это же время прибыли те слуги, которые преследовали мальчика раньше. Люди внизу сразу же заметили движения на втором этаже. Увидев этого седовласого мальчика, все они были поражены.

«Это он!» «Это тот, по слухам, проклятый… как он может…»

«Черт! Кто его выпустил? Хозяин замка моментально сразу же пришел в ярость: «Ловите его быстро и запирайте обратно!»

Юноша все еще сохранял свой ледяной вид, и слуги без промедления увели его. Что же касается банкета внизу, то после того, что только что произошло, он продолжался как ни в чем не бывало.

Даже тот самый настоящий молодой барин Иветта внизу тоже не обращал ни малейшего внимания на своего брата, а только улыбался гостям.

Увидев все это, Гу Вуцзи уже имел некоторые догадки об отношениях между двумя братьями. Услышав также болтовню гостей внизу, он уже мог более или менее понять прошлый опыт босса этого экземпляра.

Это действительно замок благородного вампира. Более того, у хозяина была пара сыновей-близнецов. Одного звали Иветт, а другого — Нортон.

Но когда у этой пары родились дети, на замок обрушилось несчастье. У жены хозяина внезапно открылось сильное кровотечение, которое очень редко случается с вампирами, ни с того ни с сего, и его было трудно остановить, даже если рядом был доктор. Оказавшись перед дверью смерти, она свирепо посмотрела на одного из детей и сказала, что родила чудовище, которое принесет несчастья в это место, а вскоре после этого испустила последний вздох.

При таких обстоятельствах этот ребенок по имени Нортон, естественно, стал крайне презираем в замке. После этого, не зная, тоже совпадение или нет, он действительно навлек на окружающих бессчетное количество несчастий… Тем не менее, в то время, когда хозяин замка задумал убить этого ребенка, он узнал от других, что, если один из детей умирает, другому также будет очень трудно выжить.

В таком состоянии Нортона в конце концов заперли где-то в замке.

Несмотря ни на что, хоть и родилась вместе с Нортоном, но тем не менее Иветта была гордостью владельца замка. Он унаследовал мощную родословную обоих родителей, а также обладал очень хорошим характером и мог легко завоевать благоприятное впечатление у всех в замке…… Хотя поначалу он никому из остальных не нравился, но вскоре все они были захвачены очарование другого.

Они, несомненно, были братьями-близнецами, но относились к ним совершенно по-разному. Кому-то было бы трудно сохранять спокойствие, верно?