Глава 25 — Глава 25: Глава 23, Замечательные кулинарные навыки l

Глава 25: Глава 23, Замечательные кулинарные способности l

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

На кухне все скептически отнеслись к супу дадао, который готовила Даохуа; они даже посочувствовали уездному судье Яню, которому придется его выпить.

Когда другие девушки хотели проявить сыновнюю почтительность, кто бы искренне не приготовил пару блюд? Даже если они не приготовили основное блюдо, они должны были приготовить хотя бы пару десертов.

Они никогда не видели никого столь небрежного, как старшая девочка!

Однако по мере того, как вода продолжала кипеть, суп начал приобретать молочно-белый цвет и постепенно густеть, издавая слабый натуральный зерновой аромат.

Даохуа посолил, добавил немного нарезанного зеленого лука, затем сбрызнул несколькими каплями кунжутного масла, дав понять, что суп дадао готов.

С того момента, как она вошла на кухню, до того, как суп дадао был готов, прошло в общей сложности меньше пятнадцати минут.

Просто и быстро!

«Пойдем, отнесем это папе».

Даохуа приказал Пин Туну отнести суп дадао, а затем с нетерпением отправился во двор канцелярии губернатора уезда.

Как только они ушли, кухня наполнилась звуком глотаемой слюны.

«Я не ожидал, что суп дадао получится таким ароматным!»

Няня Рэн несколько раз посмотрела на кастрюлю с супом, и ей потребовалось некоторое время, чтобы заставить себя отвернуться, с трудом сглотнув и жестом приказав служанкам унести кастрюлю, чтобы ее вымыть.

«Няня Рен, мы тоже только что видели, как старшая девочка готовила суп дадао, почему бы нам не попробовать?»

Белая мука, принесенная старшей девочкой, закончилась, но на кухне еще осталось немного.

Няня Рен тоже очень хотела попробовать, поэтому кивнула: «Хорошо, давайте попробуем. Если будет вкусно, в будущем можно будет добавить еще одно блюдо с супом».

Люди на кухне засуетились.

Некоторое время спустя.

Глядя на суп дадао в кастрюле, все обменялись взглядами.

«Правильно, старшая девочка сделала именно так, почему такая большая разница?»

Суп дадао, приготовленный старшей девочкой, аромат которого можно было почувствовать издалека;

Тот, что они приготовили… нельзя сказать, что он был плохим, просто очень обычным, совершенно лишенным соблазнительного, аппетитного аромата.

Няня Рен: «Раньше я слышала, как Старая Мадам хвалила кулинарные способности старшей девочки, и думала, что это преувеличение, но теперь я вижу, что это действительно так!» Она знала о том, что происходит на кухне, больше, чем другие.

Я понимаю, что чем проще вещь, тем больше она проверяет кулинарные способности человека.

Тем временем во дворе канцелярии губернатора уездный судья Янь, который был занят все утро, обсуждал проблему переселения беженцев с помощником судьи, чиновниками и секретарями, как вдруг потянуло слабым ароматом.

«Какой аромат, что это?»

Помощник мирового судьи Сюй вытянул шею, чтобы посмотреть в сторону двери.

Окружной судья Ян тоже посмотрел туда, его глаза сверкали от предвкушения.

Этот аромат, он его помнил.

Это был тот же запах супа дадао, который приготовила его старшая дочь в тот день, когда вернулись его второй и третий ребенок.

Остальные в комнате также были полны любопытства.

Пользуясь своими отношениями с окружным магистратом Яном, секретарь Линь с улыбкой сказал: «Сегодня рано утром госпожа посылает еду для вашей светлости. Интересно, что же она приготовила вкусного, что так приятно пахнет?»

Окружной судья Янь улыбнулся: «Как раз вовремя, я тоже голоден». С этими словами он махнул кому-то рукой: «Иди, принеси еду сюда». Сказав это, он с улыбкой посмотрел на помощника мирового судьи Сюй и остальных: «Через минуту мы все вместе поедим».

Помощник мирового судьи Сюй и остальные кивнули с улыбками.

В обычной ситуации они бы себя так не вели, но сегодня этот аромат был слишком соблазнительным, поэтому они бесстыдно решили остаться.

Даже отчужденный и гордый секретарь Сяо остался сидеть, не двигаясь.

Привлекательность вкусной еды была очевидна.

Вскоре группа увидела девочку лет 8 или 9, которая с улыбкой шла к ним, а за ней следовала служанка, несущая коробку с едой.

Увидев новичков, глаза всех присутствующих засияли.

Какая энергичная и впечатляющая молодая девушка!

Ее осанка, ее живые и яркие глаза заставляли людей одним взглядом забывать о мирских делах.

Окружной судья Янь удивленно посмотрел на Даохуа: «Девочка, как ты убежала во двор?»

Даохуа, увидев в комнате так много людей, тоже была несколько удивлена. Она любезно поприветствовала окружного магистрата Яня с надлежащими приличиями, затем сказала с улыбкой: «Мать сказала, что отец был очень занят в эти дни, поэтому я подумала, что зайду и посмотрю на тебя».

Услышав это, окружной судья Ян тепло улыбнулся: «Вы внимательны, но передний двор предназначен для официальных дел, и в будущем вам не следует здесь бродить».

Даохуа послушно кивнул: «Это была моя халатность, я помешал работе отца. Я сейчас уйду».

Окружной судья Ян махнул рукой: «Мы только что закончили наши обсуждения; вы нам не помешали». Он сказал, улыбаясь остальным людям в комнате: «Это моя старшая дочь, которая давно не была с нами. Вы увидели что-то довольно комичное. Даохуа, поторопись и поприветствуй старейшин».

С неизменной улыбкой Даохуа вежливо поприветствовал всех присутствующих в зале, соблюдая порядок их рассадки.

На протяжении всего процесса все оценивали эту молодую девушку, которая реагировала соответствующим образом и вела себя необыкновенно достойно.

Помощник магистрата Сюй рассмеялся: «Так вот она, старшая дочь. Неудивительно, что магистрат всегда говорил о ней, и сегодня мы наконец поняли, почему. С такой разумной и воспитанной девушкой правильно держать ее рядом и лично наставлять».

Регистратор Лю также присоединилась с улыбкой: «Поведение старшей дочери выделяет ее среди моих диких девочек дома».

Улыбка мастера Линя была несколько натянутой, но он все же сумел сделать комплимент Даохуа.

В комнате молчал только Ученый Сяо, просто улыбаясь и кивая Даохуа.

Это никому не показалось странным.

Ученый Сяо обладал исключительными способностями, но он был слишком отчужден и редко интересовался повседневными делами, выходящими за рамки официальных обязанностей канцелярии губернатора.

Пообщавшись со всеми некоторое время, уездный судья Янь наконец повернулся к Даохуа: «Тебя сюда мать послала с едой?»

Даохуа покачала головой: «Нет, пока нет — до обеда еще много времени. Мама беспокоилась, что ты будешь слишком занят, чтобы есть, и будешь слишком голоден. Я случайно услышала ее, поэтому подумала, что приготовлю тебе тарелку супа из капель теста, чтобы ты пережила».

При этих словах остальные в комнате выразили некоторое разочарование.

Суп из дрожжевого теста, ах…

Такой насыщенный аромат, они подумали, что это что-то особенное!

Кто бы мог подумать, что это обычный суп из теста!

Выражение лица Мастера Линя значительно улучшилось.

Суп из теста, действительно из деревни — попытка сделать сыновний подарок без знания того, как использовать что-то более ценное.

В то время как все чувствовали себя разочарованными, лицо окружного судьи Яна озарилось предвкушением: «Это так? Я действительно немного голоден».

Услышав это, Даохуа просияла улыбкой, взяла контейнер с едой из рук Пин Туна, шагнула вперед и сама открыла его.

В одно мгновение разнесся насыщенный аромат.

Те, кто только что отнесся к этому с пренебрежением, теперь вытянули шеи с интересом.

Увидев выражения лиц людей, уездный судья Янь отметил, что супа с тестом хватит на всех, а затем с улыбкой сказал: «Все, попробуйте». Сказав это, он взглянул на Даохуа.

Даохуа, очень проницательно, начала разливать суп, сначала обслуживая магистрата округа Яня, а затем и остальных. Каждую наполненную ею миску она заставляла Пинг Туна ее доставлять.

Вскоре суп из теста был разлит по порциям.

Ровно столько, сколько нужно — по одной миске на каждого человека в комнате.

Ученый Сяо взглянул на миски с супом перед всеми, в его глазах мелькнуло удивление. Он посмотрел на Даохуа, и его взгляд на мгновение мелькнул.

Даохуа сказал: «Я больше не буду беспокоить отца и пойду».

Окружной судья Ян кивнул и с улыбкой посмотрел вслед своей старшей дочери.

Как только она ушла, его тон стал немного торопливым, он сказал: «Все, пожалуйста, начинайте пробовать!» Затем он начал есть с большим интересом.

Остальные не могли дождаться и тоже принялись за еду.

Ученый Сяо тоже медленно взял свою миску, взглянул в ту сторону, куда ушла старшая дочь уездного судьи Яня, и подумал про себя, что старшая дочь судьи действительно проницательна и сообразительна.