Глава 45 — Глава 45: Глава 39, Похвала, которая ничего не стоит l

Глава 45: Глава 39, Похвала, которая ничего не стоит l

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Зима в уезде Линьи была холоднее, чем в деревне семьи Янь, и с тех пор, как начал падать снег, старая женщина из семьи Янь сжалась в доме, не желая выходить на улицу.

Даохуа боялась, что старая леди, проводящая слишком много времени взаперти, может заболеть, поэтому каждый раз, когда она обедала во дворе Сунхэ, она старалась вывести старушку на несколько кругов, чтобы она могла подвигаться и подышать свежим воздухом.

В день праздника Лаба у Даохуа и остальных не было занятий, поэтому после завтрака она повела старушку на прогулку.

Когда Янь Чжигао приехал, он совсем не увидел бабушку, дедушку и внука.

«Где старушка?»

— Янь Чжигао с любопытством спросил у горничной, убирающей комнату.

Служанка улыбнулась и сказала: «Старшая девочка вывела старушку на прогулку, способствующую пищеварению».

Янь Чжигао взглянул на снег за дверью и нахмурился, говоря: «Разве это не чепуха? В такой холодный день, что, если старушка простудится?»

Увидев обеспокоенное лицо Янь Чжигао, служанка тут же объяснила: «Господин, вам не о чем беспокоиться. Старушка в добром здравии, и, кроме того, свежий воздух пойдет ей только на пользу».

Выражение лица Янь Чжигао стало неясным: «Что это значит, что дух старушки нехорош?»

Служанка ответила: «Это не плохо, она просто не привыкла, я думаю. Ты же знаешь, как старая леди любит быть занятой. Дома, когда наступала зима, она все еще могла выйти поболтать и всегда имела что-то, над чем можно было поработать руками. Но здесь, когда Хозяин и Хозяйка так хорошо о ней заботятся, она не может найти себе занятие и немного скучает».

Когда люди бездействуют, их дух не может не стать апатичным, не так ли?

Янь Чжигао, с самоупреком на лице, сказал: «Это было из-за моей невнимательности, из-за того, что я не заметил мать. Я постараюсь в будущем уходить из офиса пораньше и проводить с ней больше времени».

Служанка тут же сказала: «Господин, пожалуйста, не надо, если бы старая леди узнала, что вы пренебрегаете работой, чтобы составить ей компанию, она бы точно не была счастлива». Увидев, что Янь Чжигао все еще выглядит виноватым, она добавила с улыбкой.

«Не беспокойтесь, Мастер. С наступлением двенадцатого лунного месяца уроки старшей девочки стали реже, и она приходит каждый день, чтобы составить компанию старой леди. С ней у старой леди нет причин для несчастья».

Выражение лица Янь Чжигао слегка смягчилось: «Даохуа приходит каждый день?»

Говоря о Даохуа, улыбка служанки стала шире: «Она приходит каждый день. Как только она видит старушку, запертую внутри, она всегда придумывает, как вывести ее на улицу погулять, говоря, что плохо, когда кто-то все время сидит дома».

«Старушка не может устоять перед ней, и после каждого приема пищи она выходит с ней на прогулку. Действительно, с тех пор, как они начали совершать эти прогулки после еды, настроение у старушки улучшается с каждым днем».

Пока она говорила, служанка, казалось, что-то вспомнила и несколько раз усмехнулась.

«На днях, не знаю, что нашло на старшую девочку, она сказала, что хочет найти набор техник совершенствования для старушки, чтобы та могла заниматься боевыми искусствами, когда ей больше нечего делать дома».

При этих словах даже Янь Чжигао не смог сдержать смеха, покачал головой и сказал: «Этот ребенок…»

Горничная добавила: «Старшая девочка просто не хочет, чтобы старушка скучала».

Янь Чжигао кивнул и внутренне вздохнул, что это действительно был ребенок, которого вырастила сама старушка, даже более внимательный, чем другие. Даже он не заметил, что его мать будет чувствовать себя неуютно после переезда сюда, но Даохуа понял это. Неудивительно, что старушка питала к ней особую нежность.

В этот момент в комнату вошла молодая служанка: «Няня Сан, на кухне спрашивают, когда начинать варить кашу Лаба?»

Няня Сан посмотрела на небо и сказала: «Не торопись, старшая девочка еще не вернулась. Скажи на кухне, чтобы начали с чего-нибудь другого. Старшая девочка сказала, что хочет сама приготовить кашу Лаба».

После того, как молодая служанка ушла, Янь Чжигао усмехнулся и сказал: «Даохуа сегодня лично готовит?»

Няня Сан кивнула с улыбкой: «В последнее время старшая девочка училась рукоделию и сильно уколола руки. Увидев это, старушка запретила ей прикасаться к воде. Сегодня праздник Лаба, и старушка очень хотела попробовать кашу Лаба, которую готовила старшая девочка, поэтому она согласилась позволить ей приготовить ее один раз».

Выражение лица Янь Чжигао изменилось: «Как Даохуа справляется со своей учебой?»

Няня Сан ответила: «Очень хорошо, старшая девочка такая умная. Она понимает все из книг с полуслова, нет ничего, чему бы она не могла научиться…»

В последующее время Янь Чжигао просто молча слушал, как няня Сунь восторженно хвалила Даохуа. Он никогда не знал, что няня Сунь была столь красноречивой, ее похвалы старшей дочери никогда не повторялись.

«А, старшая девочка умница, это да, но вот в рукоделии она не так искусна…»

Янь Чжигао, подумав, что няня Сунь, возможно, закончила, услышала, как она вместо этого изменила тон разговора и продолжила говорить.