Глава 65 — Глава 65: Глава 56, Запри дверь_2

Глава 65: Глава 56, Запри дверь_2

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Она действительно не ожидала, что отец ударит ее старшую сестру.

Янь Илэ и Янь Ихуань тоже были в ужасе и прижались друг к другу.

Увидев, что его младшая дочь плачет, Янь Чжигао тут же почувствовал сердечную боль: «Госпожа, давайте поговорим об этом спокойно, посмотрите, как напугана Ишуан».

Мадам Янь так разозлилась, что рассмеялась: «Я просто задала ей вопрос, и ты думаешь, что она напугана. Но когда ты ударила Даохуа, ты когда-нибудь задумывалась о том, какой страх ты можешь у нее вызвать?»

Янь Чжигао выглядела несколько смущенной: «Даохуа вообще не испугалась бы. Госпожа, вы этого не видели; в то время она даже осмелилась возражать мне. Говорить такие вещи, как будто она больше не хочет быть старшей дочерью семьи Янь, вы можете в это поверить? Разве это не совершенно непочтительные слова?»

Мадам Янь на мгновение ошеломилась: «Даохуа действительно это сказал?»

Янь Чжигао кивнул: «Конечно, госпожа, Даохуа слишком упряма. Нельзя оставлять ее без присмотра. Вам тоже не следует постоянно ее баловать. Посмотрите на нее сейчас; разве она хоть немного похожа на старшую сестру?»

Госпожа Янь равнодушно смотрела на Янь Чжигао, не говоря ни слова, пока Янь Чжигао не почувствовал необходимость опустить голову.

Госпожа Янь не хотела больше возиться со старшим сыном и повернулась к Янь Ихуаню и Янь Илэ: «Ихуан, Илэ, вы двое тоже были в павильоне в то время. Вы видели, как ваша старшая сестра бросила цветочный горшок в госпожу Чжу?»

Янь Ихуань немного дрожала, когда к ним обратилась госпожа Янь. Она собиралась что-то сказать, но Янь Илэ опередила ее.

«Бабушка, мы действительно видели, как наша старшая сестра бросила цветочный горшок в мисс

Чжу».

Как только она заговорила, Янь Илэ почувствовала, как взгляд мадам Янь стал острым, как лезвие, устремленный прямо на нее, напугав ее и заставив быстро опустить голову.

Янь Чжигао, по какой-то причине, почувствовал облегчение в своем сердце, когда услышал

Янь Илэ подтвердил, что Даохуа бросила цветочный горшок, и как раз в тот момент, когда он собирался предложить, что, поскольку вопрос ясен, им следует позволить трем молодым леди встать, он поднял глаза и увидел глаза своей матери, полные холодного презрения.

Госпожа Янь долго молча смотрела на четверых коленопреклоненных людей: «Очень хорошо, вы все ведете себя великолепно!» Сказав это, она закрыла глаза, словно не желая больше видеть этих четверых.

Янь Чжигао посмотрела на госпожу Янь, желая что-то сказать, но не находя слов.

И так они остались стоять на коленях.

Через четверть часа няня Сан вышла вперед: «Сэр, мадам желает сейчас отдохнуть. Вы можете идти».

Только тогда Янь Чжигао встал рядом с тремя молодыми леди и сказал няне Сунь: «Позаботься о госпоже». С этими словами они покинули место происшествия.

Как только четверо ушли, мадам Янь открыла глаза. Услышав, как ее старший сын вышел, она заставила тетю Линь встать, а затем отпустила остальных людей во дворе.

«Если сердце отвернулось, никто посторонний не сможет вернуть его!

После минуты молчания госпожа Янь снова вздохнула: «Даохуа и Чжигао, эти отец и дочь, должно быть, были заклятыми врагами в прошлой жизни!

Второе хозяйство.

Янь Чжиюань и мадам Сунь вместе с Янь Илэ, Янь Ихуань и Янь Вэньцзе вернулись в свой двор. Как только они вошли в комнату, мадам Сунь тут же посмотрела на Ихуань и Илэ и спросила: «Это действительно Даохуа бросила цветочный горшок в госпожу Чжу?»

Под пристальным взглядом матери Янь Илэ отпрянул, а Янь Ихуань тоже, казалось, колебался.

Проницательные Янь Чжиюань и госпожа Сунь знали ответ без лишних слов.

На самом деле, Янь Чжиюань почувствовал что-то неладное еще в павильоне. У его старшей племянницы был слишком чистый взгляд в глазах, не говоря уже о Мастере Лине, стоящем рядом с ними.

Мадам Сунь, чувствуя, что они безнадежны, постучала по лбу Янь Илэ: «Ты действительно собираешься меня погубить. Разве я не говорила тебе всегда держаться подальше от конфликтов между главным домом и двором Шуансинь?

Янь Илэ надулась: «Мне не нравится старшая сестра. С тех пор, как она приехала, тетя даже не дала нам несколько рулонов ткани».

Мадам Сан горько рассмеялась от разочарования: «Какая бы ты ни была близорукая, теперь, когда ты действительно оскорбила главный дом, даже не думай о том, чтобы купить еще ткани».

Видя, как расстроена его мать, Янь Вэньцзе был равнодушен: «Мама, посмотри, как ты взволнована из-за этого. Что в этом такого? Это Ишуан все начал. Даже если тетя захочет свести счеты, она не сможет проследить это до нас».

«Более того, теперь, когда дядя защищает двор Шуансинь до такой степени, неизвестно, уладит ли тетушка все к осени. Тебе действительно не стоит так сильно беспокоиться».

Мадам Сунь посмотрела на Янь Чжиюань, которая кивнула в знак согласия.

Позиция их старшего брата была ясна: даже если они действительно несправедливо обвинили Даохуа, он все равно будет поддерживать двор Шуансинь.

Мадам Сунь больше ничего не сказала, но все же строго обратилась к Янь Ихуаню и Янь Илэ: «Сколько вам лет, чтобы уже уметь обманывать? Идите, перепишите «Женские наставления» десять раз».

Янь Илэ и Янь Ихуань тут же нахмурились и угрюмо вернулись в свою комнату.

Третья комната.

Янь Чжицян и мадам У с тревогой ждали внутри комнаты; увидев

Когда Янь Вэньтао вернулся, они поспешно остановили его и спросили: «Как дела?

Даохуа?»

Янь Вэньтао покачал головой и ничего не сказал.

Мадам У пришла в ярость: «Вы можете говорить громче? Что означает покачивание головой?»

Голос Янь Вэньтао был приглушенным: «Даохуа не плакал.

Услышав это, госпожа У вздохнула с облегчением, но Янь Чжицян нахмурился: «Должно быть, Даохуа затаила в сердце обиду на старшего брата».

«А?» — Мадам У была ошеломлена.

Янь Вэньтао согласился: «Точно. Если бы Даохуа выкрикнула это, это не было бы проблемой, но она не проявила никакой реакции. Она, должно быть, действительно возмущена». Мадам У тут же дала сыну подзатыльник: «Чепуха, о чем ты говоришь? То, что сделал сегодня твой дядя, было неправильно, но для отца вполне естественно наказывать своего сына. Как она могла ненавидеть его только из-за этого?»

Янь Вэньтао ответил: «Мать, ты не понимаешь Даохуа. Если она готова ссориться с тобой, это значит, что ты все еще дорог ей в глубине души; но если однажды она перестанет желать иметь с тобой дело, это значит, что ты стал для нее ничтожным».

Он рос с Даохуа с самого детства и очень хорошо знал ее характер.

Пощечина, которую дал дядя, не была легкой, но Даохуа не издала ни звука. Должно быть, она была полностью разочарована в дяде.

Мадам У вздохнула: «Посмотрите, какой беспорядок это вызвало, а Новый год уже не за горами».

Янь Вэньтао фыркнул: «Это все из-за двора Шуансинь. Когда Даохуа слушала пьесы и истории, она не раз говорила, что наличие множества жен и наложниц является корнем семейного хаоса, и оказалось, что она была права».

Янь Чжиюань сердито посмотрел на сына: «Тебе лучше попридержать язык. Не подобает человеку твоего младшего статуса комментировать дела твоего дяди. Возвращайся спать!»

После того, как сын ушел, Янь Чжиюань сказала мадам У: «В ближайшие несколько дней вы должны чаще посещать Главный Двор, чтобы увидеть Даохуа. Эта девочка склонна слишком много думать. Это не должно дойти до того, чтобы она отдалилась от своего старшего брата, это именно то, чего желал бы Двор Шуансинь». Мадам У кивнула и пожаловалась: «Старший брат был действительно суров, хотя он и воспитывал ее рядом с собой, он не проявил никакого милосердия.

«Лучше придержи свой язык…»

Главный двор.

Мадам Ли вернулась в главную комнату только после того, как Даохуа уснула, вытирая слезы.

Вернувшись в свою комнату и не увидев Янь Чжигао, она почувствовала необычайный холод на сердце.

«ИДИТЕ, заприте ворота двора. С сегодняшнего дня, если хозяин не вернется к 9:00 вечера, ворота будут заперты».

Выражение лица Пинг Тонга замерло, выражая нерешительность.

С тех пор как Мадам вышла замуж за господина, она никогда не запирала ворота двора. Даже если господин оставался во дворе Шуансинь, ворота двора господина всегда оставались открытыми для него, символизируя, что он может вернуться в любое время.

Однако сегодня хозяин ударил старшую дочь, причинив боль и дочери, и госпоже.

Пин Тун колебалась, но у Пин Сяо не было никаких сомнений; она взяла ключи и пошла запирать ворота двора.

Как только Главный двор закрыл свои двери, молва быстро распространилась повсюду, и Янь Чжигао узнал об этом только на двадцать восьмой день двенадцатого лунного месяца, когда начались новогодние праздники.

В последние несколько дней он оставался исключительно во дворе Шуансинь, чтобы умилостивить наложницу, госпожу Линь, которую наказала преклонить колени глава семьи. Если бы ему не нужно было сегодня вечером обсудить с госпожой Ли прием коллег, он, возможно, не вернулся бы в главный двор до празднования Нового года.

Столкнувшись с плотно закрытыми воротами Двора Хозяина, Янь Чжигао был ошеломлен.

Он был так зол, что хотел постучать в ворота, но побоялся произвести слишком много шума и встревожить других, что поставило бы его в неловкое положение, поэтому в конце концов ему оставалось только вернуться во двор Шуансинь, полный ярости и разочарования.