Глава 206: Драма с идолами (2)

Лу Тин поднял запястье и взглянул на температуру, указанную на тарелке. «Носи это.»

— воскликнул он твердым тоном.

Линь Юэци вспомнила те времена, когда тетя заставила ее носить длинные штаны нижнего белья, а также чувство страха, связанное с этим. Она не осмеливалась отказываться ни на мгновение. К тому времени, когда она осознала, что произошло, Лу Тин уже выкупила одежду. Одежда была аккуратно сложена, углы прямые. Можно было сказать, что это была работа натурала с ОКР.

К тому времени, как Линь Юэци вышла, переодевшись, все уже потушили огонь и собирали вещи.

Отношение группы к Ли Муроу явно изменилось после того, что произошло прошлой ночью и сегодня утром. Когда они вчера вошли в лес, несколько мужчин боролись за то, чтобы нести для нее багаж Ли Муроу, но теперь никто не беспокоился.

Отношения членов команды изменились с ясных на неизвестные, и казалось, что они собираются перегруппироваться.

В восемь утра вода ручья сияла и прозрачна, отражая солнце.

Мощеные булыжники слабого ручья были окутаны теплым солнцем. Видение выглядело действительно привлекательным и приятным для глаз. Прежде чем нести свой багаж, Линь Юэци небрежно взяла круглый красивый камень и положила его в карман.

Сегодня они раздали багаж так же, как и вчера.

Лу Тин помогала Линь Юэци нести ее багаж, пока она несла их еду. Мужчина нес много вещей, но он все еще хотел нести ее багаж для нее.

Хотя она была простодушна по отношению к Лу Тину, она не зашла так далеко, чтобы давить на Лу Тина. Даже дурак мог почувствовать, как мужчина заботится о ней. В результате у нее не хватило духу добавить к его бремени.

Ведь она пообещала маленькой пухленькой девочке, что не будет запугивать Лу Тин, этого честного человека. Особенно во время их поездки в Африку.

После этого короткого перерыва они «гармонично» образовали компанию и отправились в путь.

Но люди, которые смотрели трансляцию внутри страны, не могли успокоиться. Раздел комментариев взорвался.

«Проклятие. Очевидно, что Цици кусали не комары, а скорее какие-то дикие насекомые. Там ведь нет яда?

«Мистер. Лу слишком балует Цици! Если бы это все еще было игрой, г-н Лу мог бы подумать о том, чтобы стать актером. Он точно получит Оскар!»

«Все заметили взгляд Ли Муроу? Когда Лу Тин и Цици были влюблены, взгляд Ли Муроу казался немного отстраненным. Она ревновала? Ее взгляд выглядел действительно мрачным и зловещим, как у зловещей женщины второго плана из телевизора».

Вскоре кто-то разоблачил ее в разделе комментариев.

— Э… эм, я хочу сказать всем, что я школьный друг Ли Муроу. Раньше ее звали Ли Роу. Когда мы учились в средней школе, мы думали, что она наследница семьи Лу. В старших классах мы узнали, что она всего лишь дочь шеф-повара из семьи Лу. Старику Лу она очень нравилась, и в то время многие люди распространяли слухи о том, что она была девушкой Лу Тина. Ли Муроу должна быть первой любовью Лу Тин. Это не «зловещий» взгляд, а скорее зависть. Первая любовь обычно незабываема. Разве ты не будешь чувствовать себя плохо, если обнаружишь, что твоя первая любовь была нежной с другой женщиной?

«Проклятие! Это новости! Это правда?»

Как только новость вышла, все начали обсуждать, не обращая внимания на достоверность.

«Боже мой! Итак, Лу Тин любвеобилен со своей нынешней девушкой перед своей первой любовью. Более того, он вел себя так, будто не знал ее… это… прости. Позвольте мне визуализировать следующие восемьдесят эпизодов этого!»