Глава 213: У меня нет Золотого пальца (4)

Тарелка супа выглядела очень скучно, потому что не было никаких гарниров. Нарезанные красные фрукты плавали на поверхности, как красный перец. Хотя это сделало его немного более аппетитным, с его точки зрения, у него не было особого аппетита к этому.

Он достал из кармана острые полоски, которые не доел в полдень, размотал резинку и поднес ее ко рту Линь Юэци.

Линь Юэци взяла острые полоски и очень удивилась, почему он их не съел. Могло ли быть так, что Лютинг действительно мог сопротивляться искушению этого в такой среде?

Увидев ее озадаченное выражение лица, Лютинг, казалось, догадался, о чем она думает, и уголки его губ скривились, когда он объяснил: «Хотя эта вещь действительно вкусная, у нас еще есть месяц, мы должны порционировать ее. Я сохранил его для тебя. Выпейте немного, чтобы утолить голод. Я вытащу вяленую рыбу, подогрею, и она у нас будет на ночь.

Но аромат того куриного супа был слишком привлекательным. В таком месте это было даже в сто раз привлекательнее, чем острые стрипсы. Линь Юэци была явно немного разочарована, но сохраняла спокойствие, и даже камера не смогла запечатлеть ее разочарованное выражение лица в этот момент.

Но Лютинг уловил ее разочарованное выражение и тут же подумал о безмерной обиде, которую она, должно быть, испытывает. Он не удержался, засмеялся и протянул руки, чтобы ущипнуть ее за щеки, таким тоном, как будто он уговаривал маленькую девочку: «Злится?»

Линь Юэци почувствовала отвращение к его грязным рукам, она заблокировала его руки своими руками, нахмурилась и сказала: «Папа Лу, у тебя грязные руки».

— Извини, — тут же Лутинг убрал руку, достал из кармана носовой платок и вытер лицо.

На полпути Линь Юэци схватила его за руку: «Отец Лу, ты вытирал мне сопли этим носовым платком?»

«Ага.» Лутинг объяснил: «Я вымыл его водой во время дневного перерыва».

Линь Юэци посмотрела с отвращением: «Куда делся гигиеничный отец Лу? Подожди… Ты тоже этим вытираешь ноги по ночам?

Он спросил с серьезным лицом: «А? Как ты узнал?»

Линь Юэци серьезно посмотрела на него: «……» До свидания!

Увидев ее раскрасневшееся от гнева лицо, Лютинг серьезно сказал: «Я просто играю с тобой».

Линь Юэци сердито протянула руку и обняла лицо Лутинга, потирая его взад и вперед, как будто он был собакой акиты. Просто его лицо было настолько худощавым, что она не могла почувствовать от него радости. Она схватила его за уши и покрутила, как то, что она узнала от пухлой девушки.

Она улыбнулась и вздохнула: «Отец Лу, чем больше я смотрю на тебя, тем милее ты становишься. Теперь ты даже умеешь шутить.

Ах. Люди. Я хочу, чтобы вы потеряли достоинство властного президента перед народом!

Лютинг: «……»

Как говорится, какова мать, как и дочь. Когда его уши стали игрушкой для них обоих, а его красивое лицо инструментом, которым Линь Юэци могла излить душу?

Ах. 130-килограммовая женщина, завидующая его красоте?

Эти двое выглядели любящими снаружи, но внутри они критиковали друг друга. Внезапно из лагеря послышался шум.

Людей, которые пили суп у костра, внезапно начало тошнить. Лейта и Хуанхай страдали от болей в животе, они лежали на земле от боли, катались взад и вперед и кричали.

Ли Муро отвечала за еду для всех, но она сделала несколько глотков, готовя суп, и в этот момент ее желудок тоже начал сводить судорогой.

Она сидела на камне у костра, лицо ее было бледно. Она крепко сжала живот руками, пытаясь унять боль.

Лютин и Линь Юэци переглянулись и тут же встали, чтобы узнать, что происходит.

Лютинг вспомнил нарезанные дикие фрукты в миске Лейты и тут же спросил Ли Муроу: «Есть еще дикие фрукты?»

Ли Муроу с трудом подняла руку и указала на свою холщовую сумку, которая лежала рядом с огнем, в ней оставалось несколько фруктов.

Лютинг осторожно достал плод платком и внимательно осмотрел его.

После того, как Линь Юэци позвонила в штаб-квартиру, она также пришла проверить дикие плоды. Она сказала: «Это должна быть «жемчужина красоты», дикий фрукт, который можно найти только в Африке. Этот спелый фрукт съедобен, но его нельзя готовить с мясом. Это может вызвать головокружение, рвоту и боль в животе. Кажется, что они отравлены. “

Лицо Ли Муроу стало еще бледнее, когда он услышал слова Линь Юэци.

Она использовала систему, чтобы проверить, не ядовито ли оно, но забыла о противодействии еды.