Глава 445 — 445 Оставление

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

445 Отказ

Мужчина показал противоречивое выражение лица. Он серьезно спросил Ночного Ястреба: «Брат, как он поживает? Вы знаете, что я безответственно бросил мать и сына. Он должен ненавидеть меня. Во всяком случае, я сэкономил немного денег. Уйти на пенсию точно не проблема. Если он не способен и не хочет меня поддерживать, я могу и не признавать его».

Ночной Ястреб улыбнулся. — Я не ожидал, что у тебя будет такой романтический долг. Девятый брат, по-моему, тебе лучше его признать.

«Почему?»

«Я слышал, что он глава столичной семьи Хо. Если вы признаете его, нам может понадобиться использовать его в будущем.

Фалькон пожал плечами. «Тогда мы послушаем Большого Брата. Но Большой Брат, мы можем использовать его, но мы не можем тянуть его вниз. В конце концов, он мой сын».

Nighthawk сказал: «Не волнуйтесь, я все еще готовлюсь сохранить ему жизнь в течение длительного времени. Иди и готовься. Признайте его в ближайшие несколько дней.

«Так рано?»

«Вы знаете, что в последнее время за нами пристально гонится полиция. Среди нас есть предатель, поэтому мы остановимся на некоторое время после того, как это дело закончится. Мы должны очиститься».

Мужчина сказал: «Разве мы уже не нашли предателя? Разве это не просто Одинокий Волк? Он из семьи Сяо, специализированного торговца наркотиками. После того, как мы избавимся от него, мы будем в мире».

«Эх, этот ребенок очень хитрый. Интересно, где он прячется?

— Разве они не говорили, что Роза дала ему…

Ночной Ястреб покачал головой. — Роза сказала, что на нее напали.

Сокол выглядел неряшливо. «Она намеренно отпустила его или на нее напали? Этой маленькой девочке может очень понравиться Одинокий Волк.

Зрачки под глазами Ночного Ястреба расширились. «Я вырастил Розу. Она никогда не предаст меня».

— Айя, Большой Брат, я знаю, что Роза тебя не предаст. Я просто боюсь, что когда она достигнет этого возраста, ее сердце трепещет, и она влюбится в такого красивого мужчину, как Сяо Мин».

Ночной Ястреб кивнул. «Хотя она и переехала, она никогда не сделает ничего плохого».

— Возможно, это не так.

Ночной Орел посмотрел на мужчину острым взглядом. — Думаешь, есть кто-нибудь выше Одинокого Волка?

Мужчина сказал: «Трудно сказать. Хотя Одинокий Волк молод, он умелый, смелый, хитрый и хитрый. Он вполне может взять на себя большую ответственность. Я думаю, именно поэтому полиция попросила его быть информатором».

Он сменил тему. — Но если он шпион, как он тогда пробрался? Кто-то из нас должен завербовать его.

— Как вы думаете, кем должен быть этот человек? Ночной Ястреб изучал лицо мужчины.

Мужчина на мгновение задумался и сказал: «Одинокий Волк уже наш заместитель. Его может завербовать только тот, кто выше его. Только тогда он может быть нашим побратимом. Это невозможно.»

«Девятый брат, расследуй это дело».

«Да.»

Несколько дней спустя Цяо Ань намеренно навестил госпожу Лу.

Миссис Лу очень замерзла, когда приехала. Открыв для нее дверь, она только горько взглянула на Цяо Ан, прежде чем повернуться, чтобы войти в дом.

Цяо Ан неловко последовал за ней.

Только когда они сели на диван, Цяо Ан взял на себя инициативу нарушить молчание. «Тетя Лу, сегодня я здесь из-за Цяньюй».

Миссис Лу холодно сказала: «Цяо Ань, ты действительно знаешь, как себя вести. Вы сказали перед нами, что можете простить Цяньюй за ваше похищение, но за ее спиной вы подставили ее за продажу наркотиков. Твои действия действительно лицемерны и подлы».

Цяо Ань был очень зол на непонимание госпожи Лу. «Тетя, если она похитила меня, потому что была бедной, я действительно могу простить ее, потому что обошлось без жертв. Это прощение не из-за великодушия по отношению к ней, а потому, что я хочу отплатить сестре Цяньцянь за спасение моей жизни».

«Но Лу Цяньюй — торговец наркотиками и террорист, занимающийся контрабандой огнестрельного оружия. Другое дело. В конце концов, сестра Цяньцянь пожертвовала своей жизнью, чтобы расследовать это дело. Я не пойду против нее».

Миссис Лу взволнованно сказала: «Цяньюй не мог этого сделать…»

Цяо Ан пристально посмотрел на нее. — Так же, как ты не можешь отказаться от своего ребенка?

Миссис Лу тут же замерла и тупо посмотрела на Цяо Ан.

Цяо Ань сказал: «Тетя, ты знаешь, что неуместно использовать наше субъективное суждение, чтобы определить, виновен ли кто-то, верно?»

Тон миссис Лу внезапно ослаб. — Почему ты сегодня здесь?

Цяо Ан сказал: «Тогда я буду откровенен. Тетушка, причина, по которой Роза сделала так много дурных поступков, — это из-за тебя.

Миссис Лу была в ярости. «Как это связано со мной? Я не воспитывал ее».

Цяо Ан сказал: «Потому что ты бросил ее. Из-за того, что ты не любил ее, она ненавидела весь мир. Как бы она ни ненавидела его, она хотела его уничтожить».

Миссис Лу задрожала, и ее лицо стало пепельным.

В этот момент г-н Лу услышал их разговор и взволнованно выбежал. «Цяо Ан, что ты только что сказал? Ты сказал, что мою Цяньюй бросила мать? Она явно заблудилась сама?

Он посмотрел на миссис Лу в замешательстве. Миссис Лу отвернулась, не смея взглянуть на него.

Цяо Ан сказал: «Роза настаивала на том, чтобы ее мать бросила ее. Она сказала, что ей восемь лет и у нее есть воспоминания. Это ее мать передала ее торговцам людьми и взяла у них денежную сумму».

«Я не брала денег», — самодовольно закричала госпожа Лу.

Цяо Ан молча посмотрел на нее.

Мистер Лу недоверчиво посмотрел на нее и вдруг поднял руку, чтобы дать ей пощечину. — Значит, ты действительно продал ее? Как ты можешь быть таким бессердечным?»

Миссис Лу закрыла лицо и зарычала: «Я не продавала ее. Я просто отослал ее».

— Она наша плоть и кровь? Как ты мог это сделать?»

— Я тоже не хотел, чтобы это произошло, но твоя мать настояла на том, чтобы родить сына, который унаследует семейное наследство. Я не родила сына, поэтому она относилась ко мне по-другому. Я жил под ее оскорблениями каждый день. Я действительно не мог этого вынести».

Мистер Лу был в ярости. «Вы все сумасшедшие. Как вы можете вынести потерю собственной плоти и крови? Нет, ты продал ее…

Чем больше г-н Лу говорил, тем больше он расстраивался. Он подумал о том, как его счастливая семья погрузилась во мрак из-за исчезновения Цяньюй.

Каждый день он искал Цяньюй. Цяньцянь даже стала офицером полиции, чтобы найти свою сестру, и погибла.

Он чувствовал, что все трагедии в семье Лу начались с исчезновения Цяньюй. В прошлом он думал, что эта трагедия была неожиданным происшествием, но не ожидал, что она вызвана невежеством человека рядом с ним.

Он сломался и зарычал на миссис Лу: «Эта семья превратилась в руины из-за тебя. Вы убили Цяньцяня и заставили Цяньюй идти по пути, из которого нет возврата. Ты действительно великолепна как мать. Ты съел мою семью».

«Я не могу простить тебя. Я собираюсь подать на вас в суд за то, что вы бросили своего ребенка».