Глава 556-556 Воссоединение отца и сына

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

556 Воссоединение отца и сына

После ужина Цяо Ань привела Хо Сяорань в квартиру ее отца, к Соколу. Квартира была выделена полицейским подразделением. Последние несколько лет Фалькон предпочитал жить в этой квартире, а свет и тепло оставшейся жизни посвятил работе.

Хо Сяорань посмотрел на высокое здание. Темно-желтый свет просачивался из плотных окон. Было видно, что это маленькая квартира.

Хо Сяорань чувствовал себя довольно неловко. Его отец всю свою жизнь бегал по дому и не хотел идти домой и радоваться жизни, даже когда был стар. Все говорили, что он подвел свою жену и сына, но Сяоран понял, что подвел себя еще больше.

Цяо Ан сказал: «Мы с детьми неоднократно просили его вернуться в поместье, но он сказал, что привык к простой жизни. На самом деле, я знаю, что папа не смеет расслабляться. Он всегда думает о своих братьях, которые сражались вместе с ним и трагически погибли на полпути. Так что ему не терпится работать двадцать четыре часа в сутки. Ему не терпится передать весь свой опыт борьбы с наркотиками молодому поколению. Только тогда он почувствует себя лучше».

Хо Сяорань почувствовал комок в горле и обиженно сказал: «Эта земля все еще будет вращаться без него».

Он вошел с мрачным выражением лица.

Цяо Ан не последовал за ним. Она сказала позади него: «Брат Сяоран, я подожду тебя внизу. Тебе и твоему отцу, должно быть, есть что сказать. Я не буду вам мешать.

Хо Сяорань не принуждал ее и только напомнил Цяо Ань: «Ан’ань, береги себя».

«Хорошо.»

Цяо Ан смотрел, как Хо Сяо Жань исчезает в лифте.

Дин…

Звонок продолжал звенеть в комнате Фалькона.

Сокол сидел под лампой и работал. Он был в наушниках и слушал видео. Возможно, он был настолько поглощен своей работой, что не услышал звонка.

Хо Сяорань посмотрел на замок с отпечатками пальцев и небрежно вписал в него день рождения своей матери, прежде чем открыть его сам.

Он вошел в комнату, но увидел Фалькона, сидящего в кабинете, построенном на балконе гостиной. Он на цыпочках подошел к дивану и сел.

Посидев несколько минут, Фалькон все еще не заметил его.

Выражение лица Хо Сяораня помрачнело. Бдительность этого человека была так плоха. Ему действительно повезло вернуться живым после того, как он был шпионом на протяжении десятилетий.

Чтобы привлечь внимание Сокола, Хо Сяорань подошла к выключателю на стене и выключила свет.

В комнате мгновенно потемнело. Это огромное изменение, наконец, привлекло внимание Сокола. Он поднял голову и смутно увидел фигуру незваного гостя в доме.

Не задумываясь, Сокол кувыркнулся вперед и сразился с Хо Сяоранем.

В последний момент Хо Сяорань включил электрический свет.

Когда свирепый кулак Сокола приблизился к лицу Хо Сяораня, Сокол внезапно увидел лицо Сяо Рана, и его действия застыли в воздухе.

— Сяоран, — недоверчиво проревел он.

Хо Сяорань отвел кулак, затем с важным видом подошел к дивану и сел.

Он потянулся к тарелке с фруктами на журнальном столике, но, увидев, что кожура фрукта немного влажная, с пренебрежением швырнул ее обратно на тарелку с фруктами.

— Я слышал от Ан’ана, что ты предпочитаешь жить в этой обшарпанной комнате, чем идти домой?

Настроение Фалькона менялось от возбуждения к удивлению и беспокойству.

Увидев, что Сяо Ран презирает его фрукты, он быстро достал из угла все фрукты, подаренные другими, и отнес их на кухню, чтобы вымыть их дочиста, прежде чем выложить.

«Сяоран, съешь это».

Две фруктовые тарелки были наполнены.

У Хо Сяораня все еще было серьезное лицо. «Как я могу есть так много фруктов?»

Фалькон улыбнулся. «Папа не знает, что ты любишь есть. Поэтому я мою часть каждого фрукта».

Хо Сяоран поддразнил: «Похоже, твоя жизнь довольно комфортна».

Фалькон сказал: «Это все для Ангела и остальных. Дети приходят каждую неделю. Им это нравится.»

Хо Сяорань был ошеломлен. «Цяо Ан привела ребенка?»

Фалькон сказал: «Да».

Неизвестно, о чем думал Хо Сяоран, но он вдруг разочарованно вздохнул. — Она так почтительна с тобой, но она не выполнила свой долг перед отцом. Похоже, я пренебрег своим долгом зятя.

Сокол кивнул. «Это верно. Сяоран, возвращайся и почаще видись со своим тестем, когда будешь свободен».

Сяо Ран безмолвно посмотрела на Сокола. — Разве ты не знаешь причину моей небрежности? Он имел наглость критиковать его.

Фалькон искренне улыбнулся.

Хо Сяорань встал. «Я готов привести тестя, чтобы он остался с нами, но в конце концов он из другого поколения, чем мы. Боюсь, он почувствует себя одиноким, если не сможет интегрироваться в нашу семью. Итак, я хочу, чтобы вы сопровождали его?

Фалькон был ошеломлен.

Он не был глуп. У Хо Сяораня были скрытые мотивы. Он использовал такой метод, чтобы заставить его вернуться домой.

«Сяоран, если ты хочешь, чтобы я пошел домой, просто скажи это».

— Могу я сказать это ясно? Хо Сяорань посмотрел на него.

«Мы отец и сын и друзья. Между нами нет ничего, что нельзя было бы сказать».

Хо Сяорань прямо сказал: «В таком случае я скажу это. Все эти годы Цяо Ань и я страдали. Легко любить, но трудно оставаться вместе. Я еще не взял ее в поездку. Кстати говоря, я многим ей обязан».

«Теперь я хочу загладить свою вину перед ней. Но дети такие маленькие. Мы все думаем о них, куда бы они ни пошли. Поэтому я надеюсь, что вы и мой тесть сможете помочь нам присмотреть за детьми в течение нескольких лет, чтобы Цяо Ань и я могли освободиться и прожить несколько лет свободы».

Фалькон был ошеломлен.

— Ты действительно совсем не вежлив.

Хо Сяорань сказал: «Вы не заботились обо мне, когда я был молод. Помочь мне позаботиться о детях сейчас можно считать компенсацией, верно?

Сокол потерял дар речи.

Хо Сяорань уверенно сказал: «Если вы не согласны, мы можем нанять няню. Однако как няня может быть таким же, как дедушка?»

Сокол быстро махнул рукой. «Нет, как няня может хорошо заботиться о моих хороших внуках? О таких гениях, как Ки Ки, не могут позаботиться обычные люди».

Хо Сяорань сказал: «Тогда научить его? Ты так хорош в боевых искусствах. Научите его боксу. Мой свекор — учитель. Он может преподавать детям литературу. Если мои дети хорошо владеют боевыми искусствами, я буду рад».

— Но моя работа… — Фалькон замялся.

«В этой жизни вы отдали стране должное. Искупление для меня и мамы следующее. Позаботьтесь о детях. Когда ты умрешь в будущем, моя мать сможет примириться с тобой в подземном мире».

Хотя эти слова были грубыми, Фалькон понял их.

Он хотел помириться с женой, но небеса не дали ему шанса. Помочь Сяоран позаботиться о ребенке сейчас должно быть ее желанием.

Сокол был искушен.

«Ладно. Дайте мне немного времени, чтобы разобраться с работой, которая в моих руках».

«Ага.»

Отец и сын весело болтали.

Хо Сяорань не мог видеть, как Цяо Ань слишком долго ждал, поэтому он попрощался с Соколом и быстро ушел.

Сердце Сокола переполняло любящее счастье старого отца из-за внезапного визита Сяо Ран.