Глава 1688-1688 Битва в пустыне (1)

1688 Битва в пустыне (1)

Тан Чжэнь подобрал предметы, оставленные на земле, и медленно двинулся вперед.

Казалось, этой огромной пустыне нет конца. Из-за раскаленного воздуха людям было трудно дышать. В ситуации, когда его сила была запечатана, Тан Чжэнь мало чем отличался от других участников.

Хозяин гостиницы однажды сказал, что испытание судьбы дает всем справедливую отправную точку, и то, как далеко они смогут зайти, зависит от их собственной удачи и силы.

Теперь казалось, что это правда. Даже с его силой, он не мог получить никакого ухода.

Почувствовав окружающую среду, Тан Чжэнь еще больше убедился, что это мир, созданный мастером творения. Он был специально подготовлен для испытания судьбы.

В этом мире любые мысли творца могли воплотиться в жизнь. Можно сказать, что мир прекрасен, как дыра в мозгу.

Однако, как только эти существа выйдут наружу, они потеряют свою первоначальную силу. Даже эксперт, который может разорвать пустоту одной рукой, может быть не в состоянии даже убить муравья, проведя некоторое время снаружи.

это был недостаток мастеров творения мира. чтобы стать настоящим самолетом, требовались более суровые условия.

Однако в этом мире творцом был Бог и правитель. Он мог решить жизнь и смерть одной мыслью.

Тан Чжэнь был полон интереса к этому особому миру. Даже если бы это была всего лишь песчинка под его ногами, он мог бы изучать ее полдня. Он хотел исследовать глубину этого мира.

Однако, поскольку его развитие запечатано, он не сможет здесь разгадать секрет.

Он еще даже не достиг 2-го царства секторного царства Лорда, поэтому было немного натянуто думать, что он может изучить секреты уровня создателя.

Отбросив эту нереальную мысль, Тан Чжэнь продолжил двигаться вперед и очень быстро столкнулся с другим участником.

Этот человек посмотрел на Тан Чжэня издалека. Поколебавшись мгновение, он тут же развернулся и увернулся. Казалось, он очень боялся вступить в контакт с Тан Чжэнем.

Тан Чжэнь не мог беспокоиться о другой стороне. Он продолжал двигаться в определенном направлении, пытаясь как можно скорее покинуть пустыню.

Кто знал, что вскоре после того, как он вышел, Тан Чжэнь увидел, что испытуемый, который ранее избегал его, был кем-то остановлен. Их было двое, и они окружили судимого.

Он не знал, зачем собрались вместе эти два испытуемых, но в данной ситуации, чем больше людей, тем они выгоднее.

Трое из них начали драться, и вскоре одинокий культиватор был убит, превратился в белый свет и исчез.

Двое участников подняли с земли свои бутылки с водой и посмотрели в сторону Тан Чжэня. Их глаза были полны жадности и жестокости.

Тан Чжэнь знал, о чем они думают. Они хотели убить его и отобрать у него воду.

Пустыня была чрезвычайно велика, и никто не знал, когда они смогут выбраться, поэтому необходимо было иметь достаточное количество воды.

Чистая вода была их спасательным кругом. Если бы не было воды, они бы рано или поздно умерли от жажды, даже если бы их не убили.

Лучшим способом получить чистую воду было убить других участников и вырвать их ресурсы.

Это был очень зловещий метод усовершенствования ГУ, если культиватор хотел пройти испытание, ему пришлось бы сражаться с другими культиваторами.

Как только у него возникла эта мысль, он увидел двух бегущих к нему судей.

Тан Чжэнь не двигался. Он просто холодно посмотрел на собеседника.

Хотя его сила была запечатана, его многолетний боевой опыт и боевые навыки все еще были на месте. Как две маленькие рыбки могли обидеть его?

Всего за дюжину вздохов два испытуемых уже бросились перед Тан Чжэнем. Они ужасно ухмыльнулись, когда бросились на Тан Чжэня.

Они даже не удосужились произнести угрожающие слова. Они хотели только напрямую избавиться от Тан Чжэня и сократить одного конкурента.

Как только противник начал свою атаку, левая рука Чжэнь Тана внезапно поднялась, и кинжал вылетел, вонзив врагу горло.

В то же время он взмахнул длинной саблей в руке, слегка повернулся и пронесся мимо другого врага.

Длинная сабля была залита кровью, и исход был решен.

Враг бросился вперед на несколько шагов с полным нежелания лицом и упал в желтый песок.

Тан Чжэнь поднял предметы с земли и с задумчивым выражением лица смотрел, как два трупа превращаются в белый свет и исчезают.

Помимо двух кинжалов, была также защита для запястья, которая была частью доспехов. Было подсчитано, что ему придется медленно собирать его, чтобы сделать набор.

Тан Чжэнь сохранил все это и продолжал двигаться вперед.

Пройдя несколько часов, Тан Чжэнь увидел довольно много участников. За это время он несколько раз дрался с другими. Оборудование на его теле также становилось все более и более сложным.

Когда эти культиваторы увидели цепочку бутылок с водой на теле Тан Чжэня, их глаза наполнились жадностью. Они хотели вырвать его, но медлили и не решались шагнуть вперед.

Предварительная экипировка испытуемых была в основном одинаковой. Бутылки с водой на теле Тан Чжэня явно были украдены. Оценив силы друг друга, большинство испытуемых предпочли держаться от них подальше.

Однако нашлись еще культиваторы, которые устремились вверх. Они уже прикончили свои бутылки с водой. Если они не придумают решение в ближайшее время, они умрут от жажды.

В этом ни с чем не сравнимом реалистичном мире чувство голода и жажды усилилось бы в бессчетное количество раз, и испытуемый вообще не смог бы вынести этого.

Выпив бутылку воды, он вскоре снова почувствовал жажду, как будто то, что он выпил, было не водой, а сухим песком.

Из-за его стремления к пресной воде битва была неизбежна. Тан Чжэнь, не колеблясь, убивал тех людей, которые проявляли инициативу к казни.

После окончания битвы они выбирали оборудование, которое привлекало их внимание, и постоянно улучшали свое оружие и снаряжение.

Убив более десяти испытуемых, которые были на грани безумия, Тан Чжэнь получил последователя, задачей которого было нести его припасы.

Этот парень так же хотел пить до такой степени, что его горло дымилось. Однако, увидев ранее результаты испытуемых, он мудро решил не сражаться в лоб. Вместо этого он медленно последовал за Тан Чжэнем.

С каждым шагом, который делал Тан Чжэнь, он тоже делал шаг.

Расстояние между ними было очень подходящим, поэтому люди не чувствовали себя некомфортно, а враждебность значительно уменьшалась.

Время медленно шло. Хотя этот парень так хотел пить, что собирался сойти с ума, он все же сдерживал свой порыв броситься вперед и тихо последовал за Тан Чжэнем.

Тан Чжэнь прошел некоторое расстояние, прежде чем обернуться и посмотреть на этого участника.

ваше тело такое сильное, поэтому ваша сила не должна быть маленькой. Если ты можешь победить, сражаясь, почему бы тебе не сразиться со мной? ”

Услышав вопрос Тан Чжэня, дородный мужчина горько рассмеялся и хрипло ответил: «Я знаю свои пределы». Я определенно не твой соперник. Вместо того, чтобы вот так растрачивать свою жизнь, я мог бы последовать за тобой и дождаться удобного случая.

— Какой шанс?

Я буду ждать, пока ты будешь драться. Если врагов много, я тебе помогу. Если ты умрешь, я заберу твои вещи.

Дородный мужчина не скрывал своих мыслей, слово за словом говоря с Тан Чжэнем.

Тан Чжэнь улыбнулся. Он чувствовал, что другая сторона подобна голодному волку в пустыне.

Он взял бутылку с водой и бросил ее мускулистому мужчине. Мужчина потянулся, чтобы взять его, и выпил все одним глотком.

«Этого достаточно?»

«Пока ты не умрешь от жажды, этого достаточно!»

Тан Чжэнь улыбнулся. Он швырнул на землю бутылку с водой и запасное оружие на теле. Он посмотрел на сильного мужчину и сказал: «Мне все еще нужен кто-то, кто поможет мне нести эти вещи».

Мускулистый мужчина кивнул. Он пошел вперед и нес бутылку с водой и оружие на спине, прежде чем молча встать позади Тан Чжэня.

«Как тебя зовут?»

«У меня нет имени, я родился, чтобы растить меня, но те, кто меня знает, называют меня железной головой».

Тан Чжэнь громко рассмеялся, глядя на лысую голову сильного человека: «Железная голова, ты действительно достоин своего имени».

Мускулистый мужчина усмехнулся и по привычке коснулся своей лысой головы.

— Пошли, Айронхед. Хотел бы я посмотреть, когда мы достигнем конца этой пустыни!»

Придорожный город по-прежнему был наполнен бесконечными убийствами, особенно когда небо сгущалось. Время от времени вокруг вспыхивал ослепительно белый свет.

Только небеса знали, сколько культиваторов участвовало в этом испытании. Пережив серию сражений, все выжившие культиваторы обладали экстраординарными способностями.

Однако перед испытуемыми встала другая проблема, заключавшаяся в том, что у них не было источника пищи.

Если бы они не ели в течение длительного времени, это только делало бы их физическую силу все слабее и слабее. Без достаточной физической силы было бы выдумкой выйти из этой бескрайней пустыни.

Глядя на палящее солнце, которое все еще висело высоко над его головой спустя десятки часов, Тан Чжэнь рассчитывал, что скоро у него появится намек на еду.