Глава 1714–1714. Охваченная кризисом Адская бездна (1)

1714 Охваченная кризисом Адская бездна (1)

В воздухе, наполненном черным туманом, эти странные птицы с человеческими головами настойчиво преследовали Тан Чжэня. Они издавали раздражающее чириканье, которое было несравненно пронзительным.

— Ты слишком шумный!

Тан Чжэнь больше не мог выносить тревожный шум. Он взмахнул рукой и метнул цепочку молний, ​​которая упала на стаю странных птиц с человеческими головами.

Цепь молний бешено расползлась. Поразив одну из птиц, он быстро распространился на других птиц.

Это было подобно удару молнии, который разлетелся в темных облаках на несколько миль. Ослепительный свет осветил темную и отчаянную землю.

Некоторое время без конца раздавались пронзительные крики. Птицы с человеческими головами, пораженные молнией, превратились в мясную пасту, а небо было заполнено летящими перьями и обугленными трупами.

Видя, что атака Цепной молнии была эффективной, Тан Чжэнь бросал ослепительные световые шары один за другим. Они взлетели в небо, как ракеты, и расчистили пустую территорию.

В свете мерцающего света можно было видеть бесчисленные фигуры, движущиеся со всех сторон, словно мотыльки, привлеченные пламенем.

Каждый раз, когда он убивал птицу с головой человека, блуждающие фигуры искали ее останки, хватали и пожирали.

В процессе поедания плоть и кровь этих странных птиц были подобны древесному углю, поджигая груди и животы узников чистилища, делая их похожими на движущиеся печи.

Но даже так, они все равно пожирали безумно. По сравнению с болью от ожогов голод и эрозия смерти казались более ужасными.

После поедания плоти и крови птицы с головой человека боль немного уменьшилась. У некоторых узников чистилища даже было выражение удовольствия на лицах.

Это было бездонное чистилище. Плоть и кровь, содержащие энергию, могли компенсировать боль от разъедания энергией смерти. Кроме того, здесь было труднее всего добывать пищу.

Неосознанно возникла странная сцена.

Тан Чжэнь безумно бежал впереди, а бесчисленные странные птицы с человеческими головами следовали за ним. За ними шла плотная толпа узников чистилища.

Рыхлая пыль на земле взлетела, когда он бежал, как свирепый Черный дракон, танцующий в темном небе.

Это выглядело опасно, но это было совсем не так.

По сравнению со скоростью Тан Чжэня, эти странные птицы с человеческими головами были явно намного медленнее. От них не потребовалось много времени, чтобы остаться позади.

Однако в процессе побега энергия, накопленная в его теле, была сильно израсходована. В случае невозможности пополнить его, он мог только извлечь след мирового происхождения, чтобы поглотить и очистить его, чтобы восполнить дефицит энергии в своем теле.

Как только он пришел в себя, он почувствовал, как сильно трясется земля. Затем перед ним появилась огромная фигура размером с небольшую гору, смотрящая на него кроваво-красными глазами.

Это был монстр с одной головой. Его кожа была пятнистой и гнилой, а четыре руки поддерживали его огромное тело, как у паука.

Чудовище с головой человека открыло рот и показало Дикую улыбку, когда увидело, что Тан Чжэнь оценивает его.

«Ха-ха, свежая еда!»

Чудище с головой человека взволнованно зарычало, и вместе с его ревом взлетела окружающая черная пыль, покрывая его огромную фигуру.

«Ух!»

С резким звуком четыре руки монстра согнулись, чтобы опереться на землю. Затем он подпрыгнул в воздухе, как мяч, и врезался в него.

«БУМ!»

Земля превратилась в пыль, и его зрение было полностью заблокировано. Он вообще не мог видеть окружающее.

Пара чудовищных рук появилась из пыли и безжалостно вцепилась в Тан Чжэня. Это сопровождалось возбужденным ревом чудовища с головой человека.

Фигура Тан Чжэня вспыхнула и уклонилась от атаки монстра с человеческой головой. В то же время боевой клинок в его руке полоснул и отрубил одну из рук монстра с головой человека.

Искры полетели во все стороны, когда тело Тан Чжэня быстро отступило. На его лице отразилось потрясение.

Боевой клинок, способный одним ударом убить Лорда сектора, даже не отрубил монстру руку, а лишь оставил ужасающую рану.

Чудовище с человеческой головой было сильно ранено. На его лице сразу же появилось страдальческое выражение. Его выпученные глаза стали кроваво-красными, и неописуемый гнев вспыхнул, когда он посмотрел на Тан Чжэня.

«Умрите, муравьи!»

Это было похоже на гигантского медведя, которого разозлила мышь. Монстр с головой человека снова напал и был полон решимости убить обидившую его мышь.

— Ты все еще осмеливаешься прийти? ты действительно думаешь, что я не могу с тобой справиться?

Тан Чжэнь холодно фыркнул. Его фигура быстро вспыхнула и полетела к чудовищу с человеческой головой.

Увидев, что Тан Чжэнь доставил себя к двери, глаза монстра с человеческой головой вспыхнули от удивления. Он открыл рот и безжалостно укусил его.

Тан Чжэнь не уклонялся. Как только обе стороны были готовы вступить в контакт, боевой клинок в его руке внезапно хлестнул и попал прямо в один из глаз монстра с человеческой головой.

Лезвие, казалось, не обращало внимания ни на пространство, ни на расстояние, и мгновенно попало в глаз чудовища с головой человека. С «пуфом» огромный глаз внезапно взорвался.

Вонючая жидкость расплескалась во все стороны. Рев монстра с головой человека смешался в середине, когда его четыре руки снова схватили Тан Чжэня.

Атака Чжэнь Тана удалась. Он развернулся и начал новую атаку. Его целью был другой глаз монстра с головой человека.

«Муравей, я разорву тебя на части!»

Монстр с головой человека ревел снова и снова. Он махал руками и беспорядочно хватал везде. В конце концов, Тан Чжэнь стал гибким, как рыба, и к нему нельзя было прикоснуться.

Посреди тупиковой ситуации Тан Чжэнь щелкнул рукой и выбросил еще одну сосульку, которая попала в другой глаз монстра с головой человека.

Снова послышался пронзительный крик. Второй глаз монстра был выбит, и теперь он полностью ослеп.

«Оуууу!»

монстр с человеческой головой полностью сошел с ума после непрерывных ударов. он вертелся на месте, как юла, его четыре руки беспрестанно махали и царапались.

Из-за быстрого вращения монстра с головой человека возник торнадо с его центром. Торнадо становился все больше и больше, сметая в небо окружающую черную пыль.

Все движущиеся объекты поблизости притягивались и непрерывно вращались сильным ветром.

Узники чистилища, привлеченные дракой, тоже были подхвачены бурей одного за другим и в мгновение ока были растерзаны.

Монстр с головой человека безумно сглотнул, его рот безостановочно жевал, и он продолжал издавать странный смех.

Тан Чжэнь быстро удалился. Он посмотрел на ужасающий вихрь издалека, прежде чем развернуться и уйти без малейшего колебания.

Птица-следопыт, казалось, немного растерялась от ожидания. После того, как он увидел Тан Чжэня, он непрерывно издавал четкие чириканья, прежде чем продолжить полет вперед.

После встречи с монстром с головой человека Тан Чжэнь стал еще более осторожным. Всякий раз, когда он обнаруживал какие-либо признаки опасности, он немедленно уклонялся и отступал.

Его целью было убить странного человека, поэтому не нужно было тратить время на бесполезные драки.

На самом деле причина была в другом. В убийстве этих узников чистилища не было никакой пользы. Вместо этого это было бы пустой тратой драгоценной энергии, которая того не стоила.

После непрерывного бега в течение более десяти часов Тан Чжэнь обнаружил, что небо перед ним, казалось, прояснилось. Это было совершенно не похоже на сумеречное окружение, которое было раньше.

Войдя внутрь, он понял, что свет исходит от пыли на земле.

Пыль выглядела как несгоревший уголь и трава, мерцая светом, как будто она дышала.

После того, как он наступил на нее, ужасающее жжение, казалось, пронзило его кожу и обожгло его душу.

Вдалеке свет, казалось, становился сильнее, словно Пылающее море огня.

Тан Чжэнь не боялся обжечься пламенем. Даже если бы он был в огненном море, его тело не пострадало бы ни в малейшей степени.

Однако пламя бездонного чистилища было другим. Казалось, что он способен сжигать энергию в теле. В тот момент, когда ноги Тан Чжэня ступили на раскаленную пыль, его тело начало гореть.

В такой среде невозможно было избежать потери энергии. Даже Тан Чжэнь был беспомощен.

Тан Чжэнь покачал головой, глядя на следящую птицу, которая все еще была перед ним, призывая его поторопиться. Затем он решительно пошел вперед.

Если у его врага было такое мужество, чего ему было бояться?

Он не верил, что переродившийся странный человек сможет выжить благодаря ему. Поскольку другая сторона уже бросила вызов, как у Тан Чжэня могла быть причина отступить!

По мере того, как он продолжал продвигаться, пламя на теле Тан Чжэня становилось все более и более ярким, делая его похожим на движущийся огненный шар.

Хотя потребление энергии было огромным, на лице Тан Чжэня появилось приятное удивление.

Оказалось, что в процессе горения пламени одновременно закалялся и фундамент здания в его мысленном пространстве. Царство, которое пребывало в застое, начало подавать признаки прорыва.

Тан Чжэнь, который изначально немного колебался, в этот момент больше не сомневался. Он громко рассмеялся, шагнул вперед и направился прямо вдаль.