Глава 1797–1797. Интересный болтун (1)

1797 Интересный болтун (1)

судя по текущей ситуации, возможно, мне следует зарезервировать место в исследовательской группе и собрать больше материалов для будущего использования.

У Тан Чжэня было ощущение, что следующий эксперимент все еще может потерпеть неудачу.

Он недооценил творение. Он всегда думал, что сможет создать особое существо, которое хотел, с его ужасающим накоплением знаний и знаний о сотворении, которыми он недавно овладел.

Однако реальность уже доказала, что он потерпел неудачу. Ремесленники и земледельцы лоучэна представляли собой две совершенно разные системы земледелия.

Были некоторые аспекты, из которых он мог извлечь уроки, но было много аспектов, которые были совершенно другими. Он должен был изучить их глубоко и тщательно.

Хотя первый эксперимент не удался, Тан Чжэнь не растерялся. Ведь это дело уже было в пределах его ожиданий.

Разобравшись со своими эмоциями и просмотрев вчерашние этапы эксперимента, он начал новый эксперимент.

Три дня спустя.

Тан Чжэнь мрачно покачал головой, глядя на неудавшуюся сферу творения.

Он был лордом сектора, но раз за разом терпел неудачу в своих экспериментах. Если бы у него не было мыслей об этом, он бы лгал себе.

Проанализировав конкретные причины отказа, Тан Чжэнь сначала устранил проблему с техникой. Он бы никогда не ошибся в подобных вещах.

Возможных причин его неудачи было две. Во-первых, у него не было достаточно знаний. В конце концов, он пока только постиг базовые знания ремесленника.

Даже с его собственным опытом и знаниями он все еще не мог полностью реализовать задуманное, поэтому неудача была вполне естественной.

Кроме того, особое существо, которое он хотел создать, определенно не будет простым. Просто его способность свободно менять размеры была намного выше, чем у обычных существ.

Только овладев более продвинутыми знаниями о творении и объединив их со своим собственным опытом, он получит шанс на успех.

Я все еще слишком нетерпелив. Однако эти эксперименты не прошли даром. По крайней мере, я нашел некоторые лазейки. Я могу избежать подобных ошибок в следующем эксперименте.

После того, как Тан Чжэнь подытожил свой опыт, он убрал лабораторию и вышел за дверь.

Этот эксперимент стоил ему почти 10 миллионов золотых монет. Для начинающего ремесленника это была невообразимая сумма денег.

Даже опыты высокопоставленных ремесленников редко имели такой огромный расход. Из этого можно было видеть, насколько экстраординарными были эксперименты Тан Чжэня.

Возможно, перед тем, как эксперимент увенчается успехом, потребление будет еще больше. Учитывая стиль Тан Чжэня, стремящегося к совершенству, для него не было ничего невозможного потратить более ста миллионов.

Пройдя через огромный кампус, Тан Чжэнь подошел к зданию, похожему на огромную раковину, судя по адресу, который дала ему Лия. Рядом с ним было нефритово-зеленое озеро.

Прежде чем они пришли, Тан Чжэнь уже спросил об этом. Мужчины и женщины, входившие в это место и покидавшие его, уже получили квалификацию ремесленника. Им было запрещено входить без разрешения.

Даже если Тан Чжэнь хотел найти кого-то, ему пришлось бы сначала раскрыть свою личность. После чего группа мечтательных птиц, присевших у входа, передаст сообщение.

Глядя на похожую на зимородка маленькую птичку с разноцветными перьями перед собой, Тан Чжэнь сказал, что ищет Лию.

Услышав слова Тан Чжэня, эти языковые птицы обменялись взглядами друг с другом. Однако они не сразу сообщили об этом. Вместо этого они начали нагло обсуждать это.

«Братья, вы это видели? А вот и еще один идиот, который ухаживает за старшей сестрой Лией!

позвольте мне посчитать, сколько их сегодня. Черт возьми, моих когтей не хватает.

брат, поторопись и возвращайся. Старшая сестра Лия моя. У тебя нет шансов!

подкупи меня и купи мне хорошей еды. Может быть, я буду счастлив и помогу вам передать сообщение!

Тан Чжэнь не мог не растеряться, смеяться ему или плакать, когда он увидел группу болтающих птиц, шумно обсуждающих и полностью игнорирующих того, кто стоял рядом с ними.

С каких это пор стая птиц стала такой сплетницей?

Конечно, это также означало, что эта девушка по имени Лия была довольно популярна в Академии, и у нее должно быть много женихов.

Учитывая ее фигуру, внешность, прошлое и талант, вполне естественно, что у нее было так много женихов.

не говори тут глупостей. Почему бы тебе не пойти на работу? тебе нужно избиение? ”

Неизвестно, когда издалека прилетела сова. Когда он увидел эту группу болтающих птиц, щебечущую перед Тан Чжэнем, он немедленно сделал им выговор строгим тоном.

он ищет старшую сестру Лию. Разве вы не сказали нам не беспокоить ее? ”

Да, начальник. Вы сказали это. Почему ты не признаешь это сейчас? ”

«Я старею, это понятно, понятно!»

как ты можешь быть нашим боссом, если ты такой забывчивый? почему бы тебе просто не дать это мне? ”

Очередная волна болтовни и обсуждения заставила Тан Чжэня и сову одновременно нахмуриться. Эта группа мелочей действительно немного раздражала.

замолчи! Тот, кто снова откроет рот, не получит сегодня корма для птиц!

Сова издала громкий рык. Этот ход был действительно эффективным. Стая болтунов тут же прикрыла рты крыльями, как бы говоря: «Я не открою рот.

Когда сова увидела это, она в удовлетворении сделала два шага по земле. Вскоре после этого он повернул голову и посмотрел на Тан Чжэня.

мисс Лия однажды сказала, чтобы незнакомцы не мешали ее эксперименту. Пожалуйста, вернитесь, она вас не увидит.

Тан Чжэнь кивнул. Поскольку другой стороне было что сказать, ему нужно было только передать сообщение. Ему не нужно было с ними встречаться.

Вы можете помочь мне сказать Лии, что Тан Чжэнь решила принять участие в ее операции по исследованию реликвий. Затем попросите ее сказать мне конкретное время операции.

Услышав слова Тан Чжэня, сова кивнула головой. Сказав ему немного подождать, он взмахнул крыльями и влетел в здание.

Тан Чжэнь подождал ответа другой стороны, прежде чем тихо встать у двери. Время от времени его взгляд скользил по ремесленникам в парадной одежде.

Ремесленники делились на девять разрядов, от высшего к низшему. Конкретные звания можно было увидеть по значкам, которые они носили. Мужчины и женщины, входящие и выходящие, в основном были ремесленниками с низким рейтингом от 1 до 2 звезд.

Что касается ремесленников с 3 звездами и выше, то их эксперименты часто требовали много времени. Для них было абсолютно нормальным исчезнуть на три-пять лет.

Что касается одежды, которую носил Тан Чжэнь, то она была одной из самых популярных в этом году. Это было сдержанно, но роскошно, поэтому мастера, знающие свое дело, не смели смотреть на него свысока.

Человек зависит от своей одежды, а лошадь зависит от седла. Тан Чжэнь никогда бы не стал притворяться свиньей, чтобы съесть тигра. То есть чисто искал себе неприятностей.

Пока он ждал, к нему медленно подошел еще один молодой человек.

В руках он держал корзину с фруктами. Они были кристально чистыми, как драгоценные камни, и имели странный аромат.

Не обращая внимания на Тан Чжэня, стоявшего сбоку, юноша подошел к птице-подражателю и с улыбкой сказал: «Здравствуйте, это мои подарки для вас». Это последние плоды, выращенные ремесленниками среднего звена. Каждый из них исключительно сладкий.

Сказав это, юноша положил плод перед говорящими птицами и жестом предложил им попробовать его.

Эти Языковые Жнецы посмотрели на молодого человека перед ними, затем на фрукты на земле, их глаза безостановочно моргали.

«Ребята, этот парень опять нас подкупает. Хочешь принять этот дар?»

Ты, Голодный Призрак, в прошлый раз тебя отругала старшая сестра Лия. Разве ты не помнишь? ”

Я не могу этого вынести. Я определенно не могу этого вынести. Мисс Лия моя. Никому не позволено похитить ее у меня!

«Я думаю, мы должны просто есть его плоды и не помогать ему. Разве это не было бы идеально?»

Тан Чжэнь посмотрел на молодого человека со странным выражением лица, когда услышал содержание обсуждения Болтуны.

Молодой человек также показал смущение, но оно исчезло в мгновение ока. Затем он достал из кармана флакон с кристально чистой жидкостью и осторожно отвинтил крышку.

Распространился опьяняющий сладкий запах. Даже Тан Чжэнь мягко кивнул, понюхав его. Этот вид аромата был действительно слишком редким.

Глаза болтающих птиц были широко открыты, когда они смотрели на бутылку в руке молодого человека. Их глаза были полны желания.

Увидев это, молодой человек ухмыльнулся и сказал соблазнительным тоном: «Разве это не особенно мило? позвольте мне сказать вам, что это цветочный мед высшего сорта, выращенный опытным ремесленником. Глотка хватит на год.

Если вы поможете мне отправить сообщение мисс Лии, я подарю ей эту бутылку цветочного меда. Я обещаю, что не откажусь от своего слова!»

Тан Чжэнь мог сказать, что эти болтливые птицы действительно были искушены.

Люди умирают за богатство, птицы умирают за еду.

Хотя они все еще колебались, вскоре появится тот, кто не устоит перед искушением.

Конечно же, как только эта мысль пришла ему в голову, он увидел, как вылетела птица Болтун и схватила цветочный мед в руке молодого человека.

«Дайте мне письмо. Ради хорошей еды я могу даже отдать свою жизнь!»

Молодой человек усмехнулся и быстро достал из кармана изысканное кольцо и протянул его злоязычной птице.

вам просто нужно отдать это кольцо мисс Лии, и вам не нужно беспокоиться ни о чем другом. Она определенно умеет читать содержимое внутри!

Языковая птица кивнула и развернулась, чтобы послать кольцо в здание. В то же время он схватил когтями бутылку с медом, отказываясь отпускать.

Однако он не ожидал, что после непродолжительного полета его столкнет сова. Затем он был сброшен на землю крыльями совы.

«Сопляк, как ты смеешь опять брать взятки! Я забью тебя до смерти!»

«Старик, не спеши меня убивать. Позвольте мне сначала съесть Нектар, иначе я не удовлетворюсь, даже если умру!

Когда другие мечтательные птицы увидели это, они либо засмеялись, либо попытались остановить драку. Это было просто слишком живо.

Глаза Тан Чжэня наполнились улыбкой, когда он посмотрел на птицу-подражателя, которая обнимала бутылку и не отпускала ни на что. Он катался и ползал по земле.

— Лия, ты выбыла!

Со стороны раздался возглас удивления. Затем молодой человек побежал прямо к фигуре у двери с возбужденным лицом.

Когда Тан Чжэнь поднял голову, он увидел девушку по имени Лия, стоящую неподалеку. На ней был длинный халат, похожий на лабораторный халат. Она также улыбалась, оценивая бегающих вокруг говорящих птиц.

Большая одежда с пятнами не могла скрыть ее грациозную фигуру, но в ней была другая красота.

Ее черно-фиолетовые волосы мягко падали на плечи, а волосы развевались на ветру. Эта сцена заставила юношу, собиравшегося броситься вперед, ошарашить, а лицо его наполнилось опьяненным выражением счастья.