Глава 1812-1812. Ты собираешься передать это? _1

1812 г. Вы собираетесь передать его? _1

Хотя они столкнулись с неожиданным поворотом событий, почти все члены этой команды авантюристов были элитой, поэтому они быстро успокоились после первоначальной паники.

Для сравнения, обычные постояльцы отеля были в худшем состоянии. Они все еще дрожали от страха, опасаясь, что морское чудовище королевского класса снова появится.

Как только Лия и члены команды авантюристов опустили головы и обсуждали, как спастись, Тан Чжэнь уже подошел к глубокой яме.

Просторный зал внутри был в настоящее время в состоянии хаоса. Трупы погибших по-прежнему лежали на земле.

Все были заняты своими делами, поэтому у них не было настроения заботиться об этих вещах. Если им не повезет, их тела через некоторое время тоже могут лежать на земле.

Труп Уайта лежал под ногами Тан Чжэня. Он ничем не отличался от других жертв, и его первоначальный вид нельзя было увидеть.

Этот парень был высокомерным и зловещим. Он всячески плел интриги против Тан Чжэня и в итоге оказался таким.

Он мог винить только себя за то, что искал смерти. Он не мог винить никого другого.

Когда другие гости увидели приближающегося Тан Чжэня, все они зорко оценили его. Некоторые из них даже подсознательно отступили назад.

Сцена, в которой он ранее убил земледельца камнем, заставила этих жителей насторожиться, боясь спровоцировать его.

Убитый культиватор оценивался как 5-й ранг. Однако у него даже не было возможности защитить себя перед Тан Чжэнем.

Если бы они все еще не могли угадать скрытую силу Тан Чжэня в этот момент, они жили бы напрасно так долго.

Именно из-за этого все назвали Тан Чжэня целью, которой им следует опасаться больше всего. Они не смели ни на йоту ослабить бдительность.

В такой изолированной и опасной среде сильные, несомненно, имели абсолютное право слова.

Если бы Тан Чжэнь попросил их сделать что-то в течение этого периода времени, им пришлось бы собраться и согласиться, даже если бы они не желали этого в своем сердце.

Впрочем, их заботы были немного излишними. Тан Чжэнь был не в настроении обращать на них внимание. Вместо этого он был готов найти семицветного морского дракона и оставить себе эту штуку.

Ши Фэна не волновала цена семицветного морского дракона, но это был предмет, о котором мечтали все ремесленники. Он не мог позволить себе пропустить это.

Однако, когда он достиг края кратера, он не увидел никаких следов семицветного Морского Дракона. Он не знал, куда оно делось.

Слегка нахмурившись, Тан Чжэнь повернул голову и посмотрел на выживших рядом с ним. Его глаза были остры, как ножи.

«Тот, кто взял семицветного морского дракона, немедленно отдайте его!»

Услышав слова Тан Чжэня, эти гости на мгновение были ошеломлены. некоторые из них даже показали невинное выражение.

В то же время у некоторых людей замерцали глаза. Возможно, они знали о местонахождении семицветного морского дракона, но предпочли не говорить Тан Чжэню.

Тан Чжэнь подождал немного. увидев, что никто не говорил, он мягко покачал головой.

«Многое в этом мире вызвано жадностью. Этот семицветный морской дракон, например, не принадлежит вам.

Взятие того, чего брать не следовало, иногда могло стоить жизни. Так было с более ценными вещами.

Вы все знаете ценность этого семицветного морского дракона, и вы также знаете, что я не позволю этому так просто уйти, поэтому самое мудрое, что можно сделать, это убить его.

Я могу пообещать вам, что кто бы ни взял семицветного морского дракона, пока вы его отдадите, я не буду считать его ответственным.

В конце концов, перед лицом бесценных сокровищ, многие ли могут устоять перед алчностью в своих сердцах?»

Услышав слова Тан Чжэня, гости посмотрели друг на друга с оттенком колебания в глазах.

«Это твой последний шанс. Ты уверен, что не скажешь мне?»

Взгляд Тан Чжэня остановился на нескольких гостях в толпе. Их глаза мерцали. Очевидно, они что-то знали.

Тан Чжэнь медленно прошел перед этими людьми и внезапно схватил одного из гостей за шею.

«Что ты хочешь делать? отпусти моего брата!»

Увидев, что ноги гостя оторвались от земли и он боролся в руках Тан Чжэня, другие гости рядом с ним немедленно закричали.

Однако, глядя на их выражения, казалось, что они ведут себя жестко.

— Разве вы не знаете, что я хочу сделать?

— сказал Тан Чжэнь с ничего не выражающим лицом. В его глазах мелькнула насмешка.

«Говорю вам, это наша территория. Если ты снова посмеешь усложнить жизнь моему брату, я гарантирую, что ты не сможешь покинуть это место!

У лидера, смуглого и худощавого человека, было зловещее выражение лица, когда он говорил с Тан Чжэнем холодным и строгим голосом. Он тайком взглянул на своих спутников.

Его товарищи тихо рассредоточились и окружили Тан Чжэня, когда увидели это. Их руки тихо потянулись к оружию на поясе.

— Ты чувствуешь себя виноватым и хочешь подраться?

Тан Чжэнь сказал с улыбкой, которая не была улыбкой. Сразу после этого все услышали четкий звук «Кача». Шея гостя, которую он держал в руке, была на самом деле прямо сломана.

«Я дал тебе шанс, но ты просто хочешь умереть…»

Увидев, что их сообщник убит, немногочисленные жители, собиравшиеся сделать ход, одновременно остолбенели. Они не ожидали, что Тан Чжэнь действительно сделает ход.

«Черт возьми, ты сошел с ума!»

Темный и худой человек взревел от гнева, размахивая клинком и рубя Тан Чжэня. Другие его товарищи также атаковали одновременно, напрямую атакуя жизненно важные точки Тан Чжэня.

Кто знал, что когда лезвие приземлилось, Тан Чжэнь уже бесследно исчез. К тому времени, когда он пришел в себя, другой его товарищ уже попал в руки Тан Чжэня.

Глядя на багрово-красное лицо своего товарища и его дергающиеся ноги, на их лицах появился след страха.

Тан Чжэнь на самом деле ничуть не пострадал от атак нескольких из них. На самом деле он захватил одного из их товарищей.

Однако стрела уже попала в цель, и у нее не было другого выбора, кроме как выпустить ее. В случае, когда Тан Чжэнь убил одного из их товарищей, этот вопрос уже нельзя было легко решить.

Я спрошу тебя еще раз. Ты собираешься отдать семицветного Морского Дракона или нет? ”

Темнокожий мужчина показал борющееся выражение лица. Вскоре после этого он стиснул зубы и закричал на Тан Чжэня: «Как ты смеешь убивать невинных людей! Говорю вам, если вы не дадите нам объяснения, мы этого не оставим!

ты все еще смеешь быть упрямым? хорошо, я убью тебя, пока ты не отдашь его!

Как только он закончил говорить, раздался еще один четкий звук.

Тан Чжэнь небрежно отбросил труп и посмотрел на темнокожего тощего мужчину.

«Ты следующий. Посмотрим, сможешь ли ты оставаться таким же непреклонным».

Услышав слова Тан Чжэня, смуглый и худощавый мужчина так испугался, что отступил на два шага назад. Оба его глаза были твердо прикованы к Тан Чжэню.

«Не подходи, не подходи!»

Темноволосый и худощавый человек кричал, размахивая оружием в руке и продолжая подавать знак своим товарищам глазами.

Его сердце было наполнено страхом, и он надеялся, что его товарищи окружат его, чтобы придать ему мужества.

Однако чистое и прямое убийство Тан Чжэнем двух мужчин ранее уже вызвало у его товарищей бесконечный ужас. Как они осмелятся сделать шаг вперед сейчас?

вы готовы рисковать своей жизнью ради денег. Посмотрим, как ты будешь наслаждаться этим нажитым нечестным путем богатством после того, как я тебя убью.

Как только он закончил говорить, Тан Чжэнь уже преодолел расстояние более десяти метров и появился перед этим темным и худым мужчиной.

Смуглый и худой человек вскрикнул в тревоге. Как только он собирался развернуться и убежать, Тан Чжэнь прямо схватил его за шею.

Его шея была скована, и его сила постепенно исчезала. Его зрение постепенно темнело.

На смуглом и худом человеке отразилось отчаяние. Он знал, что Тан Чжэнь может сломать ему шею еще через несколько секунд.

Столкнувшись с угрозой смерти, темноволосый и худощавый человек больше не мог быть упрямым. Он отчаянно поднял руку и указал на свой рот.

Он говорил Тан Чжэню, что ему есть что сказать.

Тан Чжэнь холодно рассмеялся, увидев это. Он небрежно бросил его на землю, как если бы он бросал мертвую собаку.

Темноволосый и худой мужчина несколько раз кашлянул. Когда он посмотрел на землю, в его глазах мелькнула безжалостность, но она исчезла, когда он поднял голову.

Он, пошатываясь, поднялся на ноги и похлопал по складскому оборудованию на поясе. Семицветный морской дракон появился из ниоткуда.

«Эта вещь была оставлена ​​на земле, и я увидел, что никто не обращает на нее внимания, поэтому я поднял ее, чтобы не потерять».

Темный человек объяснил, вынимая семицветного Морского Дракона, как будто он только что взял обычный камень.

Выслушав его объяснение, все окружающие посмотрели на него с пренебрежением, втайне думая, что этот темноволосый и худой человек на самом деле такой бесстыжий.

Семицветный Морской Дракон стоил десятки миллионов золотых монет, но он говорил о нем так, как будто это никому не нужный мусор, который лежит на земле, и ему нужно его подобрать.

Все остальные знали, что его нельзя трогать, но только он поднял его и спрятал. Затем, когда владелец потерянного предмета спросил, он отказался признать это.

Возможно, тот, кто действительно должен был умереть, был на самом деле этим бесстыдным темнокожим мужчиной.