Глава 1819-1819 И вот снова _1

1819 Вот и снова _1

Человека, который был в хороших отношениях с Хэй Саном, звали Ман Цзы. Они росли вместе и хорошо ладили друг с другом.

За эти годы они вдвоем совершили множество вещей, например, убивали людей и грабили товары. Они никогда не были обнаружены никем из-за большого количества людей, прибывающих и уезжающих на остров.

Следуя за темноволосым и худым мужчиной, он много раз проделывал подобные вещи. Однако, поскольку он очень хорошо скрывал это, оно никогда не было раскрыто.

В этот момент Варвар лежал на земле, ворочался в постели и не мог заснуть. Его глаза были налиты кровью.

Предыдущие слова Тан Чжэня заставили сердце мужчины Цзы находиться в состоянии ожидания. Он боялся, что упадет в глубокую яму, как Хей Сан, и будет убит неизвестным монстром.

Чем больше человек принижал жизнь других, тем больше он дорожил своей жизнью, особенно для таких, как они.

«Брат, не ищи меня. Я не жил достаточно долго.

Если вы хотите ненавидеть кого-то другого, пожалуйста, не делайте мне больно. Даже если это я, я готов помочь тебе. Большой брат умоляет тебя!»

Мань Цзы продолжал повторять про себя. Ранее он встал на колени, чтобы попросить помощи у Тан Чжэня. Теперь он молился мертвым, хей Сан. Он действительно был человеком, который дорожил своей жизнью.

Пока он может выжить, Варвар не будет колебаться, даже если ему придется обменять на это жизни других.

Поскольку его нервы всегда были напряжены, хотя остальные уже спали, он все еще был с закрытыми глазами и не мог заснуть.

Фигура Хей-сана продолжала мелькать в его голове, как будто он наблюдал за ним со стороны. Это очень раздражало мужчину Цзы, он почти сходил с ума.

Варвару хотелось громко закричать, чтобы изгнать страх из своего сердца, но, подумав о последствиях этого, он смог только сдержаться.

Все были уже очень противны им. Если бы он вдруг так закричал, они, вероятно, выгнали бы его и бросили на произвол судьбы.

Разум варвара был наполнен дикими мыслями. В конце концов, он открыл глаза и посмотрел на пещеру над собой.

Вершина пещеры была кромешной тьмой, и большая часть драгоценных камней, использовавшихся для освещения, упала на землю. Только в нескольких местах еще оставался свет.

Пещерный человек какое-то время оцепенело смотрел на потолок пещеры. Как раз когда он собирался заставить себя уснуть, он обнаружил, что светящийся драгоценный камень наверху пещеры, казалось, был чем-то закрыт.

Всего секунду назад драгоценный камень все еще светился, но теперь он был заблокирован. Это было определенно ненормально.

Ман Цзы запаниковал. Внезапно он почувствовал озноб по всему телу, когда понял слабость их метода защиты.

Хотя это могло помешать врагу приблизиться, у пещеры над ними не было средств защиты.

Другими словами, враг мог подойти с вершины пещеры и начать внезапную атаку, когда не обращал внимания.

Варвар не смел колебаться, когда увидел приближающуюся опасность. Он быстро закричал на окружающих людей, чтобы предупредить их.

Однако, когда он хотел открыть рот и закричать, он был потрясен, обнаружив, что не может говорить.

Он как будто не мог вспомнить, как издать звук, и мог только напрасно открыть рот, чтобы испустить безмолвный крик страха.

— Он здесь, он здесь!

Пещерный человек мог смутно разглядеть расплывчатую фигуру, торчавшую у вершины пещеры в темноте над его головой. Фигура тоже смотрела на него.

Варвары боролись изо всех сил, пытаясь использовать свои яростные движения, чтобы напомнить выжившим, что чудовище находится прямо над их головами и скоро спустится.

Однако, как бы он ни старался, его руки и ноги, казалось, застыли, не в силах пошевелиться. Казалось, его мысли были единственным, что могло двигаться в его теле.

По мере того, как он становился все более и более обеспокоенным, светящийся драгоценный камень, который был заблокирован ранее, медленно появился снова. Под освещением постепенно появилось лицо.

Варвар был в полном отчаянии, когда увидел очень знакомое лицо, побелевшее от намокания в морской воде, и пару мертвых рыбьих глаз.

Это было лицо хей-сана. Тан Чжэнь был прав, он действительно собирался покончить с собой.

Отчаяние хлынуло в сердце варвара, как приливная волна. Хотя смерть была прямо перед ним, у него не было другого выбора.

«Идиоты, разве вы не заметили аномалию над нами? Если я умру, я никогда не отпущу тебя!

Поскольку мы собираемся умереть, мы все умрем вместе!»

Сердце пещерного человека наполнилось обидой. «Почему я единственный, кто может умереть, когда здесь так много людей? это слишком несправедливо».

«Особенно этот Тан Чжэнь. Я тебя точно не отпущу!»

С точки зрения варвара, поскольку Тан Чжэнь мог догадаться, что произойдет, у него, естественно, было решение.

Но даже в это время он по-прежнему не двигался. Очевидно, он намеренно хотел, чтобы она умерла.

Поэтому в сердце варвара больше всего он ненавидел не Хэй Саня, который требовал его жизни, а Тан Чжэня, который не спас его.

Что касается того, что они скрывали семицветного морского дракона, отрицали и пытались убить Тан Чжэня и даже готовились заговорить против Тан Чжэня, когда они были вне опасности, он уже выборочно забыл об этом.

Короче говоря, в его сердце Тан Чжэнь был тем, кто подвел его.

Хотя в его голове пронеслось множество мыслей, на самом деле это длилось всего мгновение.

Затем человек Цзы увидел, как хэй Сан внезапно открыл рот, и длинный язык вышел изо рта и направился прямо к нему.

Язык был в полупрозрачном состоянии, как у ядовитой змеи. Он бесшумно спустился в темноте и обвился вокруг лежащего на земле варвара.

Его закоченевшее тело обхватил скользкий и холодный язык, и Варвара медленно оторвало от земли, полетев на вершину пещеры.

Во время этого процесса окружающие выжившие вообще не замечали ничего странного, как будто этого инцидента и не было.

Лицо варвара с широко открытыми глазами было пепельно-серым, а Хей Сан, смотревший на него сверху, показал странную улыбку.

В этот момент что-то произошло.

У варвара, который уже был во власти других, тоже была странная улыбка на лице. В тот момент, когда он подошел к хей Сану, его тело внезапно шевельнулось.

Прежде чем потрясенный хей Сан успел среагировать, Варвар протянул руку и обнял его за шею. В то же время он топнул ногой по вершине пещеры.

«Плюх!»

Звук падающего на землю тяжелого предмета встревожил охранников.

Когда они обернулись, то увидели мужчину Цзы, обнимающего распухший от воды труп.

Его глаза были широко открыты от гнева, а лицо было полно гордости. К сожалению, это выражение уже застыло и навсегда закрепилось на его лице.

Варвар тоже стал трупом.

Все, кто видел эту сцену, были потрясены и быстро разбудили людей рядом с собой. В то же время они держались на некотором расстоянии от двух тел, словно избегая чумы.

«Быстро идите и пригласите Его Превосходительство Тан Чжэня. Скажи ему, что чудовище действительно пришло!

Ремесленник повернул голову и закричал на оставшихся в живых рядом с ним.

«Не надо кричать, я уже здесь»

Голос Тан Чжэня только что прозвучал, когда он появился рядом с двумя трупами. Он сосредоточил свое внимание и оценил их.

Сначала он посмотрел на труп варвара и обнаружил, что тот улыбается, как будто исполнил какое-то великое желание.

На самом деле самым большим желанием таких людей, как Варвар, было не что иное, как наслаждаться всей славой и богатством и превосходить других во всех аспектах.

Ни одна из этих вещей еще не была реализована, но, судя по всему, варвар был очень доволен.

Возможно, когда его контролировал Хей Сан, его желание изменилось. Он хотел умереть вместе с Хей Сан.

Независимо от того, думал он так или нет, Тан Чжэнь помог ему.

Вот почему Варвар внезапно вырвался из пут и стащил Хей Сана с вершины пещеры.

Жизнь и смерть Мань Цзы были незначительными. Что действительно заинтересовало Тан Чжэня, так это внезапно появившийся труп Хэй Сан.

Если он не ошибся, этот труп, появившийся из воздуха, вероятно, был создан варварами.