Глава 2051.

.Глава 2051

2051 Статуя странного бога (1)

Земляной Дракон продолжал летать по глубокому и странному лесу. По пути они время от времени встречали странных монстров. Однако когда они увидели Земляного Дракона и лидера причудливой кавалерии, все они развернулись и без колебаний бежали.

Из этого можно было увидеть сдерживание монстров высокого уровня против монстров низкого уровня. Даже если бы у них было абсолютное численное превосходство, они не осмелились бы легко их спровоцировать.

Их путешествие было гладким, и время от времени они могли видеть разбросанные по земле трупы, разорванные на части монстрами.

По одежде трупов можно было подтвердить, что это были остатки королевства, сбежавшие из города и убитые монстрами после входа в лес.

Во время беспорядков прошлой ночью было неизвестно, сколько выживших из Королевства бежало в лес, а сколько уже погибло здесь.

У них не было другого выбора. В конце концов, пребывание в городе приведет только к смерти. Побег за пределы города даст им шанс на выживание.

Под угрозой смерти для выживших в Царстве Божьем было совершенно нормально выбрать побег из города.

Примерно через двадцать минут перед глазами Тан Чжэня появился огромный комплекс зданий. Он был окружен огромными деревьями, но на нем не было ни единого листочка. Это было похоже на злобного и искаженного демона.

В это время на траве вокруг здания собралась большая группа монстров. Они были в десятках метров, ревя в направлении древнего храма.

«Гадкие вещи, прочь!»

Командир хитрой кавалерии взревел на монстров и заставил Земного Дракона броситься вперед. Большое количество монстров было затоптано насмерть.

Монстры быстро уворачивались и издавали при этом всякие странные звуки, скаля зубы на предводителя хитрой кавалерии.

Судя по всему, они, казалось, очень не хотели и не хотели, чтобы лидер хитрой кавалерии украл преимущества.

«Ты ищешь смерти!»

Увидев, что низкоуровневые монстры осмелились сопротивляться, предводитель хитрой кавалерии снова взревел. Внезапно он вынул из ножен свою кроваво-красную саблю и взмахнул ею вперед.

Кроваво-красный свет длиной более десяти футов вырвался из сабли и заплясал, как лента. Свет меча разрезал тела монстров и прямо разрезал ближайших монстров на две части.

Когда монстры поблизости увидели это, они в страхе быстро увернулись и без оглядки побежали в лес.

эти чертовы монстры — рак леса. Я ненавижу их до глубины души!

Предводитель хитрой кавалерии выругался. Затем он посмотрел на Тан Чжэня позади себя и направил свою саблю на древний храм перед собой.

Судя по его действиям, было видно, что он не питает никакого уважения к древнему храму и даже питает к нему некоторую ненависть.

«Сэр Тан Чжэнь, древний храм, о котором я упоминал, находится впереди. Заклинатели с камнем Бога уже должны были войти.

Тан Чжэнь кивнул. Он спрыгнул с земли Дракона и молча осмотрел здание перед собой.

Тан Чжэнь почувствовал себя крайне неловко, когда увидел здания. Это было потому, что эти здания были похожи на солянку. Воедино слились почти сто различных архитектурных стилей.

Это сочетание грубой силы совсем не выглядело красиво. Вместо этого это вызывало у людей странное и жуткое чувство.

Вместо того, чтобы называть его древним храмом, он больше походил на комбинацию Логова Дьявола или мавзолея.

У входа в божественный храм было много трупов, покрытых ранами. Их кожа была темной и вонючей, и они явно были отравлены.

Глядя на их одежду, они явно были выжившими в Царстве Божьем. На них, должно быть, напала группа монстров, когда они приближались к храму.

Поскольку яд был неизлечим, они не продержались до тех пор, пока не вошли в храм и не умерли на ступенях.

Понаблюдав некоторое время, Тан Чжэнь вышел вперед. Предводитель хитрой кавалерии держал кроваво-красную саблю и следовал за ним вплотную.

По мере того как они приближались к храму, выражение лица лидера постоянно менялось. Было видно, что страх перед этим странным местом у него все же остался, и это даже оставило серьезную психологическую тень.

Будучи обманутым и навязанным Богом, в которого он верил, превратившись в чудовище, которое не было ни человеком, ни призраком, и никогда не сумев покинуть этот мир, полный отчаяния, сложные чувства предводителя хитрой кавалерии были понятны.

Тан Чжэнь медленно остановился и сказал командиру хитрой кавалерии позади него: «Если вы не хотите идти внутрь, вам не нужно следовать за мной. Тебе просто нужно подождать меня снаружи.

Командир хитрой кавалерии покачал головой. Он посмотрел на разрушенный древний храм и сказал: «Я лучше пойду за тобой. Хотя я действительно не хочу приходить сюда, есть некоторые вещи, которые я должен понять!

Тон хитрого предводителя кавалерии был решительным. Было очевидно, что он уже решил последовать за Тан Чжэнем в древний храм.

— Если это так, то ты должен позаботиться о себе. Я предполагаю, что этот храм не очень мирный. После входа неизбежно будет драка».

Командир хитрой кавалерии кивнул, показывая, что понял. В тот момент, когда он решил последовать за Тан Чжэнем в древний храм, он уже выбросил из головы свою жизнь и смерть.

Тан Чжэнь обернулся. Поскольку предводитель хитрой кавалерии решил провести разведку вместе с ним, он не стал бы форсировать это.

Они вдвоем ступили на ступени, покрытые мхом и увядшей травой, прошли через отвратительные трупы и медленно вошли в древний храм.

В тот момент, когда он вошел в ворота древнего храма, перед Тан Чжэнем предстал огромный полуразрушенный зал. Площадь, вероятно, составляла около тысячи квадратных метров.

Зал был высотой почти 20 метров, а в потолке были огромные дыры, заросшие зелеными лозами.

Лучи света вырывались из отверстий в крыше, освещая полуосвещенные и полутемные статуи богов, делая их жуткими и странными.

Пол зала был выложен зеленым кирпичом, а местами даже порос густым мхом и бурьяном. Металлические столбы, поддерживающие крышу, были покрыты следами ржавчины.

В тот момент, когда он вошел в храм, Тан Чжэнь почувствовал, что на него смотрит множество глаз. Они были полны злобы и обиды.

Они прятались по углам зала, используя темноту, чтобы скрыть следы. Затем, как ядовитые змеи, они выжидали лучшего момента для нападения.

Тан Чжэнь проигнорировал эти взгляды из темноты. Вместо этого его взгляд остановился на различных статуях, которые излучали странную ауру.

Своими глазами, которые могли видеть истинную природу вещей, Тан Чжэнь был уверен, что эти статуи богов не были неодушевленными предметами, сделанными из металла, грязи и камня. Вместо этого это были особые предметы, похожие на кукольные гигантские деревья.

Он чувствовал особые энергетические колебания этих статуй богов. Эти энергетические колебания были мрачными и скользкими, наполненными злой аурой.

Когда его глаза были сфокусированы на статуе, Тан Чжэнь мог ясно чувствовать холодную ауру, блуждающую по храму, постоянно стремящуюся к статуе, на которую он смотрел.

Затем статуя начала меняться. Его глаза излучали странный свет, как будто оно ожило.

В сердце Тан Чжэня было очень ясно, что на самом деле это была иллюзия высокого уровня. Это могло ослепить глаза и заставить впасть в иллюзию.

Вскоре после этого вокруг тела Тан Чжэня стало появляться больше темной энергии. Они молча нахлынули и обернулись вокруг Тан Чжэня.

Тан Чжэнь все еще стоял на том же месте, но окружающий пейзаж изменился. Статуи богов в зале, казалось, исчезли.

На самом деле, эти статуи богов все еще стояли на том же месте. Только статуя Бога, на которую ранее смотрел Тан Чжэнь, медленно переместилась в положение менее чем в метре перед ним.

Лицо Тан Чжэня было растерянным, когда он смотрел перед собой. Казалось, он не замечал изменений, которые произошли в его окружении. Вместо этого он впал в иллюзию.

Увидев внешний вид Тан Чжэня, в глазах статуи Бога вспыхнули следы насмешки и презрения. Как будто Тан Чжэнь был муравьем, которого можно было раздавить и наступить на него, как ему заблагорассудится.

Неосознанно фигура и внешний вид статуи Бога продолжали меняться, как будто она хотела превратиться в образ Бога в сердце Тан Чжэня.

Однако через несколько секунд выражение лица статуи начало меняться. Сначала было подозрительно, потом шокировано, а потом перешло в ужас.

Когда он смотрел на Тан Чжэня, он как будто смотрел на поток и свирепого зверя. Его глаза были полны страха.

Глаза Тан Чжэня, которые раньше были несфокусированными, внезапно стали несравненно острыми. Они были похожи на лезвия, когда они пронзили статую Бога перед ним.

ты давно меняешься. Вы узнали, кому я поклоняюсь? ”

Услышав слова Тан Чжэня, наполненные насмешкой, и его глаза, холодные и острые, как ножи, статуя Бога на самом деле издала странный крик. Он развернулся и убежал без малейшего колебания.