Глава 249

Глава 249: Новый дом водолазов, яркая луна, исполняющая мечты.

Переводчик: 549690339

К тому времени, как Тайсон прибыл к озеру, прошло уже несколько часов.

Все болотные водолазы были удивлены, увидев большой модифицированный военный грузовик, и все они собрались перед ним и указали на него.

Для этих болотных водолазов, которые всю свою жизнь прожили в болотах, средства передвижения города Святого Дракона были такими волшебными. Например, этот автомобиль, который мог бегать сам по себе, и вооруженный вертолет в небе.

Когда лидер болотных водолазов закричал, группа болотных водолазов поднялась из лужи вдалеке.

Они все были замаскированы в траве, когда осторожно шли.

Тан Чжэнь огляделся и понял, что большинство болотных водолазов были детьми, не достигшими и метра ростом.

Вызвав болотных водолазов сесть в машину, вооруженный вертолет возглавил путь, и группа направилась прямо в Город Святого Дракона.

Вождь болотных водолазов вздохнул в душе, почувствовав толчки машины и увидев беспокойные выражения лиц своих соплеменников.

Он надеялся, что Лорд человеческого города не лжет ему, иначе у болотных лягушек действительно не будет выхода.

Много лет назад их предки прошли через большие трудности, путешествуя по уголкам дикой природы и принося в жертву бесчисленных членов клана, прежде чем они нашли болото, которое едва могло выжить и размножаться.

Жаль, что этого дома больше не существовало. Возможно, это могло появиться только в его снах.

Когда машина, наконец, перестала трястись, снаружи раздался голос Тан Чжэня, сообщивший болотным водолазам, что они прибыли в пункт назначения.

Первым из машины выскочил начальник болотных водолазов, но не успел он даже устоять на месте, как его притянуло огромное Озеро перед ним.

Вода в озере была очень прозрачной и переливалась светом. Это было исключительно красиво под заходящим солнцем.

Такой обширной водной глади вообще нельзя было увидеть на болоте, да и качество воды было очень разным.

Вождь болотных водолазов был глубоко очарован открывающимся перед ним прекрасным пейзажем и не мог не сбросить травяной камуфляж со своего тела и не прыгнуть в озеро.

Возможно, это было из-за их таланта, но болотные водолазы были чрезвычайно быстры. В мгновение ока они уже преодолели расстояние почти в сто метров.

Поплавав вокруг озера, вождь племени болотных лягушек вышел из озера и взволнованно крикнул Тан Чжэню: «Боже мой, это место просто слишком красивое. Ты действительно не солгал мне!

Тан Чжэнь кивнул и сказал вождю племени болотных лягушек: теперь, когда ты увидел озеро, ты готов принять мою работу? ”

Начальник болотных водолазов яростно закивал: «Конечно, я». В то же время, я хотел бы поблагодарить вас от имени моего народа!

Вождь болотных водолазов глубоко поклонился Тан Чжэню, в то время как другие болотные водолазы рядом с ним также поклонились с благодарностью.

Тан Чжэнь кивнул. Добро пожаловать в Город Святого Дракона. Отныне вы будете почетными жителями Города Святого Дракона. Вы будете управлять двумя озерами в долине.

Вождь болотных лягушек призвал членов своего клана сбросить свою травяную маскировку и отправиться в реку, чтобы смыть грязь с их тел. Он повернулся к Тан Чжэню и сказал: «Хозяин города, хотя это озеро красиво, ему не хватает ауры жизни». Мне не терпится вырастить здесь косяк рыбы.

Я так волнуюсь, просто думая о косяках рыб, плавающих в этом озере!

Мне придется побеспокоить вас с этим. Я организую несколько солдат и машину для перевозки рыбы. Вы можете использовать его, чтобы найти рыбу в пустыне.

Пока Тан Чжэнь говорил до этого момента, он повернулся и посмотрел на вождя племени болотных лягушек. если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь просто сказать мне. Эта договоренность подходит? ”

без проблем. Мы, болотные водолазы, чуем воду и рыбу издалека, так что вы можете быть уверены в поисках мальков!

У вождя племени болотных лягушек было полное уверенности лицо, когда он обещал Тан Чжэню.

— В таком случае я буду ждать от тебя хороших новостей.

Тан Чжэнь взглянул на болотных водолазов, плавающих в озере. В уголках его рта появился след улыбки, когда он повернулся, чтобы сделать другие приготовления.

Сначала он поручил нескольким воинам защищать болотных водолазов и искать съедобную рыбу, прежде чем выбрать проницательного и опытного жителя для общения с болотными водолазами.

Сможет ли он иметь достаточный запас рыбы в будущем, будет зависеть от этих болотных водолазов, поэтому Тан Чжэнь должен был принять надлежащие меры.

После простого ужина Тан Чжэнь снова направился к материнскому дереву, чтобы проверить прогресс совершенствования Ли Ша и других.

Тан Чжэнь всегда ценил способности материнского дерева, которыми овладели Лиза и другие. Это было потому, что в будущем он станет одним из могущественных стражей Города Святого Дракона.

Большая группа детей сидела, скрестив ноги, вокруг красивого материнского дерева под ночным небом. Грубая оценка показала, что их было от семи до восьми сотен.

Эти дети были выжившими в Блэк Рок Сити. Согласно приказу Тан Чжэня, они должны были каждую ночь приходить к материнскому дереву и пытаться общаться с ним.

Как только кто-то успешно общался с материнским деревом и получал способности материнского дерева, он сразу же мог стать жителем Города Святого Дракона. Члены их семей также будут иметь право стать резидентами заповедника.

До сих пор было пять человек, которые успешно общались с материнским деревом и получили разные способности.

Из пяти способностей материнского дерева две были наступательными, а три — вспомогательными.

Одной из них была атакующая способность материнского дерева, которая могла вызывать вокруг себя бесчисленные черные шипы. Шипы были 1,5 метра в длину и были чрезвычайно смертоносны.

Тан Чжэнь попробовал и обнаружил, что твердость этого черного шипа чрезвычайно высока. Она не уступала стали!

На данный момент количество жителей города Святого Дракона, овладевших способностями материнского дерева, достигло девяти, и он верил, что в будущем их число будет увеличиваться.

После молчаливого наблюдения некоторое время Тан Чжэнь планировал вернуться и отдохнуть.

Как только он обернулся, Тан Чжэнь обнаружил, что полуэльф Юэман стоит неподалеку. Он смотрел на Лизу, которая общалась с материнским деревом.

Увидев его пьяное выражение лица, Тан Чжэнь не мог не догадаться втайне. Могло ли быть так, что этот парень влюбился в Лизу?

Тан Чжэнь медленно подошел к Юэ Лан и спросил с дразнящим выражением лица: «Я говорю: на что ты смотришь? это как если бы твоя душа покинула твое тело».

Юэ Лан был поражен. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Тан Чжэня, и слегка поклонился. После чего он посмотрел на Ли Ша и сказал, что сестра Лиза такая красивая. Я так ей завидую!

«Завидовать? разве это не так?» Тан Чжэнь был поражен и с любопытством спросил.

Юэ Лан покачал головой и сказал с оттенком желания в голосе: «Ты мне не нравишься, я просто завидую». Это такое счастье быть женщиной!

жаль, что у меня внешность, которой завидуют даже женщины, но я чистый мужчина. Это самое болезненное для меня.

Сказав это, Юэ Лан слегка вздохнул и опустил глаза, выглядя чрезвычайно подвижным в лунном свете.

Тан Чжэнь почувствовал холодок в сердце. Как раз когда он собирался отдалиться от этой проклятой ловушки, в его голове внезапно появилась мысль, заставившая злобную улыбку появиться в уголке его рта.

Тан Чжэнь откашлялся и сказал Юэ Лану: «Ты уверен, что не сожалеешь о том, что превратился в женщину?»

Большие глаза Юэ Лана были полны очарования, и он спросил, полный сомнений: «Почему я должен сожалеть об этом? стать женщиной — мое самое большое желание!»

Тан Чжэнь кивнул и утвердительно сказал: «В таком случае я могу помочь вам осуществить вашу мечту».

Лицо Юэ Лана было наполнено удивлением и шоком, когда он спросил: «Городской лорд, вы сказали правду? ты мне не лжешь?

«Конечно, я тебе не вру, но перед этим ты должен сначала разорвать эту карту!»

Тан Чжэнь достал карту из своего хранилища и осторожно передал ее Юэ Лану, опасаясь, что он сломает карту!