Глава 2941-2941 Продажа себя за деньги (1)

2941 Продажа себя за деньги (1)

Слова странствующего торговца были подобны вспышке молнии в ясный день, заставив все вокруг мгновенно замолчать.

«Что вы говорите?

Охранник сокровищницы широко раскрыл глаза, подозревая, что у него что-то с ушами, или что бродячий торговец перед ним сумасшедший.

Цель награды, которую не могли найти бесчисленные культиваторы, на самом деле появилась у входа в штаб-квартиру хранилища сокровищ по его собственному желанию. Это было невероятно просто думать об этом.

Подобные мысли были не только у охраняющих культиваторов, но и у культиваторов поблизости.

«Я сказал, что я Инлуо».

Когда странствующий торговец услышал это, он собирался снова раскрыть свою личность. Однако, как только он открыл рот, он услышал громкий крик позади себя.

ты чертов лжец! Как ты смеешь жульничать в сокровищнице? Я убью тебя!

Затем из толпы вырвался холодный луч света и попал прямо в голову странствующего торговца.

Скорость атаки была быстрой и настойчивой, явно желая убить его.

«Наглый!»

Культиватор Страж, который только что подтвердил это от шока, сразу же взревел от гнева, но втайне сожалел об этом.

Он был идиотом, что не принял решительных мер немедленно, чтобы отправить странствующего торговца в безопасное место.

Независимо от того, был он целью награды или нет, он уже стал целью врага, которую необходимо убить, и его положение стало чрезвычайно опасным.

Однако скорость холодного света была чрезвычайно высока, а атака была чрезвычайно внезапной. Было очевидно, что он был слишком медленным, чтобы перехватить его.

Странствующие торговцы почувствовали опасность и запаниковали. Они подсознательно возводят защитный барьер.

Только культиваторы могли сделать это, и зрители были еще более уверены, что личность странствующего торговца была просто маскировкой.

В этот момент внезапная атака врага прорвала барьер и направилась прямо в жизненно важную точку странствующего торговца. Было слишком поздно для Доджа.

«Я собираюсь умереть!»

В глазах странствующего торговца мелькнуло отчаяние.

Он упорствовал до последнего шага, но на самом деле попал в засаду врага. Как и ожидалось, планы человека были не так хороши, как планы Бога.

— Не волнуйся, ты не умрешь.

Раздался голос, рассеивающий безграничный страх.

Странствующий торговец на мгновение остолбенел, а затем был приятно удивлен, обнаружив, что перед ним висит вражеское оружие.

Это был всего дюйм, но холодный воздух был агрессивным.

«Пф!»

С тихим звуком это ценное магическое оружие внезапно взорвалось пылью.

Фатальный кризис разрешился в одно мгновение. Это было так быстро, что никто не успел среагировать.

В этот момент вздохнули с облегчением не только бродячие торговцы, но и охраняющие сокровищницу земледельцы.

Если цель награды умерла на входе из-за них, было бы трудно снять с себя вину.

На самом деле, главная причина заключалась в том, что он не ожидал, что кто-то будет настолько сумасшедшим, чтобы осмелиться охранять вход в хранилище сокровищ и перехватить цель.

Это не только спровоцировало хранилище сокровищ, но и спровоцировало Тан Чжэня. Он просто безумно ухаживал за смертью!

«Поймай этого подлого нападающего!»

Охраняющий культиватор хранилища сокровищ взревел и бросился на нападавшего, только чтобы обнаружить, что у другой стороны была странная улыбка.

В мгновение ока раздался громкий звук.

«БУМ!»

Этот культиватор решил самоуничтожиться после того, как не смог его убить. Было очевидно, что он не хотел оставлять никаких улик.

Ближайшие культиваторы были злы и встревожены. При таких обстоятельствах они боялись, что их засудят.

Конечно же, в следующий момент бесчисленные культиваторы вылетели из хранилища с сокровищами и окружили культиваторов, которые смотрели.

«Не сопротивляйтесь и послушно примите осмотр. Если с вами все в порядке, мы, естественно, вас отпустим!

Если кто осмелится сопротивляться, не вините этого старого мастера в невежливости!

У первого старейшины Казначейства было мрачное выражение лица, когда он огляделся яростным взглядом.

Он выглядел так, будто собирался кого-то съесть.

Убийство подозреваемой цели у входа в штаб-квартиру хранилища сокровищ было просто величайшей провокацией для хранилища сокровищ!

Что подумают посторонние, если это дело будет распространено?

Если бы странствующие торговцы действительно были целью награды и попали в засаду и были бы убиты, это было бы похоже на обрушение неба.

Первый старейшина не смел представить, до какой степени Тан Чжэнь будет в ярости и какой гнев вынесет хранилище сокровищ.

К счастью, худшей ситуации не произошло. Тан Чжэнь уже спас странствующего торговца в тот момент, когда произошел несчастный случай.

Первый старейшина обернулся и увидел, что странствующий торговец, который все еще был в шоке, в настоящее время притворялся спокойным, стоя перед Тан Чжэнем.

— Это ты хранил в сокровищнице более дюжины предметов, и среди них есть две круглые бусины?

Тан Чжэнь посмотрел на странствующего торговца и безразлично спросил: Он махнул рукой и показал сцену.

Это были два круглых шара, которые мерцали разными огнями. Это были два первоначальных сокровища души, которые Тан Чжэнь нашел ранее.

Странствующий торговец кивнул головой. Это действительно был тот предмет, который он хранил, и отрицать это было невозможно.

Вы были тем, кто использовал жетон доступа, чтобы привести культиваторов Тысячефутовой вершины в секретное царство руин, а затем сбежал на полпути телепортации? ”

«Это верно.»

вы смогли избежать преследования бесчисленных культиваторов из-за этой маски на лице. Он может полностью защитить вашу ауру и превратить вас в обычного человека без каких-либо недостатков.

На лице странствующего торговца отразилось удивление, но он все же слегка кивнул головой.

— Да, ваше превосходительство.

«Если вы достаточно терпеливы, вы можете продолжать прятаться. По каким-то особым причинам даже я не могу точно определить вашу позицию.

По какой причине ты перестал прятаться и предстал передо мной?

Это был самый важный вопрос. Тан Чжэнь надеялся, что этот молодой совершенствующийся перед ним сможет дать ему удовлетворительный ответ.

Странствующий торговец беспомощно улыбнулся и ответил Тан Чжэню: «Я знаю, с какой ситуацией я сталкиваюсь. Хотя я могу временно скрыть это, однажды меня разоблачат.

За сокровищами, которые нагромоздились, как гора, даже если бы на это ушло сто лет, обязательно нашлись бы земледельцы, которые продолжили бы их поиски.

Но я не могу ждать так долго, потому что мне еще предстоит улучшить свои силы и отомстить за свою секту.

Если я подожду сто лет, я стану бездельником без шансов на месть!

На лице странствующего торговца появилась горькая улыбка. В последнее время он находился под слишком большим давлением и был на грани полного срыва.

По пути в Сокровищницу он не раз колебался, но в конце концов решил продолжить.

Потому что в глубине души он знал, что у него нет выхода.

Преследование с тысячефутовой вершины уже вызывало у него постоянное беспокойство. Приказ о награде, изданный Тан Чжэнем, был поистине невыносим, ​​как будто небо рухнуло.

«Ваше превосходительство, должно быть, преследовало цель назначить награду, и это, вероятно, связано с моими исследованиями.

В конце концов, помимо этого, такой маленький культиватор, как я, действительно не заслуживает внимания такого важного человека, как ты.

Особенно когда я услышал, что это дело связано с казначейством, я еще больше уверился в своих предположениях.

Поэтому я решил проявить инициативу и предоставить вам нужную информацию.

Я отправил себя к твоей двери. Означает ли это, что я могу получить сокровища, которые вы предлагаете?»

Тан Чжэнь улыбнулся и кивнул, увидев лицо странствующего торговца, полное предвкушения.

— Верно, я могу оставить это тебе.

Странствующий торговец поклонился и поблагодарил Тан Чжэня, услышав это. После чего, он продолжал спрашивать, позвольте мне спросить еще раз. Могу ли я использовать известные мне секреты для обмена на условие? ”

Тан Чжэнь покачал головой и сказал странствующему торговцу: «Раз ты принял награду, значит, ты отдал себя мне, и твоя роль изменилась.

Тебя обменяли на мою награду, и твоя жизнь в моих руках. Думаете, при таких обстоятельствах я дам вам шанс поставить условия?

Или ты думаешь, что сможешь сохранить секрет передо мной своими собственными способностями?»

— Значит, ты хочешь сказать, что, поскольку я не могу получить награду, я не могу хранить свою тайну?

— спросил странствующий торговец Тан Чжэня, глубоко вздохнув.

«Сокровище ваше, никто не может отнять его у вас, но это ваша проблема, если вы можете его защитить.

Ответьте мне честно, и я не буду вас усложнять. Это мое обещание вам».