Глава 133

Глава 133: Глава 132: Мы должны попросить у собачьего лорда больше денег!

Переводчик: 549690339

Зал дворянского двора в Кордовии временно использовался как зал Военного совета. Несколько золотых имперских генералов рыцарского уровня и бог войны Империи Рокс окружили оригинальный обеденный стол в зале, с помощью слабого света костра они не спали всю ночь, чтобы обсудить план атаки, чтобы восстановиться. Молендо.

Первоначально зал дворянского сада был оборудован изящными тайными огнями, но из-за хаотического магнитного поля многие из магических предметов потеряли свою эффективность. Южные дворяне привыкли использовать тайные предметы, примитивное освещение, такое как парафин, обычно было доступно только в сельской местности. Чтобы иметь возможность жить в таком месте, как Кордовия, где каждый дюйм земли был дорог, было почти невозможно использовать такие вещи.

В результате нынешний лорд Варис смог лишь временно найти цветочное масло, чтобы осветить это место. Световой эффект был очень обычным. Мало того, что пламя было розовым, даже запах мазута имел необъяснимые последствия.

Первоначально эта штука использовалась дворянами для флирта наедине. Теперь же, когда его использовали на военном собрании, это несколько нарушило торжественную атмосферу.

Однако надо сказать, что эти большие шишки были действительно крутыми людьми, которые долгое время находились на поле боя. Они были чрезвычайно профессиональны. Перед лицом такой ситуации они все еще обсуждали план боя с серьезным выражением лица. Конфликта не было вообще, от этого Варис, сопровождавший их сбоку, чувствовал себя неполноценным.

Не только эти большие шишки, но и солдаты, которых они привели, также придавали Варису чрезвычайно профессиональное чувство.

Первоначально, как Господь, он приготовил изысканное мясо и вино для этих воинов, пришедших издалека. Однако эти солдаты без приказа не выпили ни капли спиртного. Вместо этого они упорядоченно разделили свою работу, во-первых, они открыли различную городскую оборонительную технику, которую вывезли за пределы города. Затем проверили снаряжение, накормили лошадей и отправили часть людей на смену городской страже. Только тогда они начали есть партиями.

Столкнувшись с деликатесами, которые Варис попросил приготовить у повара, эти северные солдаты оказались очень сдержанными. Каждый из них строго контролировал количество пищи и не ел слишком много. Они боялись, что непредвиденная ситуация повлияет на их действия.

Насчитывалось более 500 000 человек. С того момента, как они вошли в город, и до сих пор не было ни следа хаоса. Заказ был ужасен. Это заставило Вариса воскликнуть от восхищения и зависти одновременно! Такие солдаты были достойны быть элитой северной империи, способной сражаться против крупных племен клана Зверей. Они совершенно отличались от тех бесполезных мешков с рисом, которые были брошены в хаос в первый же день, когда узнали, что Моландо пал!

Неудивительно, что старый датчанин смотрел свысока на солдат и рыцарей юга. Теперь он действительно мог понять разницу.

В этот момент он бережно сопровождал старейшин, которые были поколением старше его отца, не решаясь уйти.

Однако эти старики были ужасно энергичны. Проговорив почти всю ночь, они не проявляли никакого желания отдыхать. Как мог такой деликатный дворянин, как Варис, вынести это? Он терпел до двух-трёх часов ночи.., наконец, не мог не сесть на стул и в оцепенении закрыть глаза.

Через неизвестное количество времени вдруг раздался нежный женский голос: «Ваша светлость?»

— Да! — Варис вдруг встал и, не успев открыть глаза, поспешно спросил: — Вам что-нибудь нужно, герцог Рокс?

Но когда он открыл глаза, то обнаружил, что человек перед ним был достойной и красивой женщиной дождя без дыни…

— О… Это мадам Икасио… — Варис ошеломленно огляделся, однако понял, что небо будто прояснилось, а окружавшие его генералы как будто придумали идею. В этот момент они сидели за обеденным столом и пили цветочный чай, который им подавали служанки, чтобы прополоскать рот и отдохнуть.

Когда он встал в шоке после того, как поднял шумиху из-за ничего, группа воротил посмотрела на него с легким недовольством, один из лысых стариков уставился на него и сказал: «Потомки семьи Берсиен становятся все хуже с каждым поколением, даже не так хорошо, как женщина! !”

Варис был ошеломлен, когда услышал это. Он виновато отступил на несколько шагов и тихо спросил горничную: «Как дела?»

Горничная тихо ответила: «Лорд Варис, после того, как вы вчера заснули, цветочное масло в зале сгорело. Когда генерал вышел просить у нас цветочное масло, мы не знали, куда его обычно кладут. К счастью, мадам ИКАСИО вовремя принесла соевого масла и даже принесла ужин для генералов. Она сопровождала генерала и остальных от вашего имени.

Варис на мгновение остолбенел, а потом спросил: — Доставили в два или три часа? Разве она не отдыхала прошлой ночью?

— Нет… — осторожно сказала служанка, — разве лорд Варис не знает? Леди ИКАСИО посылала ужин и пробуждающий чай солдатам, охраняющим город, каждую ночь в эти дни. Она уснула только ранним утром…»

Было такое? Варис слегка нахмурился. В эти дни он сосредоточился на приеме армии Империи. Будь то покупка ингредиентов или организация временного жилья, он был настолько занят, что временно игнорировал баронессу, он не ожидал, что у нее будет намерение завоевать сердца людей.

Но зачем она это сделала? Те ребята, охраняющие дверь, не должны сильно помочь ее сыну в наследовании титула герцога Фелона, верно? Разве он не должен в это время чаще посещать чаепития среди знати, чтобы улучшить свое социальное взаимодействие и заручиться поддержкой южных дворян?

— Выпейте чаю и проснитесь, ваша светлость? — снова раздался нежный голос Дождливой Девочки, прервав сомнения Вариса. Варис поднял голову, чтобы посмотреть на эту достойную женщину, которая держала стеклянный чайник, и его сердце слегка дрогнуло, затем он кивнул. «Спасибо.»

Дождливая девушка очень женственно улыбнулась. Вернув небольшой поклон, она взяла чайник и подошла к многочисленным шишкам, почтительно наполняя чайник для шишек.

Хотя ее поза была скромной, ее превосходный темперамент явно отличался от тех слуг. Такое великодушное и уважительное действие сделало так, что большие шишки, казалось, были очень довольны ее позой, и они даже начали время от времени болтать с ней, Варварс был ошеломлен. Вчера он был очень внимателен, но все эти большие шишки проигнорировали его. Почему они так по-разному относились к женщине, которую он встретил всего одну ночь? Что именно он сделал не так?

«Цветочный чай сделан очень хорошо. Солдатам, охраняющим город, действительно повезло… — Рокс, который всегда был серьезен, даже поддразнил его, что было редкостью. Видимо, он слышал, что она каждую ночь доставляла солдатам ужин.

Дыня без дождя сказала с виноватой улыбкой: «Ваша светлость, вы, должно быть, шутите. Для меня большая честь помочь тем солдатам, которые осмелятся столкнуться лицом к лицу с орками! «Честно говоря, увидев ужас этих орков, я не могу себе представить, какое мужество нужно, чтобы заставить людей поднять свои мечи, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Мне очень стыдно… «…». «Теперь я понимаю, почему отец так уважал тех рыцарей, которые вернулись с северного поля битвы».

После слов Рейнлесс лица больших шишек, пьющих чай, стали еще нежнее. Даже у Старого Дейна, охранявшего холл, было более мягкое выражение лица, когда он смотрел на без дождя. Это заставило Вариса внезапно осознать…

Оказалось, что он все это время был не в том направлении! !

Оказалось, что этим шишкам на севере было не важно, насколько они уважают свою власть, а насколько уважали дворяне солдат на передовой! !

Эта женщина… не была простой…

«Ваш отец разумный человек…». Рокс мягко улыбнулась, что было редкостью. «Я слышал о вашей встрече и глубоко сожалею об этом. Но я верю, что такая сильная женщина, как ты, обязательно сможет воспитать прекрасного потомка для семьи уголовников.

«Вы льстите мне, мой Лорд…». Женщина дождя вугуа слегка поклонилась и сказала: «Герцог Фелон родился на северном поле битвы, а семья преступников тоже военная семья. Как кровь старика, он не должен оставаться на юге, чтобы развлекаться. Я все обдумал. После того, как взрослые восстановят молундо, пожалуйста, возьмите двоих детей и отправьте их в Академию Имперских Рыцарей. Славу, которую потеряла семья уголовников, нужно вернуть боевыми заслугами!»

Как только он это сказал, большие шишки удовлетворенно закивали. Сначала они колебались, но после того, как Моландо был возвращен, женщине из семьи магов было неуместно контролировать южный проход.

В конце концов, единственные два внука герцога Фелона были еще молоды. Если бы им было позволено законно унаследовать территорию старого герцога, власть Моландо, вероятно, была бы в руках этой женщины из семьи Тули в течение следующих десяти лет.

В составе военных они, естественно, не хотели, чтобы чужой город попал в руки женщины из семьи магов. Однако их очень удовлетворила твердая позиция этой женщины в отношении поддержки военных.

Глядя на множество больших шишек, смотрящих на дождливую без дыни со все большим удовлетворением в глазах, Варис, стоявший сбоку, был втайне потрясен. Он подумал про себя: «Я действительно совершил ошибку. Жена деревенского барона действительно обладает такой проницательностью и рассудительностью…».

В это время дождливая без дыни продолжала с улыбкой разливать чай для больших шишек. Не торопясь наливать чай, она ненароком взглянула на военную карту на обеденном столе.

Ее взгляд задержался всего на несколько секунд. Рэйни без таланта Дыни как разработчика позволил ей полностью запомнить почти каждую деталь на карте, и в следующие одну-две секунды.., по старому и новому почерку на изображении, она быстро вывела военный план, который эти большие шишки было составлено во время встречи той ночью.

После интеграции информации карты на сердце Девочки Дождя стало немного легче. Она подумала про себя: «Бл*ть, я вымоталась. Наконец-то я получил информацию. Поторопитесь, я попрошу этого собачьего лорда заплатить больше, когда я вернусь!»!