Глава 490

Глава 490: Глава 519: Таинственное племя кочанов капусты (в центре)

Переводчик: 549690339

Хотя он был жестким, он все же должен был быть тактичным. Поскольку собеседник уже сказал «пожалуйста», он, естественно, не осмелился притвориться, что не знает…

Ведь он был иностранцем. Имя племени Грома может и не напугать другую сторону…

Но когда он последовал за двумя гноллами в это племя, его сердце было потрясено еще больше. Он не мог не думать про себя, что это за племя?

Забудьте о таурене в первом ряду, который был вооружен до зубов. Сначала он все еще был в состоянии принять это, хотя и был потрясен. Он подумал, что это может быть демонстрация силы. В конце концов, Таурен выглядел очень могущественным. Некоторые богатые племена были готовы иногда делать это. Например, земное племя из пяти великих племен на юге… …

Однако, добравшись до задней части, он с удивлением обнаружил, что почти у каждого в этом племени есть набор хороших доспехов. То ли тощие и слабые гноллы, то ли кобольды, то ли какие-нибудь кентавры, все они имели комплект индивидуального снаряжения… Более того, вне зависимости от стиля и качества, все они выглядели несравненно изысканно…

По дороге у него вдруг появилось потрепанное чувство. Комплект снаряжения, доставшийся ему в наследство от семьи, даже не был похож на наряд кобольда…

Когда он добрался до тыла, то удивился еще больше. Первое, что его удивило, это мутировавший зверь Гардо размером с небольшой холм сзади…

Он наконец понял, почему его Томми так беспокоился. Это племя на самом деле выращивало волшебных зверей в неволе. Их было больше пятидесяти. Такую чешуйку можно было найти только у пяти великих племен на Юге… Более того, эти огромные волшебные звери были покрыты толстым слоем брони. Они были настолько огромными, что были вооружены сталью до зубов, производя на людей ни с чем не сравнимое визуальное воздействие…

На этих волшебных зверях сидели орки примерно такого же размера, как он. Багг в глубине души догадался, что это должны быть элитные орки этого племени или существа, похожие на королевскую семью.

Но даже при этом снаряжению у этих парней было слишком завидно…

Гигантское волшебное животное было покрыто полным набором рунических доспехов, которые, очевидно, были благословлены тотемом, излучающим великолепный стихийный свет. Эта мощная стихийная сила вызывала у Бэгга крайнюю зависть даже у Громовержца. Этот вид рунического снаряжения также был очень редким. У большинства королевских семей только оружие было благословлено руной. Ведь эту стихийную силу нужно было пополнять в любой момент. Это был огромный расход для эльфийского тотема. Обычно многие королевские семьи использовали его с осторожностью. Королевские семьи, находившиеся в упадке, даже не осмелились зачаровать слишком огромное оружие…

А в такой ситуации, когда рунами ветра были благословлены даже туфли, обычно так обращались только с вождем или несколькими первоклассными маршалами…

И когда Бэгг поднял взгляд, на них уже сидело сорок-пятьдесят этих волшебных зверей. Помимо тех, кто стоял сзади, по меньшей мере сотня орков имела комплект этой рунической брони…

Какого хрена… неужели все северные орки такие экстравагантные?

Со всякими сложными чувствами Бэгга довели до Алисы сзади…

Когда Бэгг впервые увидел Алису, он явно был ошеломлен. Он не понимал, почему такой хорошо экипированный военачальник на самом деле выглядит как человек…

Однако при ближайшем рассмотрении другая сторона оказалась не совсем такой, как человек. Во-первых, она была намного красивее обычного человека. Фиолетовая кожа черной эльфийки и ее пара черных глаз давали людям таинственное и безмятежное чувство прекрасного, кроме того, ее заостренные уши были очень похожи на некоторые недочеловеческие виды, такие как люди-птицы или люди-лисы.

Однако статус недочеловеков среди орков был низким, как и у кобольдов. Трудно было представить, что такая родословная может стать высоко в такой могущественной силе.

Более того, ее аура была очень необычной. Хотя она была невысокого роста и носила обычные на вид кожаные доспехи, которые по какой-то причине были гораздо менее броскими, чем рунические доспехи окружающих зверолюдей…, она чувствовала, что даже несмотря на то, что вокруг нее было так много высоких зверолюдей, они все равно не могли не скрывать свою ауру.

Бэгг отчетливо чувствовал, что это была аура электростанции…

«Член Громовержца?» Алиса посмотрела на него и улыбнулась.

«Рука Багга Гиганта Громового племени приветствует вас, сэр!» Багг наклонился и отдал другой группе высокий оркский салют.

Он чувствовал, что воины-орки вокруг него были не только хорошо экипированы, но и их ауры были очень сильными. Он чувствовал, что они были даже сильнее, чем царственный ученик, за которым он когда-то следовал. Чтобы заставить так много таких сильных мира сего взять ее в свои руки…, они должны обладать экстраординарными способностями.

А в племени орков поклониться знатоку не было зазорным делом…

«Ты собираешься на север драться за место для старта?» — продолжала спрашивать Алиса.

Она сражалась на северных равнинах круглый год и встречала многих южных орков, таких как Багг, которые приходили на поиски приключений.

«Да, сэр!» — честно сказал Бэгг.

Алиса кивнула и спросила: «Поскольку вы пришли из племени Грома, вам следует отправиться в район реки Блэкуотер. Почему ты пришел сюда?»

Бэгг смутился, когда услышал это. Он опустил голову и какое-то время колебался, в конце концов честно сказал: «Я заблудился… а там какие-то странные места. Некоторые локации в джунглях производят очень опасное впечатление. Томми скорее умрет, чем пойдет туда, поэтому я пошел в обход…

«Томми?» Алиса наклонила голову.

Багг торопливо указал на черного льва позади себя, сморщенного, как котенок, и смущенно улыбнулся.

Услышав это, Алиса тут же опустила голову и подумала про себя: «Распространилась ли энергия на район реки Блэкуотер?»?

Поэтому она достала подробную карту и попросила людей рядом с ней открыть ее. Затем она спросила Бэгга: «Можете ли вы указать, в каких местах есть опасные джунгли, о которых вы сказали?»

Бэгг был ошеломлен на мгновение. Он посмотрел на карту. Он никогда не видел такой подробной карты. Он чувствовал, что каждая гора и река были четко нарисованы. Для сравнения, карта, которую передал старик, была настолько грубой, что ее невозможно было увидеть… …

С помощью такой подробной карты он быстро находил места, мимо которых проезжал, и указывал на них собеседнику. Другая сторона очень внимательно выслушала и даже отметила ручкой те места, которые он упомянул. Затем он нарисовал линию…

Алиса посмотрела на точки, на которые указал ОРЦ, и не могла не подумать про себя: «Эта скорость даже выше, чем ожидал ОРЦ». Мне нужно спешить…»

— Эм… могу я спросить, сэр, могу ли я чем-нибудь еще помочь вам? — осторожно спросил Бэгг. Хотя его слова были скромными, Алиса все же могла сказать, что орк хотел уйти как можно скорее.

Ей еще предстояло расспросить стоящего перед ней молодого орка о многом. Естественно, она не могла отпустить его, поэтому, отложив карту, улыбнулась и сказала: «Мы из маленького капустного племени на юге. Как и Вы, мы тоже готовимся исследовать золотую почву на севере. Раз уж нам так суждено встретиться, почему бы нам не отправиться в путешествие вместе?»

«Вы… вы с юга?» Лицо Бэгга было полно недоверия. Силы на юге были в основном разделены между пятью основными племенами. Он никогда не слышал ни о каком маленьком капустном племени.

Судя по составу войск этого племени, это не должно быть маленькое племя, о котором он никогда не слышал, верно?

Более того… Какая, к черту, была капуста? Это была шутка?